Семенная коробочка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Семенная коробочка - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
seed capsule
Translate
семенная коробочка -

имя существительное
bollсеменная коробочка
seed vesselсеменная коробочка, околоплодник, зерновик
capsuleкапсула, коробочка, капсюль, оболочка, мембрана, семенная коробочка
- семенной

имя прилагательное: seminal, spermatic

- коробочка [имя существительное]

имя существительное: capsule


Семенная коробочка, семенная коробочка, коробочка, заусенец


Мне его проделка тоже понравилась, и, посоветовав ему продолжать в том же духе, я разложил инструменты и достал маленькую черную коробочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I enjoyed it, too, told him to go ahead, have fun-spread out tools, got out little black box.

Может, снаружи и кажется, что я выпиваю, играю в дартс или закусываю ягодками из коробочки в кармане, но это всё лишь часть процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like, maybe on the outside, it looks as though I'm drinking and playing darts and eating Craisins out of the box in my pocket, but this is part of the process.

В звуковом блоке водера оказалось достаточно места, чтобы пристроить мою коробочку; сорок минут работы номером три - и все в ажуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was room in voder audio box to hide it and I spent forty minutes with number-three, getting it just so.

Революция факс машины. Маленькая коробочка, которая изменила наш мир

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Fax Machine Revolution, the Little Box That's Changing Our World.

Ему придется разорвать упаковку коробочку и четырнадцать проволочек!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd have to get past the wrapping, the box and 14 twist ties anchoring it to the cardboard.

Может, нам стоит вернуться туда, тебе и твоей невесте, и показать ей коробочку, которую ты прячешь в бухгалтерии, нижний ящик канцелярского шкафа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe we should go back there, you and your bride-to-be, and show her the little box you hide under the invoices, the bottom drawer of the filing cabinet.

Вертикальная, красновато-коричневая линейная семенная капсула отделяется от верхушки и завивается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The upright, reddish-brown linear seed capsule splits from the apex and curls open.

О, сколько яду заперто в этой Коробочке!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, what venom lies concealed in that 'Box'!

Он достал из кармана красную коробочку, вытряхнул из флакона таблетки, бросил картонку на пол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took the red carton from his pocket, took the tablets from the vial, and threw the carton on the ground.

Несколько мгновений он пристально рассматривал коробочку, поворачивал разными гранями к свету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a moment he peered closely at the edge of the box, angling it toward the light.

Каждому оплатившему кабельное телевидение представитель компании подсоединял к телефонной линии маленькую коробочку с переключателем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every house that had cable had a switch box on the telephone line.

Папиросы были в дешевой японской или китайской коробочке из искусственной черепаховой кости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cigarettes were in a cheap Chinese or Japanese case of imitation tortoiseshell.

Подарил такой милый подарок, красивую брошь в красивой коробочке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gave me the most lovely gift, a beautiful brooch in a beautiful box.

Он застегнул на талии пояс с патронами и положил в карманы куртки коробочки с пулями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He buckled an ammunition belt around his waist and put extra boxes of bullets in the jacket pockets.

Печально, что они помещаются в коробочку для колец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's sad that they could fit in a ring box.

Если присмотришься. то увидишь, что у коробочки двойное дно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you look carefully, you'll see that the box has a false bottom.

Ну, я думал о том чтобы встать на одно колено и потом медленно открыть коробочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I was thinking about getting down on one knee and then slowly opening the box.

Я был бы рад увидеть светлые, сияющие лица довольные своими коробочками с орешками и вашим новым псалтырем...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to see bright, shining faces delighting in your bag of chestnuts and your new hymnal...

Релиз упакован в пластиковую коробочку с буклетом, каждый диск находится в собственном конверте из наждачной бумаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The release is packed in plastic box with a booklet, each disk lies inside a sleeve made of emery paper.

Моя коробочка будет намного проще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My gondola will be more simple than that.

Спасибо за чудесные коробочки для обеда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you for the great lunch boxes.

Потом стал возить ей сласти, конфет в хорошеньких коробочках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he began bringing her dainties, sweetmeats in pretty boxes.

Г-жа Оме села на обитую бархатом скамейку у окна, мальчуган вскарабкался на табурет, а его старшая сестра подбежала к папочке и стала вертеться вокруг коробочки с ююбой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She sat down on the velvet seat by the window, and the lad squatted down on a footstool, while his eldest sister hovered round the jujube box near her papa.

Монета завинчивается и развинчивается; это -коробочка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can be screwed together and unscrewed at will; it is a box.

На своих челнах пустились они по морю и после тяжелого, опасного плавания открыли остров, а на нем нашли пустую костяную коробочку -скелетик маленького индейца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Setting out in their canoes, after a perilous passage they discovered the island, and there they found an empty ivory casket,-the poor little Indian's skeleton.

Хорошие люди из Kroger держат коробочку моих чемпионских яйцеклеток, замороженных в их холодильнике для мяса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The good people at Kroger have been keeping a box of my championship ova cooling in their meat locker.

К этой яркой помаде, милочка, мне нужна пудра более темного оттенка. Достаньте мне ее, пожалуйста, а эту коробочку положите в ящик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need the darker shade of powder with this brilliant red, my dear: fetch it, will you, and put this box back in the drawer?'

Ник открыл алюминиевую коробочку с поводками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nick opened the aluminum leader box.

Кити с гордым видом, не помирившись с своим другом, взяла со стола коральки в коробочке и пошла к матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kitty, with a haughty air, without making peace with her friend, took the necklace in a little box from the table and went to her mother.

