Симпатия к вам и вашей семье - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: sympathy, fellow feeling, liking, feeling, leaning
словосочетание: milk of human kindness
симпатия - sympathy
симпатичнее - appealing
более симпатичный - more handsome
все мои симпатии - all my sympathy
некоторые симпатии - some sympathy
симпатикоблокирующий агент - sympathetic blocking agent
симпатическая офтальмия - sympathetic ophthalmia
симпатическое раздражение - sympathetic irritation
я был симпатичен - i was cute
она очень симпатичная - she is very pretty
Синонимы к симпатия: любовь, привязанность, наклонность, возлюбленная, милашка, благоволение, благорасположенность, благосклонность, благорасположение, пассия
Значение симпатия: Влечение, внутреннее расположение к кому-чему-н..
к несчастью - Unfortunately
прижимать к груди - clasp
относящийся к эльфам - elfin
привязанный к дому - housebound
подходит к - coming to
относиться как к ребенку - treat like a child
к (верхней) поверхности - to the (upper) surface
принадлежность к ЭТА - belonging to ETA
испытание на стойкость к пятнообразованию - spotting test
Любовь к собакам обязательна - Must Love Dogs
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
как вам нравится - How do you like
Сообщить вам - To inform you
всем вам - to all of you
должен вам сказать, - supposed to tell you
Вам будет предложено дать - you will be asked to give
Вам звонит - is calling you
Вам не нужно видеть - you do not need to see
вам не нужно смотреть дальше - you need look no further
Вам не разрешается продавать - you are not allowed to sell
Вам нравится приключение - you like adventure
Синонимы к вам: ты, вы, ваша милость, для вас
Антонимы к вам: нам, им
вал и т.п. - shaft and the like.
жадно и быстро глотать - gulp down
говорить и говорить - talk and talk
арестовать и посадить в тюрьму - run in
хваткий и удачливый человек - go-getter
об этом не может быть и речи - it's out of the question
во вретище и пепле - in sackcloth and ashes
часами и часами - for hours and hours
дайте ему горячий и сильный - give it hot and strong
сила и слава - power and glory
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
заботиться о вашей безопасности - take care of your safety
в вашей компании - in your company
в вашей службе - in your employ
в и из вашей жизни - in and out of your life
для вашей следующей поездки - for your next trip
вне вашей мечты - beyond your dreams
кто-то в вашей позиции - someone in your position
поставить себя в вашей обуви - put myself in your shoes
под вашей помощи - under your care
на стороне вашей головы - on the side of your head
болезни в вашей семье - disease in your family
виновники насилия в семье - perpetrators of domestic violence
жертвы насилия в семье - victims of family violence
жить со своей семьей - live with his family
мои искренние соболезнования семье - my sincere condolences to the family
ужин с моей семьей - dinner with my family
по признаку пола и насилие в семье - gender-based and domestic violence
с семьей и друзьями - with family and friends
связаться с его семьей - contact his family
с семьей или друзьями - with family or friends
А человек в трубке говорит возбуждённо: Я был на вашей заправке недавно, и я купил драгоцености для жены, и не могу найти их. |
And a man says very excitedly, I was in your gas station a while ago, and I bought this jewelry for my wife, and I can't find it. |
Если код региона диска совместим с вашей консолью, но его по-прежнему не удается воспроизвести, попробуйте решение 4. |
If the disc has a region code that's compatible with your console but you still can't play it, try solution 4. |
Постойте! - мистер Белл замолчал довольно неожиданно. - Он был на похоронах вашей матери? |
Stay!' (interrupting himself rather abruptly) 'was it at your mother's funeral?' |
Удивительно, что этот рецептор реагирует на такие химические вещества, как коротко-цепочечные жирные кислоты, которые производятся бактериями, живущими в вашем пищеварительном канале — вашей микробиотой. |
Surprisingly, this receptor was found to respond to chemicals called short-chain fatty acids that are produced by the bacteria that reside in your gut - your gut microbiota. |
В вашей книге много говорится о вымышленных историях, принимаемых нами за правду и определяющих нашу жизнь. |
In your work, you talk a lot about the fictional stories that we accept as truth, and we live our lives by it. |
И я желаю счастья вам и вашей прекрасной леди. |
