Семейный подряд - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
семейный развлекательный центр Fun and Games - fun and games family entertainment center
семейный доктор - family doctor
семейный портрет - family portrait
семейный очаг - family home
семейный фотоальбом - family photo album
семейный Союз - family Union
семейный совет - family council
Семейный кодекс Российской Федерации - Family Code of the Russian Federation
семейный КПБ - family bedding set
семейный бизнес - family business
Синонимы к семейный: домашний, женатый, общесемейный, односемейный, фамильный, семейственный, состоит в браке
Значение семейный: Имеющий семью.
имя существительное: contract
наречие: in a row, in succession, successively, running, together, in sequence, at a run
словосочетание: on end, at a stretch
заявка на подряд - contract application
крупный подряд - fat contract
конституционный максимум двух сроков подряд - constitutional maximum of two consecutive terms
все подряд - all
брать подряд - tender
получать подряд - win a contract
бытовой подряд - consumer work
государственный подряд - public contract
многоуровневый подряд - contagiality agreement
небольшой подряд - small contract
Синонимы к подряд: контракт, договор, соглашение, подряд, брачный договор, помолвка
Значение подряд: Один за другим, без пропуска.
Чтобы добиться такого увеличения числа женщин в рабочей силе, новое коммунистическое правительство издало Первый Семейный кодекс в октябре 1918 года. |
To achieve this increase of women in the workforce, the new communist government issued the first Family Code in October 1918. |
(Аплодисменты) И в знак признания этих важных реформ, что мы смогли осуществить за такой короткий срок, Кения была признана два года подряд одной из тройки стран мировых реформаторов. |
And in recognition of the significant reforms we've been able to implement in such a short time, Kenya was recognized to be among the top three global reformers in the world two years in a row. |
Один из них докладывает... это семейный экипаж... |
One of them's on the horn, a mom-and-pop survey team. |
Каждый центр имеет в своей структуре отдел семейного бюджета, отдел семейной поддержки и семейный консультационный отдел. |
Each centre comprises a family resource unit, a family support unit and a family counselling unit. |
Вы когда-нибудь задумывались, почему потратили всю свою трудовую жизнь, выстраивая семейный бизнес Дональдсонов? |
Have you ever wondered why you spent your working life building the Donaldsons' family business? |
Да, но... У нас семейный ужин. |
Yes, but this is a family reunion. |
Это - семейный очаг, альфа и омега меблировки, общее и целое домашнего уюта, любовная база, отец примуса! |
It's a family hearth. The be-all and the end-all of furnishings and the essence of domestic comfort; a base for love-making; the father of the primus. |
None of those anecdotes where I'm the family halfwit. |
|
Если ты воистину Бельмонт, а не какой-то коротышка, нацепивший семейный герб, у тебя может получится. |
If you're really a Belmont and not some runt running around with a family crest, you might be able to. |
Можно перестать притворяться, что у нас семейный ужин. |
We can stop the pretense of having a close-knit family dinner. |
Sorry about barging in on your lunch today. |
|
А она тем временем обитает в баре с закусками, набивает свой рот и машет всем подряд, вся такая дружелюбная. |
Meanwhile, she's down at the snack bar stuffing her face and waving to everybody, acting all friendly. |
I'm calling a family conference. |
|
Третий раз подряд побеждаю в чемпионате по трэшболу! |
An unprecedented third consecutive trash ball championship! |
Затем Джоан лепит на нее свой стикер — бестселлер, четыре года подряд. |
Then Joan slaps her sticker on it, best seller, four years in a row. |
I'm Student of the Month for 48 consecutive months! |
|
Джефф не сомкнул глаз двое суток подряд, он изнемог и глаза его слипались. |
Jeff had not slept in forty-eight hours, and he was exhausted and hollow-eyed. |
В округе Мерсед есть семейный центр. Они делают анонимные аборты. |
There's a family center in Merced County that will do abortions anonymously. |
To have toiled for fifty years and be obliged to beg! |
|
Я ли не твердила столько лет подряд, что добра от этого не будет? |
Did not I tell you many a good year ago what would come of it? |
Иногда, когда я летаю несколько часов подряд мне тоже мерещатся разные вещи. |
Sometimes, when I'd be flying for hours on end I'd think I'd see stuff too. |
Три дня подряд! - воскликнула она. |
Three days in succession! she exclaimed. |
They will give this award to anyone. |
|
You rode a horse three days through. |
|
С тех пор, как он начал работать для исследовательской компании, для него стало нередкостью отсутствовать несколько дней подряд. |
Ever since he started working for TRP, it's not uncommon for him to be gone for days at a time. |
When did you initiate her into the family business? |
|
Послушайте меня: десять лет подряд я каждую ночь видела один и тот же сон. |
Listen; for ten years I dreamed each night the same dream. |
Когда солнце светит, это еще ничего, но два раза, - да, два раза подряд! - когда мы там были, вдруг начинался дождь. |
It wasn't too bad when the sun was out, but twice-twice-we were there when it started to rain. |
Он сбросил 85 наездников подряд... |
85 consecutive buck-offs... |
Хорошо,ну что ж семейный пикник |
Right, family outing, then. |
Вороны 2016 года улучшили свой рекорд 5-11 С 2015 года, финишировав 8-8, но не смогли квалифицироваться в плей-офф второй год подряд. |
The 2016 Ravens improved on their 5–11 record from 2015, finishing 8–8, but failed to qualify the playoffs for the second straight year. |
Независимый подряд имеет как преимущества, так и недостатки для подрядчиков. |
Independent contracting has both benefits and drawbacks to contractors. |
