Сила духа - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное | |||
fortitude | стойкость, сила духа, мужество | ||
strength of mind | сила духа |
имя существительное: force, strength, forcefulness, power, intensity, might, energy, vigor, vim, vigour
сокращение: p.
сокрушительная сила - crushing force
разрешающая сила - resolving power
тягловая сила - draught power
гидродинамическая сила - hydrodynamic force
интервентионистская сила - interventionist force
первичная сила - fundamental force
сила внутримолекулярного взаимодействия - intramolecular force
сила плавучести - buoyancy force
сила швартования - mooring force
фотоэлектродвижущая сила - photoelectromotive force
Синонимы к сила: весь, мочь, во сколько, много, власть, имя, причина, цена, сколько угодно
Значение сила: Способность живых существ напряжением мышц производить физические действия, движения; также вообще — физическая или моральная возможность активно действовать.
имя существительное: spirit, mind, ghost, soul, psyche, wind, esprit, ambiance, genie, manito
захватывать дух - be dazzled
жизненный дух - vital spirit
поднимите моральный дух - lift the morale of
Дух прямо захватывает - Directly captures the spirit of
во весь дух или что есть духу (бежать, мчаться и т. п.) - at full or there is a spirit of the (run, race and so on. n.)
дух захватывало - breathtaking
на дух не переносит - can not stand
надменный дух - haughty spirit
дух его отца - the spirit of his father
лесной дух - wood spirit
Синонимы к дух: настроение, дух, настройка, атмосфера, мораль, нравственность, этика, моральное состояние, нравоучение, душа
Значение дух: Психические способности (сознание, мышление), то, что побуждает к действиям, к деятельности, начало, определяющее поведение, действия.
воля, сила воли, упорство, стойкость, отвага
Затем ребенку даруется великая мудрость и сила духа через волшебный поцелуй. |
The baby is then granted great wisdom and strength of spirit via a magical kiss. |
I would say it was skill, training and fortitude. |
|
Такая сила духа - редкость. |
Strength of spirit like that is rare. |
Сила духа или тела, дарованные Богом человеку. |
A power or ability of mind or body viewed as something divinely entrusted to a person for use and empowerment. |
Для Фомы Аквинского сила духа - это добродетель, позволяющая устранить любое препятствие, мешающее воле следовать разуму. |
For Thomas Aquinas, Fortitude is the virtue to remove any obstacle that keeps the will from following reason. |
Он был высокомерен в своей походке, вращая глазами туда и сюда, так что сила его гордого духа проявлялась в движении его тела. |
He was haughty in his walk, rolling his eyes hither and thither, so that the power of his proud spirit appeared in the movement of his body. |
Часто сила духа изображается как Укрощение свирепого льва. |
Often, fortitude is depicted as having tamed the ferocious lion. |
Вы доставляли ей ящики этого вашего напитка - Сила Духа. |
You've been shipping her cases of that Spirit Force drink of yours. |
Ты доказал мне, что в боксе сила духа значит не меньше чем техника. |
You showed me that strength of spirit... can be just as powerful as technical skills. |
It takes character and courage to admit a mistake. |
|
Сила духа, достижения и филантропия, не так ли? |
Uh, fortitude, fulfillment and philanthropy, was it? |
А может быть, тут сыграла роль сила духа, преодолевающая телесную немощь? - сказал Пуаро. - Княгиня - яркая личность, и в ней чувствуется огромная сила воли. |
It might be a question of the influence of mind over body, said Poirot. Princess Dragomiroff has great personality and immense will-power. |
Он был высокомерен в своей походке, вращая глазами туда и сюда, так что сила его гордого духа проявлялась в движении его тела. |
He was haughty in his walk, rolling his eyes hither and thither, so that the power of his proud spirit appeared in the movement of his body. |
Согласно этой вере, есть одно божество, сила и бытие Отца, Сына и Святого Духа. |
According to this Faith there is one Godhead, Power, and Being of the Father, of the Son, and of the Holy Spirit. |
У неё такая сила духа. |
She has a lot of spirit. |
Но вместо этого, я буду говорить о том, чья сила духа вдохновляет меня каждый день... |