Коробочка ли, Манилова ли, хозяйственная ли жизнь или нехозяйственная - мимо их!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Widow Korobotchka, Madame Manilov, domestic life, non-domestic life - away with them all!

Алан, я не храню каждую оставленную тобой ерундовину в специальной бархатной коробочке, в ожидании, что ты вернёшься и заберёшь её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't treasure every minor item that you've left behind and keep them in a special velvet box, just waiting for when you wanna come and pick it up, Alan.

Результатом явилась крошечная коробочка, в которую мне удалось впихнуть двадцать цепей водеров-вокодеров минус голосовой вывод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Result was very small box which sandwiched twenty voder-vocoder circuits minus audio side.

Если убийца пронес ее на борт самолета и выпустил в нужный момент, он должен был использовать для этого что-нибудь вроде маленькой коробочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the murderer had brought the wasp onto the plane and released it at the psychological moment, he must have had something in the nature of a small box in which to keep it.

Он, не спеша, соединил кучки воедино, сложил деньги в железную коробочку и засунул ее в карман белых брюк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He slowly put all the piles back together, placed the money in the metal box, and stuck the box in the pocket of his white pants.

Она стояла у умывальника и держала в руках маленькую коробочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over at the washstand and she took up a little bottle.

Я хочу, чтобы вы представили, что все неприятности, которые случились с вами за последнее время заперты в маленькой коробочке, глубоко, глубоко внутри вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like you to imagine all that unpleasantness that you've been going through recently is currently locked away in a little box deep, deep inside.

Как же, протопопа, отца Кирила, сын служит в палате, сказала Коробочка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certainly, replied Madame Korobotchka. The son of our archpriest, Father Cyril, himself is a lawyer.

Она — дура, из дурацкой коробочки, с дурацкими комментариями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's a stupid lady doing a stupid voice-over in a stupid booth!

На столе валялись коробочки, кисточки, краски, пуховки, парики, лежала розовая пудра, высыхали разноцветные лужицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were boxes, paint brushes, powder-puffs, wigs, mounds of pink powder and damp coloured spots under every mirror.

Ли бережно понес коробочку в кухню и поставил перед Аброй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He carried the box to the kitchen and laid it on the table between Abra's hands.

Дайте мне коробочку с пирожными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like a box of cookies.

Это правда о коробочке из-под пленки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is that thing about the box of film true?

Я коробочки даже в темноте вижу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can see them bolls even in the dark.

Граф взял другую ложку и второй раз зачерпнул из золотой коробочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The count took another spoon, and again dipped it into the golden box.

Ты имела ввиду те кассеты, которые Эмили скопировала и припрятала в своей маленькой коробочке секретов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mean the tapes that Emily copied and stashed away in her little box of secrets?

Тогда что у вас в жестяной коробочке, лежащей в левом верхнем ящике вашего стола?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then what's in the metal tin in the top left hand drawer of your desk?

И глаза его невольно остановились на одной фамилии, это был известный Петр Савельев Неуважай-корыто, принадлежавший когда-то помещице Коробочке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he spoke his eyes halted at one name in particular - that of the same Peter Saveliev Neuvazhai Korito who had once been the property of the window Korobotchka.

И, вынув из кармана маленькую коробочку, посыпал раму порошком. - Отпечатков пальцев нет, - сказал он. - Значит, раму вытерли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taking a small case from his pocket he blew a little powder over the frame. No fingerprints at all, he said. That means it: has been wiped.

В десяти кварталах отсюда еще кто-то проглотил всю коробочку со снотворным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ten blocks from here. Someone else just jumped off the cap of a pillbox.

Они не толкуться в очереди в ожидании, пока малоаппетитная кашица окажется на их пластиковых подносах или коробочках для ланча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They don't stand in a long line waiting for a bunch of slop on their plastic or Styrofoam tray.

И коробочку тоже, так что допивай молоко, и хватит клянчить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That also, so you drink up your sweety-milk and beg no more.

А потом, как только он начнет плакать, ты достанешь черную коробочку с кольцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then just as he begins to cry... you pull out a black box with the ring in it.

Это коробка, внутри еще коробка, внутри еще одна, и внутри самой маленькой коробочки кольцо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is that a box inside a box inside another box, and inside the last little box is a ring?

Знаете, вас обвиняют в том, что вы живёте в рамках своей крошечной коробочки, но я выхожу за её пределы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, they accuse you of not thinking outside the box, but I do think outside the box.

А что это за вельветовая коробочка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's with the velvet box?

Она открыла коробочки с кольцами, и луч солнца, выглянувшего из-за облаков, упал на прекрасный изумруд в розетке из бриллиантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was opening some ring-boxes, which disclosed a fine emerald with diamonds, and just then the sun passing beyond a cloud sent a bright gleam over the table.

Семя, также известное как семенная жидкость, органическая жидкость, которая может содержать сперматозоиды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Semen, also known as seminal fluid, is an organic fluid that may contain spermatozoa.

Хамоны с деревьями, цветами, коробочками для пилюль или другими формами стали обычным явлением в эту эпоху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hamons with trees, flowers, pill boxes, or other shapes became common during this era.

Другими полезными маркерами инфекции являются семенная эластаза и семенные цитокины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other useful markers of infection are seminal elastase and seminal cytokines.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «семенная коробочка». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «семенная коробочка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: семенная, коробочка . Также, к фразе «семенная коробочка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information