And I wish you and your beautiful lady every happiness. |
You know what Ljiljin son studies in your school? |
|
Этот датчик определяет положение вашей здоровой руки и транслирует на экран движения второй потерянной руки. |
This wire sensor detects the position of your good arm and shows it on the screen as if it were your missing arm. |
Вашей обычной зарплаты же хватает на оплату ежемесячных счетов. |
Your regular pay is to pay the monthly bills. |
We're trying to verify a recent charge on your card. |
|
Содержание, которое рассказывает историю вашей жизни, которая состоит из фактов, но необязательно соответствует истине. |
It tells a story about you which is made up of facts, but is not necessarily true. |
У нас есть сведения, что некоторые члены правительства начинают сомневаться в вашей верности. |
Some members of the government are beginning to question your loyalty. |
I just thought he'd behaved very badly towards your ladyship. |
|
И вы чувствовали себя удовлетворенной результатом вашей усердной работы? |
And you felt self-satisfied with the result of your ardent labours? |
Вот страница из вашей книги, которую я хотел бы прочесть вам. |
There is a page in your book I'd like to read for you. |
Представь, как расстроится леди Лав, когда обнаружит, что её симпатия родилась не почве лжи и предательства. |
Imagine... how heartbroken Love would be, if she were to discover that her growing affection was born on a bed of lies and godless deception. |
Должен заметить, доктор, это крайне мужественно с вашей стороны выставить этот символ на обозрение Белой Гвардии, стоящей у нас на пороге. |
I must say, doctor, it shows tremendous courage to display this symbol with the White Guard moments from the door. |
Мистер Поппер, я приобрела особое шампанское по вашей просьбе. |
Mr. Popper, I purchased the special champagne per your request. |
Nothing that can't wait on your love life. |
|
Вы перегнули кровоносные сосуды в вашей ноге. |
You've kinked the blood vessels in your foot. |
Вы говорили с Эролом, когда узнали о его связи с вашей женой? |
Did you know of Lord Erroll's reputation as a ladies' man? |
Должны быть какие-то упоминания о многочисленных храмах в вашей библиотеке. |
Surely there must be some reference to its many houses of worship in the town's Historical Society. |
Он ушел из дома и, по всей видимости, уехал с вашей дочерью. |
He ran away with your daughter, it seems. |
Нам необходима информация о процентной доле общего населения вашей страны, которая охвачена различными уровнями очистки сточных вод. |
We require information on the percentage of the total population of your country connected to different levels of wastewater treatment. |
А может, вам важна простая записка, заботливо оставленная ночью на вашей подушке и информирующая о завтрашней погоде, чтобы вы знали, как одеться утром. |
Or perhaps it's as simple as the note left on your pillow at night, which thoughtfully lets you know the weather tomorrow so you know how to dress in the morning. |
I will give you four shillings and a ribbon for your hat. |
|
Мы думаем, что могут быть физиологические аспекты в вашей нервной системе, которые позволили врагу общаться с вами. |
We believe there may be physiological aspects within your nervous system that allowed the enemy to communicate with you. |
We recovered that from the furnace at your mother's house. |
|
К сожалению, мы вынуждены отклонить Ваше предложение стать представителем Вашей фирмы, так как мы сотрудничаем только с предприятиями, чьими монопольными представителями мы впоследствии становимся. |
Unfortunately we are unable to accept your offer to represent you, as we only cooperage with companies for whom we act as sole and exclusive agents. |
Уникальные номера можно посмотреть в выписке по вашей кредитной карте и рекламе, а также в счете на оплату. |
Reference numbers can be found on your credit card statement, ad receipt and billing invoice. |
Нажмите кнопку Xbox, чтобы открыть гид, а затем выберите Вход и войдите в систему с вашей учетной записью. |
Press the Xbox button to open the guide, then select Sign in and sign in with your account. |
Поддержка разных устройств. Показывайте рекламу на любых устройствах вне зависимости от точки взаимодействия человека с вашей компанией. |
Cross-device: Reach people with ads on any device they use, regardless of their touchpoint for your business. |
Что ж, так случилось, что у нас в гостях начальник цеха вашей нью-йоркской бумажной фабрики, |
