Скопления звезд - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
рудное скопление - shoot
звездное скопление - star cluster
скопление народа - crowds
гроздевидное скопление - bunchy segregation
скопление грузов - cargo congestion
большое скопление облаков - field of clouds
мощное скопление лавы - ponded lava
скопление зёрен крупного заполнителя в бетоне - aggregate nest
местах массового скопления людей, таких как - crowded places such as
скопление деревьев - a clump of trees
Синонимы к скопления: кумуляции, ложементы
звездопад - Shooting Stars
звёздный каталог - Star catalog
пузырь звёздного ветра - stellar wind bubble
звездный полдень - sideral noon
3 звездочный - 3 star superior
5 звезд - 5 star
звезда нашего шоу - star of our show
топ-звезд - top stars
новая восходящая звезда - new rising star
Синонимы к звезд: известных людей, знаменитости, деятель, звезд, известность
Исследования наиболее массивных открытых скоплений предполагают, что 150 м☉ - это верхний предел для звезд в современную эпоху вселенной. |
Studies of the most massive open clusters suggests 150 M☉ as an upper limit for stars in the current era of the universe. |
А Гете первым предположил, что спиральные туманности - это огромные скопления звезд. |
And then Goethe was the first to suggest that spiral nebulae were swirling masses of stars. |
Если бы вы могли приблизиться через миллионы звёзд на 26 тысяч световых лет к самому сердцу Млечного пути, вы бы попали в скопление звёзд прямо в его центре. |
And if you could zoom past millions of stars, 26,000 light-years toward the heart of the spiraling Milky Way, we'd eventually reach a cluster of stars right at the center. |
Он первым понял, что Млечный Путь - это скопление бессчетного количества далеких звезд. |
He was the first to understand that the Milky Way is an aggregate of the light of innumerable faint stars. |
Однако за пределами локального сверхскопления галактик не наблюдалось ни отдельных звезд, ни их скоплений. |
However, outside the Local Supercluster of galaxies, neither individual stars nor clusters of stars have been observed. |
Над орлом находится сияющее скопление из 13 звезд, расположенных в виде шестиконечной звезды. |
Above the eagle is a radiant cluster of 13 stars arranged in a six-pointed star. |
Пять самых ярких звезд принадлежат к свободному открытому скоплению Collinder 359 или Melotte 186. |
The five brightest stars belong to loose open cluster Collinder 359 or Melotte 186. |
Они варьируются от рыхлых звездных ассоциаций всего с несколькими звездами до огромных шаровых скоплений с сотнями тысяч звезд. |
These range from loose stellar associations with only a few stars, up to enormous globular clusters with hundreds of thousands of stars. |
Звездная база 514 потеряла связь с исследовательским судном Вико, отправленным изучить скопление черных звезд. |
Starbase 514 lost contact with the research vessel Vico which was sent to explore the interior of a black cluster. |
Все небо было усеяно скоплениями гигантских звезд и обширными светящимися газовыми туманностями. |
The sky was bright with the jampack of huge stars and the extensive glowing gas clouds. |
Протопланетные диски наблюдались вокруг очень высокой доли звезд в молодых звездных скоплениях. |
Protoplanetary disks have been observed around a very high fraction of stars in young star clusters. |
Уважаемый получатель, это скопление звезд в Потоке Девы, отныне будет известно как Козострел. |
Dear constellation recipient, this cluster of stars in the virgo stream galaxy will henceforth be known as capriterius. |
Образуются шаровые скопления, центральная сверхмассивная черная дыра и Галактическая выпуклость из бедных металлами звезд II класса. |
Globular clusters, the central supermassive black hole, and a galactic bulge of metal-poor Population II stars form. |
Видимость рассеянных объектов, таких как звездные скопления и галактики, гораздо сильнее зависит от светового загрязнения, чем видимость планет и звезд. |
The visibility of diffuse objects such as star clusters and galaxies is much more strongly affected by light pollution than is that of planets and stars. |
Это области, где сотни тысяч или даже миллионы звезд сбиты вместе гравитацией в шаровое скопление. |
Regions where hundreds of thousands or even millions of stars are crowded together by gravity into a globular cluster. |
Но в шаровом скоплении плотность звезд в миллион раз выше, чем в Млечном Пути. |
But within a globular cluster, stars are packed a million times more densely than elsewhere in the Milky way. |
Нова Мадагона-вовсе не сверхновая... Но скопления звёзд столь ярки что нам следует защитить смотровое окно что бы не ослепнуть. |
The Nova of Madagon is not a nova at all but a starfield so bright, our cockpits will be sealed to prevent blindness. |
В астрономии время релаксации относится к скоплениям гравитационно взаимодействующих тел, например звезд в галактике. |
In astronomy, relaxation time relates to clusters of gravitationally interacting bodies, for instance, stars in a galaxy. |
В других облаках более массивные скопления газа и пыли формировали новые поколения звезд. |
In other clouds, more massive aggregates of gas and dust formed later generations of stars. |
Imploded star cluster, biggest one I've ever seen. |
|
Полоса голубых драгоценных камней на вершине-это комбинированный свет от скоплений очень ярких и горячих молодых голубых звезд. |
A swath of blue jewels across the top is the combined light from clusters of intensely bright and hot young blue stars. |
Чез заметила, что есть большое скопление звезд, вращающихся вокруг невидимого объекта в центре нашей галактики. |
Ghez noticed that there was a large cluster of stars Orbiting around an invisible object at the center of our galaxy |
