Сердечный приступ или инсульт - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: cordial, cardiac, hearty, warm, hearted, kind, genial, heartful, warm-hearted, heart-to-heart
сердечник дефибрерного камня - reinforced concrete core
сердечные проводы - heartfelt farewell
признаки сердечной недостаточности - signs of heart failure
сердечно-диафрагмальный угол - cardiophrenic angle
шарик ферритового сердечника - bead ferrite core
серьезные сердечные - serious cardiac
сердечные отношения - cordial relationship
сердечное состояние - cardiac condition
от сердечного приступа - from a heart attack
сердечный магнитный резонанс - cardiac magnetic resonance
Синонимы к сердечный: гуманный, приятный, хороший, любовный, душевный, искренний, настоящий, отзывчивый, непритворный, участливый
Значение сердечный: Задушевный, искренний.
имя существительное: attack, fit, paroxysm, assault, bout, turn, seizure, stroke, spasm, flush
приступать к разоружению - bring about disarmament
очередной приступ - another attack
приступ отчаяния - desperate attack
приступ стенокардии - angina attack
приступаем к работе - let's get to work
приступил к подготовке - set about preparing
явный приступ - frank attack
так приступ - so fit
приступать к исполнению обязанностей - succeed office
приступ негодования - tumult of indignation
Синонимы к приступ: атака, нападение, приступ, наступление, наступательный бой, нападки, пригонка, посадка, припадок, пароксизм
Значение приступ: Атака, штурм.
тем или иным образом - in one way or another
клавиши стрелок "вверх" или "вниз" - up or down arrow keys
бригадная или артельная работа - brigade or artisanal work
голова или череп - head or skull
ирландский или жемчужный мох - Irish moss or pearl
нарушение правильности хода или действия - violation of the correct course of action, or
не обладать внутренней стоимостью или ценностью - does not have intrinsic value or value
покрытый тростником или соломой - covered with straw or reed
связывать или скреплять проволокой - tie or fasten wire
спускаться под уклон с выключенным мотором или без педалей - down a slope with the engine turned off or without pedaling
Синонимы к или: как то, а то, или же, возможно ли, а то и, другими словами, то ли, может ли быть, либо
человек, перенесший инсульт - stroke survivor
малый инсульт - slight stroke
барана инсульт - ram stroke
болезнь сердца или инсульт - heart disease or stroke
движение инсульт - stroke motion
инсульт эпидемиология - stroke epidemiology
некоторые инсульт - some stroke
я был инсульт - i had a stroke
получить инсульт - getting a stroke
профилактика инсульта - prevention of stroke
Синонимы к инсульт: болезнь, апоплексия, удар, апоплексический удар, кровоизлияние в мозг
Значение инсульт: Острое нарушение мозгового кровообращения, сопровождающееся внезапной потерей сознания и параличами.
Да, он в норме... Слабенький сердечный приступ. |
He's fine... minor heart attack. |
Ваш новый продукт, инсульприн, может вызывать сердечный приступ? |
Does your new blockbuster drug, insulprin, cause heart attacks? |
У меня сердечный приступ-туп-туп-туп-туп-туп! |
I'm having a heart attack... ack... ack... ack... ack... ack! |
Even a heart attack's not uncommon for a man your age. |
|
Против компании поступали жалобы от мужчины, который утверждал, что сердечный приступ его матери был вызван инсульприном. |
There was a lawsuit filed against this company by a man claiming his mother's coronary was caused by insulprin, maybe techsan. |
Твой сердечный приступ, был шоком для меня. |
Your heart attack was very traumatic for me. |
У него мог случиться сердечный приступ или какой-нибудь вид припадка, когда он отскочил от котла. |
He might have had a heart attack or-or some kind of seizure when he bounced off the boiler. |
Блум был под кайфом, он галлюцинировал, у него случилась паническая атака, что спровоцировала сердечный приступ! |
Bloom was as high as a kite on drugs, he was hallucinating, he had a panic attack that developed into a heart attack! |
С Эпштейном за две минуты случился сильнейший сердечный приступ. |
Epstein suffered a massive heart attack within two minutes. |
Если вы забудете их принять, кровь загустеет, и вы заработаете сердечный приступ или удар. |