Instead, I'm gonna talk to you about someone whose strength of character inspires me every day... |
Уэста не могла не восхитить сила духа его противника, и именно поэтому он твердо решил доказать ему справедливость своих дерзких теорий. |
West could not withhold admiration for the fortitude of his foe, but because of this was even more determined to prove to him the truth of his amazing doctrines. |
В нем ощутима та же спокойная сила духа, но, быть может, потому, что сам он не обзавелся большим семейством, в лице его нет, как у Пэдди, отеческой снисходительности. |
He had the same gentle strength of character, but perhaps because he had never been the progenitor of a large family, he lacked Paddy's fatherly mien. |
Вскоре Кончита объявила, что Бог хочет, чтобы он стал основателем пятого дела Креста, миссионерами Святого Духа. |
Soon, Conchita announced that God wanted him to be the founder of the Fifth Work of the Cross, the Missionaries of the Holy Spirit. |
Телекинетическая сила, державшая Джарвиса, исчезла так неожиданно, что он чуть не упал. |
The teekay grip holding Jarvis vanished abruptly, and he almost fell before his leg muscles were able to react. |
It was like we had powers or something. |
|
Поэтому мы считаем, что необходимо срочно призвать к проявлению конструктивного духа. |
Therefore, we feel it is urgent to appeal for a constructive spirit. |
Друзья, сегодня мы вверяем себя Иисусу, с которым два этих человека были знакомы, и от которого они получили силу святого духа. |
My friends, today, we commit ourselves to Jesus, who these two men knew and from him received the power of the Holy Spirit. |
Ну, вообще-то всё так удачно сложилось из-за моего духа общности. |
Well, actually, the leverage was just a fortunate byproduct of my community spirit. |
Несчастья ниспосланы нам, чтобы испытать нашу силу духа. и часто оборачиваются скрытым счастьем. |
Misfortunes, we are told, are sent to test our fortitude, and they often reveal themselves as blessings in disguise. |
Милость нашего Господа, Иисуса Христа, любовь Господня и сопричастие Святого Духа |
THE GRACE OF OUR LORD, JESUS CHRIST, THE LOVE OF GOD AND THE COMMUNION OF THE HOLY SPIRIT |
Старик Седли произнес последнюю. И в таком смиренном состоянии духа, держа за руку дочь, ушел из жизни, оставив позади всю мирскую суету и огорчения. |
Old Sedley made the last; and in that humble frame of mind, and holding by the hand of his daughter, life and disappointment and vanity sank away from under him. |
Мы находим, что у нее удрученное состояние духа, что она нервничает. Семейные события взволновали ее... |
We see her low-spirited and nervous; family events have agitated her. |
Юристы, гоняющиеся за тем, что могут получить без уважения закона, без уважения духа контракта. |
It's attorneys going after what they think they can get with no regard for law, nor spirit of contract. |
О, горе, горе тебе, осмелившемуся испортить доброе состояние моего духа! |
Repent, you, who have dared to spoil my good spirits! |
In this state of mind I wrote to Elizabeth. |
|
Родон пребывал в отличнейшем состоянии духа. |
Rawdon was in the highest spirits. |
The spirit would have no connection to this location. |
|
Он находился в том состоянии духа, когда все мысли и представления бывают смутны. |
He was at one of those moments when the thoughts which one has in one's mind are troubled. |
Oh, come on, man, get in the spirit of vindaloo day. |
|
Ещё одна таинственная сила острова открыта. |
Another mysterious force on the island revealed. |
Хотя, мне б сразу подумалось, если б у вас была сила поднять мёртвых, забор - не был бы для вас препятствием. |
Although you'd think that if you had the power to raise the dead, you'd have the power to jump a fence. |
Какая-то сила столько лет живет в Гиперионе околдовывая прислугу и постояльцев. |
A force lived at the hotel in the last decades affecting staff and residents. |
The power of the eclipse will merge us as one. |
|
В удивительнейшем расположении духа я сегодня. |
I'm in wonderful spirits today. |
Поездка в Норвич требовала либо полноты, либо стойкости духа, так как в автобусах были деревянные сиденья, а в одном-сплошные шины. |
The trip to Norwich called for either plumpness or fortitude, for the buses had wooden seats, and one was fitted with solid tyres. |
