Сдавать сильно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сдавать сильно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
be weakened
Translate
сдавать сильно -

- сдавать [глагол]

глагол: hand over, turn in, surrender, deliver, cede, pass, yield, render, give way, check

- сильно [наречие]

наречие: strong, strongly, powerfully, highly, heavily, heavy, hard, severely, badly, high

словосочетание: like hell, like mad, not half, like, like billy-oh



Нынешнее многообразие различных видов движения на границе и в окрестностях сильно затрудняет задачу выявления незаконной активности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current mixing of all sorts of traffic near and on the border makes the task of identifying illegal activities very difficult.

Военнопленные, вынужденные сдавать свое снаряжение, должны были вручную рыть ямы в земле, чтобы спать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prisoners of war, forced to surrender their equipment, had to dig holes in the earth by hand in which to sleep.

Наверное, вы очень дружны со Стэнли, мисс Фостер. Он знает, как сильно его брат хотел связаться со мной вчера, а ведь его здесь не было в это время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, you must be pretty friendly with Stanley, Miss Foster, he knew how desperately his brother tried to reach me yesterday, and he wasn't even here at the time.

Повелители Времени сильно заинтересованы в гарантии того, что никто не обнаружит их секрет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Time Lords have a vested interest in ensuring that others do not discover their secrets.

В прошлом он занимался научной дейтельностью но я сильно сомневаюсь, что у него могло получиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had the rudimentary scientific background but it's highly unlikely he could've succeeded on his own.

Картина сильно повреждена, но читается, как сегодняшние газеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's badly damaged, but it reads like today's newspapers.

Если все типы изображений воспроизведут в итоге одно похожее, тогда мы почувствуем уверенность, что делаемые нами предположения не сильно отличаются от реальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If all images' types produce a very similar-looking image, then we can start to become more confident that the image assumptions we're making are not biasing this picture that much.

Ведь общее предубеждение против мистера Дарси настолько сильно, и Уикэм скоро уезжает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The general prejudice against Mr Darcy is so violent, and Wickham will soon be gone.

Там у меня был вырван кусок плоти, и рана сильно кровоточила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had lost flesh there, and it had bled profusely.

Затяжная война с Рашедом и его семейством сильно изменила ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The long battle with Rashed and his family had altered her.

Он пожал плечами, и на лице у него появилось что-то сильно напоминавшее довольную ухмылку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She gave him a sharp look, and he shrugged with something suspiciously like a grin.

Стоимость связи может сильно влиять и на структуру торговли страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Communications costs may also have a significant influence on a country's trade patterns.

Обещаю не говорить ничего такого, что напугало бы вас слишком сильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I promise not to say anything about this, except this is to frighten you.

Студент-платник - ежемесячно сдавать в фонд профсоюза взнос в размере 0,5% минимальной стипендии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also you are obligated to execute the statute of trade union, take part in its activity and to adhere to the terms of collective agreement.

Это 13000 квадратных миль в Вирджинии и Западной Вирджинии, где электромагнитное излучение сильно ограничено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's 13,000 square miles in Virginia and West Virginia where electromagnetic radiation is highly restricted.

И снова плохие новости: все другие рассматриваемые кандидаты (либо текущие, либо бывшие главы правительств) воодушевляют так же сильно, как холодная овсянка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bad news is that the other candidates allegedly being considered – all current or mainly former heads of government – are as inspiring as cold porridge.

Притом сдавать придется не только язык, но и российскую историю, и основы законодательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to language, Russian history and basics of the legal system will be tested.

Однако их неприятие инакомыслия сильно преувеличено, когда они видят себя в роли капитанов армии спасения, предназначенной для очищения мира от злых привычек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But their intolerance of dissent is hugely magnified when they see themselves as captains in the salvationist army, dedicated to purging the world of evil habits.

Шкаф снова задрожал, правда, не так сильно, как сам Невилль, сделавший пару шагов вперёд с таким видом, словно отправлялся на эшафот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wardrobe shook again, though not as much as Neville, who walked forward as though he were heading for the gallows.

Он в последнее время тоже сильно изменился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's been quite different lately, too.

Она о северном короле, у которого была красавица-дочь, которую он очень сильно любил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's about a norse king who had a beautiful daughter he loved dearly.

Сейчас, мистер... одну минутку... Я упустил из виду... - И мистер Хенфри, быстро закончив работу, удалился, сильно, однако, раздосадованный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certainly, sir-one minute more. I overlooked- and Mr. Henfrey finished and went. But he went feeling excessively annoyed.

Сильно истомился козак, распух весь, лицо пожгло и опалило ему ветром; упал он тут же и заснул крепким сном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extremely fatigued, his body swollen, and his face scorched and weatherbeaten, he had fallen down, and a deep sleep had overpowered him.

Это бы сильно разгневало моего отца - папу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would so displease my father, the pope.

Два старика сильно ошпарились, пытаясь забраться в котел над лавой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two elderly people got badly scalded when they tried to climb into the lava cauldron.

Я не хочу сказать, что мы заново переписали пьесу, - добавил Майкл, - но, поверьте, то, что вы видите сейчас на сцене, сильно отличается от того, что предложил нам автор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I don't say we rewrote the play,' said Michael, 'but I can tell you it was a very different play we produced from the one the author submitted to us.'

