Сдвигая роль - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
быть сдвигая - to be shifting
сдвигая средств - shifting funds
сдвигая грузовые - shifting freight
сдвигая рабочие места - shifting jobs
сдвигая устройство - shifting device
сдвигая вверх - shifting upwards
медленно сдвигая - slowly shifting
сдвигая рынок - shifting market
сдвигая природа - shifting nature
сдвигая требования - shifting requirements
Синонимы к сдвигая: сводить, соединять, шевелить, сбивать, сворачивать, сносить, сближать, двигать, стаскивать
главную роль - starring role
роль лидера - leadership role
взять на себя ведущую роль - take the lead role
изучить роль - examine the role
заменить роль - replace the role
включая роль - inclusive role
исполнять роль Гамлета - to do Hamlet
их роль и обязанности - their role and responsibilities
роль международного сообщества - the role of the international community
Роль института - role of the institute
Синонимы к роль: занятие, функция, амплуа, значение, значимость, ипостась, цена, место, миссия, положение
Значение роль: Изображение актёром на сцене действующего лица пьесы.
Пожалуйста, признайся, это лучше, чем та роль, что ты играл там, с Рейчел, а? |
Please tell me this is better than the pity party you got back there with Rachel, huh? |
Everyone's role was vital. |
|
Идеи возникли у самих членов сообщества и у самих полицейских, а наша роль как дизайнеров заключалась в воплощении их идей и в том, чтобы помочь с началом. |
These insights came directly from the community members and the police officers themselves, and as designers, our role was just to connect the dots and suggest the first step. |
Нинхурзаг никогда не думала о себе как об актрисе, но сейчас ей приходилось играть роль. |
Ninhursag had never considered herself an actress, but perhaps she was one now. |
Я подумал, что лучше пригласить на эту роль кого-нибудь неизвестного. |
I think you want to go with an unknown for this part. |
Это сократит роль жадности и зависти в действии рыночной системы и создаст возможности для процветания других мотивов. |
This would prune the role of greed and envy in the operation of markets, and create room for the flourishing of other motives. |
Если ты сыграешь так же, с ее стороны будет глупо не предложить тебе роль. |
If you read like would be stupid not to offer you the role. |
На смену традиционным взглядам на роль и место женщины приходят новые. |
Traditional gender perceptions are starting to change. |
Уголь играет важную роль в мировой энергетической системе и, следовательно, в глобальном экономическом и социальном развитии. |
Coal plays a major part in the world's energy system and hence in global economic and social development. |
Соединенные Штаты играют значительную роль в этом процессе в этом регионе. |
The United States is playing a major part in this process in this region. |
Поэтому государства-члены должны играть более активную, чем когда-либо, роль в их предотвращении и раннем предупреждении. |
The role played by Member States in prevention and early warning should therefore be stronger than ever. |
Давление логики рынка на человека, похоже, приводит к тому, что ему отводится второстепенная роль в международной системе. |
The grip of the logic of the marketplace on the individual seems to relegate him to a secondary role in the international system. |
Такое требование может сыграть полезную роль с точки зрения сопротивления давлению, направленному на повторное открытие обсуждения коммерческих условий на этапе заключительных переговоров. |
Such a requirement might play a useful role in resisting pressures to reopen commercial terms at the stage of final negotiations. |
This is my chance to make a real difference and do my part over there. |
|
Комитет имеет технический комитет, который выполняет роль его технического секретариата. |
The committee has a technical committee which serves as its technical secretariat. |
Россия, которая должна была во всей этой операции сыграть роль транзитного пункта, внезапно стала для Сноудена временным домом. |
Russia, which had been meant to be a mere conduit in the operation, suddenly became Snowden’s temporary home. |
Хоть Бюро очень разочаровано потерей агента вашего калибра мы уверенны, что это решение сыграет положительную роль для обоих сторон. |
Though the Bureau is saddened to lose an agent of your caliber we're confident that this decision will best serve all parties involved. |
И она играет доминирующую роль в её жизни. |
And this plays the dominant part in her life. |
Режиссеру, видите ли, понадобилось еще тридцать дней, чтобы отрепетировать с Риной роль. |
The director wanted thirty days to rehearse Rina in the part. |
In the meantime we were a menagerie. |
|
Как вы знаете, я представляю различные группы интеллектуалов Свободного Государства, и, смею сказать, их мнение играет особую роль в общественных делах. |
As you know, I represent the intellectual groups in the Free State and, if I may say so, their opinions are most important in public affairs. |
Я исполняла роль хозяйки - разливала чай, резала мясо и хлеб; так что без меня за столом обойтись не могли. |
I held the mistress's post in making tea and carving; so I was indispensable at table. |
Ты променял роль в Господнем замысле на жалкую повседневность. |