Кооперативы справедливой торговли создают пространство солидарности и способствуют развитию предпринимательского духа среди производителей. |
Fair trade cooperatives create a space of solidarity and promote an entrepreneurial spirit among growers. |
Это могут быть попытки насилия, неожиданная сила и очень высокая температура тела. |
It may include attempts at violence, unexpected strength, and very high body temperature. |
В прямом горизонтальном полете подъемная сила равна весу самолета. |
In straight level flight, lift is equal to the aircraft weight. |
Первоначально У. Б. Йейтс создал и популяризировал этот новоявленный фольклор, подчеркивая почти вампирические тенденции духа. |
Originally, W. B. Yeats created and popularized this 'newly-ancient' folklore, emphasizing the spirit's almost vampiric tendencies. |
Например, Альберт Эйнштейн был поражен в детстве тем, что ему дали компас, и понял, что какая-то невидимая сила в пространстве заставляет его двигаться. |
For example, allegedly Albert Einstein was struck as a young child by being given a compass, and realizing that some unseen force in space was making it move. |
Дополнительным фактором, способствующим некоторым растениям, ведущим к эволюционным изменениям, является сила, обусловленная коэволюцией с грибковыми паразитами. |
An additional contributing factor in some plants leading to evolutionary change is the force due to coevolution with fungal parasites. |
Если бы в 1860 году дух разума и компромисса существовал достаточно для того, чтобы избежать войны, то этого же духа, вероятно, было бы достаточно, чтобы полностью избежать отделения. |
If the spirit of reason and compromise had existed sufficiently in 1860 to avoid war, the same spirit would probably have sufficed to avoid secession entirely. |
ИНК верит, что Святой Дух-это сила Божья, а не божество, посланное Богом Отцом и Иисусом Христом, чтобы направлять народ Божий. |
INC believes that the Holy Spirit is the power of God and also not a deity, being sent by God the Father and Jesus Christ to guide God's people. |
The show includes a nine-episode series about the fruit of the Spirit. |
|
Сила и направление кулоновской силы F на тестовом заряде qt зависят от электрического поля E, в котором он находится, так что F = qtE. |
The strength and direction of the Coulomb force F on a test charge qt depends on the electric field E that it finds itself in, such that F = qtE. |
Абвер, как и в других странах, всячески поощрял такое состояние духа в ИРА. |
The Abwehr, as it did in other nations, made much of encouraging this state of mind within the IRA. |
Политика-это еще одна область, где сила взаимности очевидна. |
Politics is another area where the power of reciprocity is evident. |
Например, сила-это полезное понятие для объяснения ускорения, но сила сама по себе не является причиной. |
For example, force is a useful concept for the explanation of acceleration, but force is not by itself a cause. |
Он считает, что влияние, которое это оказало на него, может быть причиной его соревновательного духа. |
On the other hand, swap bodies do not have upper corner fittings, are not stackable, and must be lifted by the bottom frame. |
Я верю, что будущее узнает больше от Духа Гезеля, чем от Духа Маркса. |
I believe that the future will learn more from Gesell’s than from Marx’s spirit. |
Место для проведения религиозных служб обычно было необходимо для поддержания боевого духа солдат. |
A place to conduct religious services was usually essential to the morale of the soldiers. |
Когда тормозная сила приложена, действие абразивного трения между тормозной колодкой и диском изнашивает как диск, так и колодку. |
But attempts to rededfine a novel should go further down the article, not be in the lead. |
Он вел оборону города, когда Томас-Артур де Лалли осаждал его зимой 1758-1779 годов, с большим мастерством и силой духа. |
He conducted the defence of the city, when besieged by Thomas-Arthur de Lally in the winter of 1758–9, with considerable skill and spirit. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сила духа».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сила духа» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сила, духа . Также, к фразе «сила духа» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.