Лодыжка сильно болела, и он осмотрел ее: она распухла, стала почти такой же толстой, как колено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His ankle was throbbing, and he gave it an examination. It had swollen to the size of his knee.

Стоит тебе вызвать необоснованные подозрения, и Батиат, будь уверен, сильно обидится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attempt to raise unwarranted suspicion, and Batiatus would be sure to take offense.

Это все очень сильно выводит меня из себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It all strikes me as just deeply dysfunctional.

Так что давайте не будем так сильно гнаться за справедливостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So let's not get too lost in righteousness.

Николай Всеволодович сильно качнулся на месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nikolay Vsyevolodovitch staggered violently.

Эта катастрофа отразилась и на его кармане, и на состоянии духа, здоровье его стало сдавать, и он пророчил близкую гибель империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was both out of pocket and out of spirits by that catastrophe, failed in his health, and prophesied the speedy ruin of the Empire.

Эти герои еще не осознают и не понимают, насколько сильно переплелись их судьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These characters are intertwined in ways that they don't even fully realize and understand yet.

Но это сильно бы уменьшило шансы Зейна на оскароносную роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that would have put Zane out in the cold for his Oscar-winning role.

женоневависничество ослепляет вас настолько сильно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have your patriarchal ways blinded you that much?

Никто не просит, сдавать ваши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody's asking you to give up yours.

Теперь требовали изветшавшее свозить и сдавать в определённое место, где авторитетная комиссия актировала его и потом рвала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now they required all worn-out linen to be carried up and delivered to an office where an authorized commission could check it before tearing it up.

Я очень, очень сильно пытаюсь сократить, понимаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just really, really trying to cut back, you know.

С годами мистер Эрншо начал сдавать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IN the course of time Mr. Earnshaw began to fail.

Да, ну эти дети так сильно раскачивали лодку...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, those big kids were rocking it.

Я хотела ребенка слишком сильно, чтобы зависеть от нахождения Того единственного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted a baby too much for it to be dependent on finding Mr Right.

За этот период Стинер сильно изменился как физически, так и духовно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this period Stener had undergone a considerable change physically and mentally.

Доминик мёртв, потому что она напирала на него слишком сильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, Dominic's dead because she pushed him too far.

Я не хочу быть твоим подопытным кроликом, Ноа. Не стоит доказывать, как сильно ты любишь свою жену, при помощи меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to be your test case, Noah, so you can prove to yourself just how much you love your wife.

Битва за Карлоса началась ночью , когда он сделал предложение, с тех пор Габриэль начала сдавать позиции Хуаните.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The war for control of Carlos began the night he proposed, and Gabrielle had been losing ground to Juanita ever since.

Дыхание лета уже чувствовалось в воздухе -первое дуновение зноя, который придет на смену весне, начинавшей мало-помалу сдавать свои позиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Already summer was in the air, the first hint of Georgia summer when the high tide of spring gives way reluctantly before a fiercer heat.

Лучший способ для шулера - это сдавать со дна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best technique for a card shark is dealing from the bottom.

Я должна сдавать экзамен по юриспруденции в эту пятницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm supposed to be taking the bar again friday.

Такое нельзя сдавать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't hand this in.

Я не могу его вот так сдавать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't give him up like that.

Вистар построил дома рядом с фабрикой, чтобы сдавать их в аренду главным ремесленникам и другим рабочим, которые обычно были наемными иммигрантами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wistar had houses built near the factory to rent for the key artisans and other workers that were usually indentured immigrants.

20 января 1887 года Соединенные Штаты начали сдавать в аренду Перл-Харбор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On January 20, 1887, the United States began leasing Pearl Harbor.

Примером резидентного разработанного приложения является Mobypark, который позволяет владельцам парковочных мест сдавать их в аренду людям за определенную плату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example of a resident developed app is Mobypark, which allows owners of parking spaces to rent them out to people for a fee.

Если это так, то выпускники этих школ, как правило, могут сдавать экзамен на звание адвоката только в том государстве, в котором их школа аккредитована.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that is the case, graduates of these schools may generally sit for the bar exam only in the state in which their school is accredited.

Это предложение было отклонено, хотя ему было разрешено сдавать отдельные экзамены в колледже, где он получил отличия первого класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He supported Thomas Garrigue Masaryk Czechoslovak legions especially in Russia as well.

Эти жетоны можно было сдавать в караванах с едой за миску супа и порцию хлеба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These tokens could be handed in at meal caravans for a bowl of soup and a portion of bread.

Существует несколько уровней терапевтов, и те, кто находится на самом высоком уровне, могут сдавать экзамены, чтобы продвинуться до ранга аристоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are a number of levels of therapontes, and those at the highest level are allowed to take the examinations to advance to aristos rank.

Ребенок должен был сдавать экзамен в государственной школе в конце каждого учебного года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The child had to pass an exam in a public school at the end of every school year.

Не желая сдавать Москву без боя, Кутузов занял оборонительную позицию примерно в 75 милях от Москвы у Бородино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unwilling to give up Moscow without a fight, Kutuzov took up a defensive position some 75 miles before Moscow at Borodino.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сдавать сильно». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сдавать сильно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сдавать, сильно . Также, к фразе «сдавать сильно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information