If you forget to take them, you could get clots, have a heart attack or a stroke. |
I don't want to give your poor father a coronary. |
|
Именно, выглядит все интересно, но окажется, что у парня был сердечный приступ. |
Exactly, it looks exciting, but it'll turn out that the guy had a heart attack. |
Раньше мы приходили намного чаще, но ветеринар боится, что у него может случиться сердечный приступ. |
We used to come a lot more often, but the vet's afraid he's going to have a heart attack. |
Это не был сердечный приступ или стенокардия. Так что, или прекратили это, или оставили меня в покое. |
I didn't have a heart attack or a stroke so leave me alone. |
Его 4ый сердечный приступ случился прямо за рулём и тогда он врезался в дерево. |
He had his fourth coronary behind the wheel And then hit a tree. |
Пыталась просунуть письмо в щель почтового ящика, пока муж изображал сердечный приступ. |
Leaned up against the mail slot and slipped the letter in behind her back while her husband pretended to have a heart attack. |
Мы только что узнали, что Клифф Уильямс перенес сердечный приступ. |
I just learned Cliff Williams is experiencing cardiac problems. |
Путь до города оказался неблизким, и когда незнакомец остановился возле нашего дома, чтобы спросить дорогу, у него разыгрался сердечный приступ. |
The walk through the town had been long, and by the time the traveller paused at our cottage to ask the way to the factories, his heart had become greatly overtaxed. |
Попадает в кровь, и вызывает сердечный приступ через 8 часов после приёма и не оставляет никаких следов. |
Diluted in blood, it causes a cardiac 8 hours after ingestion and leaves no trace. |
Врачи определили, что причиной ее смерти стал сердечный приступ, вызванный пищевым расстройством. |
Doctors determined her cause of death was a cardiac arrest due to complications from an eating disorder. |
They think he may have had a mild heart attack. |
|
Да, причиной смерти с точки зрения медицины был сердечный приступ. |
Yes, the cause of death here, medically speaking, was a coronary. |
Всего месяц назад его команде пришлось с помощью летающего миниатюрного робота организовать сердечный приступ со смертельным исходом. |
Just last month his Delta team had used a flying microbot to induce a lethal heart attack in a particularly malicious South American drug lord. |
У старика случился сердечный приступ, когда он устанавливал свой стенд. |
So old guy had a heart attack while he was setting up his stand. |
У меня мог быть сердечный приступ, а этой идиотке наплевать! |
I might have had a heart attack - but does that class of woman care? Not she? |
Неважно, разбитое сердце, или сердечный приступ, но, как на Бродвее, шоу должно продолжаться. |
Whether it's a heart attack or heartbreak, just like on Broadway, the show must go on. |
Давление крови быстро падает, и скорее всего сегодня случится смертельный сердечный приступ. |
Her blood pressure is dropping rapidly, and she will probably suffer a fatal heart attack sometime tonight. |
Я всегда думал, что сердечный приступ — это такой способ природы сказать тебе, что пора умереть. |
I've always thought that a heart attack was nature's way of telling you that it was time to die. |
И потом, понимая, что... это был удар электрической дубинкой... они начинают хотеть, чтобы это и в правду был сердечный приступ. |
And if and when they do find out... that they just got zapped by a cattle prod... they wish they really did have a heart attack. |
У жертвы сердечный приступ. |
Victim's in cardiac arrest. |
Похоже, ещё один сердечный приступ, но не могу этого утверждать до вскрытия. |
Looks like another heart attack. Can't confirm it till the autopsy. |
У него сердечный приступ. |
He's gone into cardiac arrest. |
При употреблении внутрь вызывает сердечный приступ. |
Ingesting it causes heart attack. |
Помощница была здесь и работала с губернатором над его автобиографией и у него произошел сердечный приступ? |
The assistant was here working with the former governor on his memoirs, and he just has a heart attack? |
Тогда давайте вернёмся в 21 век и предположим, что причиной смерти был сердечный приступ, как написано в вашем отчёте. |
