Скидка на навал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Скидка на навал - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
hide-manure allowance
Translate
скидка на навал -

- скидка [имя существительное]

имя существительное: discount, deduction, rebate, reduction, allowance, abatement

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- навал

adhering dung



Дальнейшее стимулирование производства навального и бесклинкерного шлакового цемента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further promoting the production of bulk and slag cement.

Для объекта с высоким риском или высокой стоимостью скидка часто может превышать сумму, потраченную на его программу обеспечения безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a high risk or high-value property, the discount can often exceed the money being spent on its security program.

И они задыхаются когда другой животные наваливают вершину их в переполненном, плохо нагруженные клетки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they suffocate when other animals pile on top of them in overcrowded, poorly loaded cages.

Перед единственным входом в свою берлогу он навалил сорванные со стен металлические койки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had piled abandoned metal bunk beds in front of the only entrance.

У тебя будет скидка 10%, когда получишь студенческий билет!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're interested in saving 10% to-day you can take out a student card

Удар сбил ее с ног, Валлион навалился на нее сверху и ударил еще раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blow knocked her off her feet and Vullion dropped on her back and slammed her again.

Хотя бы у меня есть скидка на кино для пожилых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least you get a senior discount at the movies.

Мне сказали, что будет частная распродажа драгоценностей с большими скидками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They said there's a private sale and the jewellery on offer is all heavily discounted

В Соединенных Штатах Америки скидка на подоходный налог является возмещаемым налогом для рабочих с низким доходом и их семей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States, earned income tax credit is a refundable tax credit for low-income workers and their families.

Кооперативным домовладельцам также предоставляется 30-процентная налоговая скидка на выплаченные проценты либо по кооперативным акциям, либо по недвижимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cooperative homeowners also benefit from a 30 per cent tax reduction on interest expenditures on either cooperative shares or properties.

У меня всё ещё есть скидка на выпечку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still get discounts on pastries.

Лэнгдону казалось, что на его плечи навалилась огромная тяжесть. Адреналин, который до этого поддерживал его силы, был на исходе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Langdon was hit by a surge of weariness, the adrenaline alone no longer enough to keep him alert.

Существует ли в этих оборотах доходов и налогов допустимая скидка на смерть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there an allowable deduction for death on the income-tax returns?

Дьюти-Фри - это самая крупная афера со скидками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Duty-free is the biggest sucker deal in retail.

Г олода он не испытывал, а тяжесть, навалившаяся на его душу, помогла ему заснуть глубоким сном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The very heaviness of his soul caused him to sleep profoundly.

Но самое лучшее то, что я получу 30% скидку на товары, на которые уже предоставляется скидка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the best part is, I get an additional 30% discount off their already low, low prices.

Я просто пыталась дойти до календарей со скидками, как вдруг эта мелкая драчунья прибежала и сбила меня с ног.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just trying to get over to the discount calendars, and this little, bitty thing just came over and ran me down.

Знаешь фильмы, где показывают рекламу товаров со скидками?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know at the movies they show that ad for the concessions?

Скидка на напитки... но не чаевые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Half-off drinks... but not tips.

Не могу, не могу, друзья мои, - говорил он, -сделай одному одолжение, как уже все наваливаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't, my friends, I can't, he kept saying, you do one person a favor, and the rest come begging.

У тебя будет скидка 10%, когда получишь студенческий билет!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're interested in saving 10% to-day you can take out a student card

На этот браслет только что была объявлена скидка. 60 процентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This bracelet just went on sale. Sixty percent off.

Или есть какая-нибудь скидка для сотрудников, которая мне положена?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or is there some kind of employee discount I'm eligible for?

Но когда я навалилась на тебя всем своим телом ты не хотел ничего делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when I was hurling my body onto yours you did not seem to want to make it happen.

У нас горит... скидка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're having a fire... sale.

Он также предложил заплатить за пару работников, чтобы помочь мне с навалившейся работой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also offered to pay for extra employees to help me manage the workload here.

Я обычно не торгую со скидками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't usually offer sale prices.

Я увидел Гарина, - он наваливал в одну кучу у стены столы, мешки и ящики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw Garin. He was piling up tables, sacks and boxes against the wall.

