Сдавать работу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: hand over, turn in, surrender, deliver, cede, pass, yield, render, give way, check
сдавать в аренду - lease
сдавать на почту - mail
сдавать в архив - archive
сдавать экзамен - to take the exam
сдавать сильно - be weakened
сдавать вступительный экзамен - pass entrance exam
сдавать отчет - turn in report
сдавать экзамены - take exams
сдавать в эксплуатацию - put in operation
сдавать свои вещи в багаж - register the luggage
Синонимы к сдавать: отвечать, слабеть, терять силы, изнемогать
имя существительное: working, work, employment, job, operation, functioning, labor, toil, labour, running
сокращение: wk.
токарная работа - lathe work
договорная работа - contracted work
работа на воздухе - outside work
художественная работа - art work
рутинная работа - routine work
внутренняя работа - internal work
заключительная работа - close-up action
кратковременная работа - short-period operation
работа при противоположных направлениях потока - dual-purpose reversible-flow operation
связывающая работа - interface activity
Синонимы к работа: дело, место, статья, процесс, качество, действие, деятельность, труд, производство
Значение работа: Нахождение в действии, деятельность чего-н.; процесс превращения одного вида энергии в другой.
Секретариат обеспечил конференционные помещения и организовал работу сотрудников, а также был в контакте с различными субъектами, предоставляющими услуги. |
The Secretariat arranged for conference facilities and staff and liaised with various service providers. |
Я уже дал вам работу, мистер Харроу. |
I already gave you a job, Mr. Harrow. |
Чтобы создать работу подсчета циклов, основанную на определенном пороге, необходимо выбрать Количество в поле Тип порога подсчета циклов. |
To create cycle counting work that is based on the specified threshold, you must select Quantity in the Cycle counting threshold type field. |
Потом, когда Шейла подросла и пошла в школу, я поступила на работу к Роско и Весту, в магазин тканей, знаете, наверное. |
Later, when Sheila was old enough to go to school, I took a job in Roscoe and West, the big drapers here, you know. |
Я оправдываю проделанную тобой трудную работу по сохранению этого дерева. |
I'm justifying all your hard work at preserving this. |
По крайней мере, в теории они полностью беспристрастны, не потому, что большинство делают свою работу независимо от того, кто у власти. |
In theory, at least, they're totally impartial, not least because most of them do their jobs regardless of who's in power. |
We had our work cut out for us. |
|
He likes his work very much. |
|
Так вот почему сначала я собираюсь пойти в авиационный университет в Москве, потом, когда я закончу, я пойду в мою страну, чтобы попытаться устроиться на работу в авиакомпании. |
So that's why at first I am going to go to the Aviation University in Moscow, then when I finish studding I'll go to my country to try to get a job in the air companies. |
Я сомневаюсь,что Блоссом нанял каких-то головорезов, чтобы испортить твою работу и побить подростков. |
I doubt that Blossom's gonna hire some thugs to bust up your site and beat up some teenagers. |
Какую бы стратегию вы ни выбрали, рекомендуется сделать копию измененной системы, чтобы узнать способ, которым взломщик сделал свою работу. |
Whatever the preferred method is, it is recommended to make a backup of the corrupt system to discover the way the cracker did the job. |
Было отмечено, что ЕЭК изучает в настоящее время вопрос о том, следует ли предпринять работу над единообразными правилами, касающимися смешанных перевозок грузов. |
It was observed that ECE was currently considering whether to undertake work on uniform rules for the multimodal transport of goods. |
I sing and play guitar, but I'll do whatever work comes along. |
|
Я собираюсь продолжить работу со странами, которые могли бы предоставить войска с целью заручиться их согласием на направление дополнительных контингентов, и буду регулярно информировать об этом Совет Безопасности. |
I intend to continue to seek further commitments from potential troop contributors and will keep the Security Council informed. |
Если бы Кейси сделал свою работу и у нас был доступ к Северным сияниям, мы могли бы найти его с большим удовольствием. |