Well, as it happens, we have with us the foreman of your upstate New York paper mill, |
The digital world would be your oyster. |
|
Примите мое пожелание успехов в Вашей долгой политической карьеры. |
And you have my undying wish for a long political career. |
Как вам не грех лишать нас вашей прелестной жены? |
Are you not ashamed to deprive us of your charming wife? |
Она собиралась предъявить запись вашей жене, и вы потеряли самообладание. |
She was gonna show it to your wife, and you lost your temper. |
Это соответствует вашей версии насчет личности убийцы? - полюбопытствовал мистер Саттерсвейт. |
Mr. Satterthwaite asked curiously: Does this fit in with your idea of the murderer's identity? |
But it's my fault; I have done nothing to merit your friendship. |
|
Видимо вы не понимаете, что мы нашли кровь Стюарта на рукаве вашей кофты. |
See, what you don't realize is that we found Stuart's blood on the sleeve of your sweater. |
Боже, как я завидую вашей жене! |
Oh, I can't tell you how I envy your wife! |
Who wears the trousers in this relationship? |
|
В союзе этом затронута честь вашей семьи, вы же - не более как средство. |
It is the honour of your family which is concerned in this alliance; you are only the instrument. |
Раньше, вначале вашего правления, Вы предпринимали большие шаги в этом направлении, но в последнее время эта тема не выдвигается на первый план в вашей политической программе. |
Early on in your reign, you took great steps to address it, but lately it hasn't been at the forefront of your political agenda. |
...которые получили один... одинаковые письма от вашей компании. |
..both of whom received iden... identical letters from your company. |
Скажите одно слово, - возразил я, - и у вас и вашей дочери будут домашний кров и светлая будущность. |
Say the word, I replied, and you and your child have a home and a future before you. |
И я использую этот дар, чтобы сделать мир безопасным местом для вашей дочери, и гигантских пони, которых очевидно мы просто назвали лошадьми в эти дни. |
And I use that gift to make the world a safer place for your daughter, and ginormous ponies that apparently we're just calling horses these days. |
I hope your Ladyship's diamonds are safe. |
|
Подходящие мужчины отправятся в Нью-Йорк и вступят в военные ряды, а что касается женщин, я уже нашел прекрасную возможность для вашей домработницы. |
The able men will go to New York and join the war effort, and as for the women, I've already arranged a perfect opportunity for your housemaid. |
Диана, в вашей фирме вы иногда отвергали суждения младших партнёров? |
At your firm, Diane, did you sometimes overrule the judgment of junior partners? |
От вашей религиозности тоже ведь ничего не осталось, так что мнение церкви для вас не имеет значения. |
And you haven't any religion left, so the Church won't matter. |
Она может отразиться на вашей врачебной практике, и... мы подумали, что вам следует это знать. |
It could have an impact on your practice, so... we thought you ought to know. |
In your mythology Shakarravah succeeded. |
|
Фактически, единственное, с чем можно согласиться, - это осадок на дне бутылки вашей вонючей воды. |
In fact, the only thing that's settling here is the sediment at the bottom of your putrid water. |
Мы нашли злокачественную опухоль в левом легком вашей сестры. |
We found a malignant tumor in your sister's left lung. |
Мы модифицируем двигатели так, что они смогут развить гораздо большую скорость, чем доступна вашей науке. |
Captain, we will modify its engines in order to produce velocities far beyond the reach of your science. |
Formalize your wedding in your village |
|
Если бы это было связано с моими симпатиями, желаниями, отвращением или обидой, это было бы неправильно. |
If it were due to my likes, desires, aversions or resentments, it would be wrong. |
У них есть быстрая, уверенная и неослабевающая симпатия к операциям и процессам умов, с которыми они контактируют. |
They have a quick, sure and unflagging sympathy with the operations and process of the minds they are in contact with. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «симпатия к вам и вашей семье».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «симпатия к вам и вашей семье» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: симпатия, к, вам, и, вашей, семье . Также, к фразе «симпатия к вам и вашей семье» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.