Мы всем весом навалились на штурвалы, удерживая самолет от крена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We threw our weight against the wheel to compensate for the starboard drag.

На электронику скидка 25%, но в кассу не занести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All electronics are supposed to be 25% off, but our POS system is down.

Ты думаешь, что сообщения с нападками приходят с этих компьютеров, и пришла сюда, чтобы навалять обидчику?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've determined that the offending messages are coming from those computers, and you're here to confront the sender?

Но не успела Рейчел испугаться за него, как навалилась новая опасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her panic lasted only an instant as a new fear descended.

К этому времени экипаж всех трех джонок и почти все деревенские жители навалились на меня так, что я чуть не задохся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But by the time the crews of the three junks and most of the village were on top of me I was fairly smothered.

Договорились, - согласился Фердинанд. - Скидка десять процентов и задаток триста марок на издержки - на краски и холст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agreed, replied Ferdinand; ten per cent off-but an advance for expenses: colours, canvas-three hundred marks.

Скидка для сотрудников!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Employee discount!

Пяти процентная скидка, приятель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Five-finger discount, man.

С-скидка на обувь 20%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

20 p-percent off shoes.

Со значительными скидками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At considerable savings.

С этого момента скидка для сотрудников отменяется..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From this point on there will be no more employee discounts, here.

Маленькие неприятности на работе, клиенты с большими скидками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lot of frustrations in my job. Customers who want big discounts for a start.

Второе : её юбка от Marc Jacobs выглядит совершенно новой, но это прошлый сезон, я думаю это был рейд на прилавки со скидками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two : her Marc Jacobs skirt looks brand new, but is last season, so I'm guessing clearance rack raid.

будет частная распродажа драгоценностей с большими скидками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a private sale and the jewellery on offer is all heavily discounted

Я была для тебя как живая скидка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were using me as a human discount.

Мне полагается за это скидка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do I get a discount for that?

Погоди, 50% скидка!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait! Half off!

Смотри, здесь указана 50% -ная скидка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, this one says 50% Off.

На эту малышку скидка 20%!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That baby's 20% off!

На черепа у них скидка была.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had a sale on skulls.

И на все была скидка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they were all on sale.

На платье все еще действует скидка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is that dress still on sale?

Но в этот раз на эту было скидка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this, this was on sale.

У меня есть скидка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a coupon.

В ноябре 2010 года один из миноритарных акционеров Транснефти Алексей Навальный обвинил компанию в хищении$4 млрд при строительстве нефтепровода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In November 2010, one of the minor shareholders of Transneft, Alexey Navalny, accused the company for US$4 billion embezzlement during the construction of the pipeline.

Перевозка навалом / насыпью значительно снижает затраты на обработку; однако перевозка в мешках, либо в трюме судна, либо в контейнерах, по-прежнему распространена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shipping in bulk significantly reduces handling costs; shipment in bags, however, either in a ship's hold or in containers, is still common.

Автомобиль получил дополнительные повреждения на обратном пути в Великобританию. Они навалили на него много тонн риса в мешках, что согнуло шасси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The car suffered further damage on the voyage back to the UK. They piled many tonnes of bagged rice on top of it which bent the chassis.

Некоторые специальные отраслевые рабочие места, такие как нефтесервисные услуги, такие как вакуумные, сухие навалы и водители грузовиков с лебедками, могут получать почасовую заработную плату в размере $22,00 или выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain special industry driving jobs such as oilfield services like vacuum, dry bulk, and winch truck drivers, can receive a $22.00 or higher hourly wage.

Брейк-навал был самым распространенным видом груза на протяжении большей части истории судоходства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Break bulk was the most common form of cargo for most of the history of shipping.

Банкноты слабых выживших банков торговались с большими скидками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Notes of weak surviving banks traded at steep discounts.

Ценовая политика лоукостеров обычно очень динамична, со скидками и билетами в акции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pricing policy of the low-cost carriers is usually very dynamic, with discounts and tickets in promotion.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «скидка на навал». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «скидка на навал» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: скидка, на, навал . Также, к фразе «скидка на навал» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information