Then let's return to the 21st century and assume that the cause of death was heart attack, as in your preliminary report. |
Предположительный диагноз, основываясь на том, что полгода назад у Стивена Лэнгама был сердечный приступ - смерть от сердечной недостаточности. |
Well, the speculative diagnosis, based on the fact that Stephen Langham had a heart attack six months ago, is that he died of heart failure. |
А я пойду вздремну, потому что у меня было сотрясение прошлым вечером, и сердечный приступ сегодня утром. |
And I'll go nap, because I was concussed last night and had a heart attack this morning. |
Степень, моего медицинского образования позволяет предположить что это был сердечный приступ. |
What's the... - My extensively educated medical guess would be a heart attack. |
If we srezhim have Herrligkoffera a heart attack. |
|
В любом случае, изобразить сердечный приступ было менее травматично, чем говорить им насколько они ужасны. |
Anyway, uh, faking a heart attack was a lot less traumatic than telling them how terrible they were. |
У меня из-за тебя чуть сердечный приступ не случился. |
I could have had a heart attack from the agitation. |
Кто-нибудь узнает, что у тебя был сердечный приступ, тебя не переизберут, ты потеряешь бизнес! |
So someone finds out you had a heart attack, so you don't get re-elected, so you lose a business! |
Господи боже, это не сердечный приступ. |
Good lord, it's not a heart attack. |
Забойщик только вдавливает руку в овцу и пережимает аорту или выдергивает её, фактически устраивая овце сердечный приступ. |
The slaughterer basically sticks his hand in the sheep and squeezes the aorta or rips it out, essentially giving the sheep a heart attack. |
Возможно, с ней случился сердечный приступ. |
Maybe she had some kind of heart attack. |
Четыре грамма при мне и один во мне, что заставляет моё сердце биться как трещотка, как если бы вот-вот наступил сердечный приступ. |
I've got four grams on me and one gram in me, which is why me heart is going like the clappers, as if I'm about to have a heart attack. |
Хочешь, чтобы я инсценировал сердечный приступ? |
Want me to fake a heart attack? |
Я исключила сердечный приступ и стенокардию. |
No cardiac risk factors, no angina. |
Если это не сердечный приступ... ну, я не знаю. |
If this isn't a coronary... well, I don't know. |
У вас был сердечный приступ. |
You've had an attack of angina. |
И она смеётся сердечным смешком, нос ее дрожит уморительно, а глаза, задумчиво светясь, ласкают меня, говоря обо всем еще понятнее, чем слова. |
And she laughed heartily, wrinkling her nose comically, while her eyes, shining pensively, seemed to caress me, more eloquent even than her words. |
Грабить! - подхватила толпа. - На приступ! На приступ! |
To the sack! replied the multitude. Assault! assault! |
I had a bout of nausea but I'm all good. |
|
Из-за риска кровотечения, связанного с операцией, Турп не считается безопасным для многих пациентов с сердечными проблемами. |
Because of bleeding risks associated with the surgery, TURP is not considered safe for many patients with cardiac problems. |
Основные инструменты, используемые сердечными электрофизиологами, накладываются на инструментарий невролога, включая патч-зажим и оптическое картирование. |
The flagship tools used by cardiac electrophysiologsts overlap with the toolbox of the neuroscientist including patch clamp and optical mapping. |
Скорость лошади увеличивается в этих сердечных ритмах, поскольку лошадь становится более приспособленной. |
Texture can be smooth for easy cleaning or rough to prevent skidding. |
Повышенная частота сердечных сокращений-это нормальная реакция на физические упражнения или эмоциональный стресс. |
Increased heart rate is a normal response to physical exercise or emotional stress. |
Сердечные и респираторные осложнения лечатся симптоматически. |
Cardiac and respiratory complications are treated symptomatically. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сердечный приступ или инсульт».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сердечный приступ или инсульт» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сердечный, приступ, или, инсульт . Также, к фразе «сердечный приступ или инсульт» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.