If Casey would have done his job and we had access to Northern Lights, we could find him in a heartbeat. |
Секретариат начал организационную работу по подготовке нового издания Руководства по озону. |
The Secretariat has initiated arrangements for the preparation of a new edition of the Ozone Handbook. |
И тем не менее при опоре на добровольную работу правительства должны признавать и уважать независимый характер таких вкладов. |
Yet, when drawing on voluntary work, Governments must recognize and respect the independent nature of such contributions. |
You work with me, they keep their jobs. |
|
И я провела пол дня в библиотеке, подыскивая новую работу. |
And I spent half the day at the library looking up new jobs. |
Короче говоря, она должна являться отражением сегодняшнего дня, а не освящением дней минувших, и она должна вдохновлять нашу работу, а не препятствовать ей. |
In brief, it should be a reflection of the present, and not a consecration of the past, and it should inspire, rather than inhibit, our work. |
Грузовые перевозки: грузовой железнодорожный транспорт Канады вносит исключительно важный вклад в работу национальной экономики и общества в целом. |
Freight traffic - Canada's freight railways are major contributors to the nation's economy and to society at large. |
Женские организации проводят весьма эффективную работу по содействию более активному участию женщин в процессе принятия решений. |
Women's organizations do excellent work in encouraging more women to take part in the decision-making process. |
Вышел обновленный релиз плагина WYSIWYG-редактора JCE Editor 1.5.3. Разработчики в данной версии не только исправили исправили выявленные при тестировании ошибки в безопасности, но и значительно улучшили работу по очистке... |
Striving for versatile template sets, we do deploy color variants as the first base driving us to that... |
Цель этого положения - предотвратить контакт с другими наркодельцами и не допустить вмешательства в работу полиции или дачу свидетельских показаний. |
The aim was to prevent contact with other drug traffickers and to prevent interference with police work or witnesses. |
Безработные: лица, работающие менее 12 часов в неделю или не имеющие работы, но активно ищущие работу и пригодные к ней. |
Unemployed: persons who work less than 12 hours a week or do not work at all and are actively seeking and available for work. |
Сегодня мы опять начнем нашу работу с рассмотрения блока 1 вопросов, посвященного ядерному оружию. |
Starting again with cluster 1, namely, nuclear weapons. |
Его страна благодарит ЮНСИТРАЛ за работу, проводимую Комиссией в интересах предпринимательских кругов, особенно в развивающихся странах. |
His country thanked UNCITRAL for the work it was doing for the business world, especially in developing countries. |
Он должен был найти работу, чтобы поддержать свою мать и братьев, после того, как его отец - деревенский трактирщик - погиб во врема взрыва в своей перегонной мастерской. |
He had to find work to support his mother and a brother... because his father, the village tavern keeper, died during an explosion in his distillery. |
И думаю, если ты серьёзно возьмёшься за работу и присоединишься к команде... |
I get that and I think if you just buckle down and join the team... |
В зависимости от того, какой величины пакет предложен к продаже, будут запрошены или не запрошены специальные комиссионные за работу с крупным пакетом. |
Depending on the amount offered, a special selling commission may or may not be required to move a large block. |
Доля работников в секторе услуг в США увеличивается с каждым годом; и пополняют его именно те люди, которые потеряли работу в промышленности или строительстве. |
The share of workers in the US service sector increases year after year; it is where those who lose jobs in manufacturing or construction find new ones. |
He told me that I must finish the work by six. |
|
Хватит болтать и принимайся за работу! |
Stop shooting the breeze and get to work! |
К тому времени уже начали брать на работу людей и тратить деньги, поэтому Абрамс и Кэздан взялись за работу. |
People were already getting hired and money was being spent, so Abrams and Kasdan stepped in. |
Еще двое - для портирования библиотек декомпрессии на Джаваскрипт, ай-Ос, Андроид, и еще несколько - на работу над нашим эй-пи-ай. |