You traded your place in God's plan for the pathetically mundane. |
Потому что моя роль Свидетеля была слишком важна, чтобы подвергать ее риску. |
It's because my role as a witness was too important to compromise. |
Он сыграл большую роль, и он сказал, что он будет работать для меня. |
He had played great roles, and he said that he would act for me. |
He was sizing me up for a part that he was casting. |
|
Он отвратительно сыграл свою роль, и потом его засыпали на этот счет вопросами. |
He'd put on a lousy show that night, and everyone had questioned him about it. |
I got the main part in the school play, so... |
|
Но моя роль состоит вовсе не в том, чтобы принимать приговор других. |
But it was not my part to accept the verdict of others. |
Я- я возьму на себя ответственность за свою роль в этом. |
I will take responsibility fomy part in this. |
Мы пошли с моей подругой на это открытое прослушивание на викторину, в шутку, и я получила роль. |
My girlfriend and I, we went on this open audition for a game show, as a joke, and I got the part. |
Мистер Бак, прошу у вас прощенья за посещавшие меня порой изящные и возвышенные мысли, в которых вам неизменно отводилась роль последнего болвана. |
Mr. Buck, said the King, I beg your pardon, for a number of beautiful and sacred thoughts, in which you were generally classified as a fool. |
Её роль в этом расследовании была крайне важна. |
She was instrumental in solving that case. |
Кажется, данные показывают, что Квантунская армия сыграла свою роль. |
It seems to get evidence of the Kwantung Army played a role |
What part is your daughter auditioning for? |
|
Шарлотта считает, что она полностью осведомлена о том, что стало причиной взрыва в Грэйсон Глобал и какова моя роль во всем этом |
Well, Charlotte believes she's been made fully aware of the truth about the bombing of Grayson Global, and my role in what transpired. |
Напомни отцу, что я покинул Ад, потому что меня достало играть роль в его пьесе. |
Remind Dad that I quit Hell because I was sick and tired of playing a part in his play. |
Just playing a part in your story. |
|
Я играю роль Тома Миллера, агента, мелкого театрального агента, который был... |
I play the role of Tom Miller, an agent- a small-time theatrical agent who had been a |
Я не подходил на роль твоего парня, равно как и на роль отца этой девочки. |
I wasn't any more fit to be your boyfriend than I am to be that little girl's father. |
' But it's a tiny part. |
|
You want me for the old fat guy's part? |
|
Louie thought it was my best performance. |
|
И что его государство будет играть ведущую роль на Ближнем Востоке. |
Say his kingdom will play a leading role in the Middle East. |
You've already become the lead actress, so why are you still so upset? |
|
Но если бы я получил эту роль в фильме... я снова бы вернулся на вершину. |
Anyway, if I had this part in the picture, it puts me right back on top again. |
Вы приписываете мне роль Сатаны? |
Are you casting me in the role of Satan? |
Какую роль Вагс играет для тебя? |
What specific role does Wags serve for you? |
Знаешь, дорогая, мне кажется, тут немалую роль сыграл наш с тобой брак. |
You know, darling, I think my marrying you had a lot to do with it. |
He's proved to be a valuable ally during these uncertain times. |
|
Да и какую роль может играть мысль о будущем, когда течение всей жизни бесповоротно и в самых малейших подробностях уже решено в уме Арины Петровны? |
What part, indeed, could his intentions and opinions play when the course of the rest of his life in all its details was laid out in advance in Arina Petrovna's brain? |
Вы совершили перелёт сюда по подложным документам - сыграть роль водителя, спасающего своего брата, того самого брата, что сбежал с вашей невестой. |
You flew all the way here, on licence and a fake passport, to act as the getaway driver for your brother, the very same brother who ran off with your fiance. |
О трёх актерах, которые перебиваются случайными заработками и надеются получить большую роль. |
About three actors with tousand s part-time jobs, that hope for a good role. |
Меня пригласили на повторное прослушивание на роль в спектакле. |
I had a callback for a play. |
Его преданность Альфе еще не закрепилась, уже начал подвергать сомнению свою роль в группе. |
He hasn't cemented his loyalty to the Alpha when already he's starting to question his role in the group. |
Да, может быть, она и сыграла свою роль в смерти Райана, но нельзя же во всем обвинять бюрократическую систему. |
Yeah, maybe she had a role in Ryan's death but you can't lay the blame on a bureaucratic system. |
I feared that 'visiting the sick and the imprisoned' was not your proper role. |
|
Эта религия обязательно выполняла бы функциональную, связующую роль, которой некогда служила сверхъестественная религия. |
This religion would necessarily fulfil the functional, cohesive role that supernatural religion once served. |
В Шабане Вахид Мурад играл второстепенную роль. |
In Shabana, Waheed Murad had been cast in a secondary role. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сдвигая роль».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сдвигая роль» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сдвигая, роль . Также, к фразе «сдвигая роль» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.