Французский гонщик Ален Прост выиграл гонку за команду Renault, и это была 3-я победа французской марки на Гран-При Франции подряд и 4-я за 5 сезонов. |
French driver Alain Prost won the race for the Renault team, and this was the French marque's 3rd French Grand Prix win in a row and the 4th in 5 seasons. |
Новый рекорд 24 дня подряд превзошел предыдущий рекорд почти на неделю. |
The new record of 24 consecutive days surpassed the previous record by almost a week. |
Разъяренный Роман сжег свой семейный особняк, убив обоих родителей и унаследовав их состояние и бизнес. |
Enraged, Roman burned down his family mansion, killing both of his parents and inheriting their fortune and business. |
После победы в конкурсе в 1978 и 1979 годах МБА был финансово и материально не в состоянии организовать это мероприятие второй год подряд. |
After winning the contest in 1978 and 1979, the IBA was financially and logistically unable to organise the event for the second consecutive year. |
В 2018 году он основал Declaration Capital, семейный офис, специализирующийся на венчурном бизнесе, росте и семейном бизнесе. |
In 2018, he formed Declaration Capital, a family office focused on venture, growth, and family-owned businesses. |
Игра была портирована в 1986 году на семейный компьютер. |
The game was ported in 1986 to the Family Computer. |
Они говорили людям, что ты можешь стать звездой, и продавали эту мечту всем подряд. |
They've told people that you can be a star and sold that dream to everybody. |
Блумберг занимал пост 108-го мэра Нью-Йорка, занимая этот пост три срока подряд, начиная с первого в 2002 году. |
Bloomberg served as the 108th mayor of New York City, holding office for three consecutive terms, beginning his first in 2002. |
Стратклайдская полиция затем выигрывала каждый год с 1981 по 1986 год, а затем четыре раза подряд с 1988 по 1991 год. |
Strathclyde Police then won every year from 1981 to 1986, and then four consecutive times from 1988 to 1991. |
Серия из шести побед подряд остается рекордной, как и двадцать общих побед, накопленных за всю историю группы. |
The run of six consecutive wins remains a record, as does the twenty total wins accumulated throughout the band's history. |
Только позже мы узнали, что это был семейный адвокат Мартина. |
Only later did we learn that it was the Martin family lawyer. |
17 мая 2017 года Ювентус выиграл свой 12-й титул чемпиона Италии со счетом 2: 0 над Лацио, став первой командой, выигравшей три кубка подряд. |
On 17 May 2017, Juventus won their 12th Coppa Italia title in a 2–0 win over Lazio, becoming the first team to win three consecutive cups. |
Леонард Грюнерд из Мостосталя работал здесь четыре ночи подряд. |
Leonard Grunerd from Mostostal has worked here four nights in a row. |
По данным за 2008 год, косметическая промышленность Франции постоянно росла в течение 40 лет подряд. |
According to data from 2008, the cosmetic industry has grown constantly in France for 40 consecutive years. |
Суд уже второй год подряд выносит квалифицированное заключение по платежам за 2017 год. |
The Court has given, for a second year in a row, a qualified opinion on the 2017 payments. |
Старкс не обратил внимания на распространявшийся слух о том, что Вирджил несколько ночей подряд слышал шум машины возле их дома и боялся быть убитым. |
Starks discounted a circulating rumor that Virgil had heard a car outside their home several nights in a row and feared of being killed. |
На церемонии вручения премии Ассоциации кинокритиков вещания Дневники принцессы были номинированы на лучший семейный фильм-Прямой эфир. |
At the Broadcast Film Critics Association Awards, The Princess Diaries was nominated for Best Family Film - Live Action. |
Выиграв третий подряд титул чемпиона Лиги чемпионов в 2018 году, Роналду стал первым игроком, выигравшим этот трофей пять раз подряд. |
After winning a third consecutive Champions League title in 2018, Ronaldo became the first player to win the trophy five times. |
Он может защитить себя, но не может защитить одного и того же игрока две ночи подряд. |
He can protect himself, but he can't protect the same player two consecutive nights. |
Все чаще женщины вносят больший вклад в семейный доход, чем мужчины. |
Increasingly, women are contributing more to household income than men. |
Это стало началом клубного рекорда девяти сезонов подряд в высшем дивизионе английского футбола. |
This was the start a club-record nine consecutive seasons in the top division of English football. |
Вот почему Одрадек-это то, о чем должен заботиться семейный человек. |
That is why Odradek is something a family man has to care for. |
Ранее он был смонтирован симфоническим оркестром Сиэтла в октябре 2009 года, а также выступал в зале Benaroya Hall в течение двух вечеров подряд. |
This was previously mounted by the Seattle Symphony in October 2009 as well, performing at the Benaroya Hall for two consecutive evenings. |
Находясь в тяжелом финансовом положении, Джексон использовал семейный фургон для обмена сексуальных услуг на деньги. |
In dire financial straits, Jackson had been using the family van to exchange sexual favours for money. |
Самая успешная попытка остановить боевые действия была предпринята в 2016 году, когда режим прекращения огня действовал шесть недель подряд. |
The most successful attempt to halt the fighting was in 2016, when a ceasefire held for six consecutive weeks. |
Три фотографии, связанные с животными, почти подряд-и никто еще не прокомментировал их. |
Three animal-related pictures almost in a row - and nobody has commented yet. |
Это продолжалось постоянно в течение нескольких месяцев подряд. |
It's been going on constantly for months on end. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «семейный подряд».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «семейный подряд» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: семейный, подряд . Также, к фразе «семейный подряд» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.