I need two more guys to port the decompression libraries, do JavaScript, los, Android, and I need a few more guys to build out our APIs, so I need all those guys. |
Остальные наблюдали, как он зашел за кучу опилок, появился оттуда с совковой лопатой и принялся за работу. |
The others watched him go down to the sawdust pile and vanish and reappear with a shovel and go to work. |
Но СайКорпс, Эндина и прочие гоняются за тем же разрешением на работу в Ливии, которое наши две компании якобы не пытаются получить. |
But SyCorps, Andine and others are jockeying for the same industrial concessions in Libya that both our companies are pretending we're not sniffing out. |
Я могу проснуться, прямо как Грегор Замза, и не пойти на работу потому что я перевоплотился в таракана. |
I might wake up as Gregor Samsa and can't go to work because I've turned into a beetle. |
Чарльз я хотел бы, что бы эти счета-фактуры за работу комп-помощи ты занес в базу данных компьютера, сегодня до вечера. |
Charles, I'd like to have these Nerd Herd invoices logged into the computer by later today. |
Рейх, в котором всякий и каждый немец будет иметь работу, целеустремленность и гордость. |
A Reich in which each and every German has a job, a sense of purpose and pride. |
Пойдёшь на работу со мной и будешь учиться штукатурить. |
You're gonna come to work with me and learn to plaster. |
Другого кормильца в семье нет, поэтому ей приходится искать работу. |
There's no other earner, so she has to look for work. |
Рохан проделал образцовую работу, хотя это, вероятно, напрасный труд так же как не должно быть причин, чтобы активировать этот маячок. |
Rohan did an exemplary job, though it's likely a wasted effort as there should be no reason to activate this emergency beacon. |
Он мой... он мой бывший муж, мне также прислали письмо о запрете, в нём говорится, что я не могу продолжать работу над альбомом, пока всё это не решится. |
He's my, um... he's my ex-husband, and he also served me with a cease-and-desist letter, saying that I can't keep working on the album until this is all figured out. |
Мы терпеливо вели работу в надежде разоблачить г. Якусиму. |
We have been investigating patiently until today with the aim to unmask Mr. Yakusima. |
Он умудрился затянуть свою работу до девяти, а в девять, немой и хмурый, прошел на свой чердак. |
He managed to continue work till nine o'clock, and then marched dumb and dour to his chamber. |
Do you ever do any work for Tom Garland? |
|
I have a dossier, and I am just getting started. |
|
Да, пожалуйста, исключай любые симптомы, если это облегчит тебе работу. |
Yes, feel free to exclude any symptom if it makes your job easier. |
Well, I finished my econ paper last night, so I made sure that |
|
На Марсе, очевидно, не существует бактерий, и как только явившиеся на Землю пришельцы начали питаться, наши микроскопические союзники принялись за работу, готовя им гибель. |
But there are no bacteria in Mars, and directly these invaders arrived, directly they drank and fed, our microscopic allies began to work their overthrow. |
Ippolit Matveyevich set to work with the skill of a magician. |
|
Я уверен, что сможешь получить работу. продавать одежду в модном магазине, или официанткой в высококлассном бистро. |
I'm sure you can get a job selling clothes at a fancy shop, or hostessing at an upscale bistro. |
Dr Collier deleted his entire employment record. |
|
Очевидно, сегодня день Приведи-Свою-Преследовательницу-На-Работу. |
Apparently, it's Bring Your Stalker To Work Day. |
Телевидение существует только для разных реалити-шоу о бомжеватых недотёпах, выполняющих надуманную недостойную человека работу. |
The only reason TV exists is for reality shows about white-trash scuzzbags doing subhuman, made-up jobs. |
She knew that I had... Quit my day job. |
|
А ну заткнуться и за работу! |
Now shut your yap and get to work! |
Никто не знает, как вашу работу будут воспринимать в будущем, но сейчас я обеспокоен, что она несет скрытые риски. |
No one knows how your work will be received in the future, but I find myself concerned about the hidden risks it poses. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сдавать работу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сдавать работу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сдавать, работу . Также, к фразе «сдавать работу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.