Фолликулы, присутствующие на сторожевых волосках со спины волка, имеют в основании скопления апокринных и сальных желез. |
The follicles present on the guard hairs from the wolf's back have clusters of apocrine and sebaceous glands at their bases. |
Решение об аннексии Талботта произошло в результате спонтанного выражения воли граждан Скопления. |
The decision to annex Talbott stemmed from the spontaneously expressed will of the citizens of the Cluster. |
Может, его выгнала со звезд более мощная сила, с которой оно не могло бороться. |
It may have been driven from the stars by a stronger force against which it could not stand. |
— 1 миллиард коммуникаций — 14 световых лет или только ближайшие 35 (или около того) звезд и коричневых карликов; это показатель изменяется по мере движения звезд внутри галактики. |
1 billion communications: 14 light years, or only the nearest 35 (or so) stars and brown dwarfs; this number changes as stars move throughout the galaxy. |
Массовый взлом аккаунтов звезд, возможно, произведен через уязвимость в приложении Find My Phone. |
It is possible that the massive hack of celebrities’ accounts was carried out using a vulnerability in the Find My Phone app. |
Пользователи могут оценить ваш бот по шкале от одной до пяти звезд и оставить отзыв о нем с помощью меню Управление > Оставить отзыв. |
People can leave a 5-star review and provide freeform feedback on your bot from Manage > Leave Feedback. |
Причиной одинакового химического состава близлежайших звезд является турбулентное перемешивание в облаках газа, предшествующее образованию звезд. |
The reason for the homogeneous chemical composition of adjacent stars turns out to be turbulent mixing in the gas clouds where stars are created. |
Он появляется в пыли от взрыва сверхновых звёзд! |
It's forged in the explosive death throes of supernova stars! |
Нагнувшись, он словно заглянул в черный колодец и на дне его увидел мерцание - как отблески мертвых звезд. |
Leaning, he seemed to look down into a black well and at the bottom saw two glints like reflection of dead stars. |
Много здесь было чугунных надгробных звезд на могилах воинов республики, и на каждой звезде -обтрепанный ветром флажок с прошлогоднего Дня памяти погибших. |
There were many cast-iron stars, marking the graves of Grand Army men, and on each star a small wind-bitten flag from a year ago Decoration Day. |
Дворец правосудия представляет собой беспорядочное скопление построек, нагроможденных одна на другую, то величественных, то жалких, что нарушает стиль здания в целом. |
The Palais de Justice is a perplexing maze of buildings piled one above another, some fine and dignified, others very mean, the whole disfigured by its lack of unity. |
Gosh darn it, I always miss famous people. |
|
It is, in numbers, the greatest gathering of reptiles in the world. |
|
Но здесь хоть не было идиотских огромных скоплений, как в Индии или Северной Америке. |
But not killed in empty-headed swarms as in India and North America. |
The relative position of the stars changes over time. |
|
It's a small amount of blood. |
|
Look high in the sky On this Never Land night |
|
Ранек вызвал меня на мостик под предлогом небольшого созерцания звёзд. |
Ranek summoned me to the Bridge under the pretext of a little stargazing. |
Рецензенты дали игре 5 из 5 звезд. |
The reviewers gave the game 5 out of 5 stars. |
Гораздо более редкий процесс слияния беглого гелия может также происходить на поверхности аккреционных белых карликовых звезд. |
A much rarer runaway helium fusion process can also occur on the surface of accreting white dwarf stars. |
Плохие экономические и социальные условия могут привести к скоплению бездомных, часто называемых уличными людьми, в определенных районах. |
Poor economic and social conditions can result in accumulations of the homeless, often called street people, in certain neighborhoods. |
Это эксцентричный побочный продукт огромного скопления коров и их огромного выхода коровьего навоза. |
It is an eccentric byproduct of the huge aggregation of cows and their prodigious output of cow manure. |
Беспалые саламандры семейства Plethodontidae являются наземными и откладывают небольшое количество непигментированных яиц в скоплении среди влажного листового опада. |
Lungless salamanders in the family Plethodontidae are terrestrial and lay a small number of unpigmented eggs in a cluster among damp leaf litter. |
Солнечный календарь-это календарь, Даты которого указывают на время года или почти эквивалентно видимое положение Солнца относительно звезд. |
A solar calendar is a calendar whose dates indicate the season or almost equivalently the apparent position of the Sun relative to the stars. |
У него есть звезды на Голливудской Аллее Славы и Гонконгской Аллее Звезд. |
He has stars on the Hollywood Walk of Fame and the Hong Kong Avenue of Stars. |
Он был назван Köprühisar, что означает крепость на мосту, в центре которой было скопление из 15 домов. |
It was named Köprühisar, meaning fortress at the bridge, at the centre of which was a cluster of 15 houses. |
Таурази также заработает свою девятую звезду в карьере после того, как будет проголосована в 2018 году на Матче всех звезд WNBA. |
Taurasi would also earn her ninth career all-star appearance after being voted into the 2018 WNBA All-Star Game. |
Звезда Табби расположена к югу от 31 Лебедя и к северо-востоку от звездного скопления NGC 6866. |
Tabby's Star is situated south of 31 Cygni, and northeast of the star cluster NGC 6866. |
Большие группы одиночных пчелиных гнезд называются скоплениями, чтобы отличить их от колоний. |
Large groups of solitary bee nests are called aggregations, to distinguish them from colonies. |
Result of the apparent motion of the stars through the southern sky. |
|
Если игрок достигнет цели уровня, ему будет дана от одной до трех звезд в зависимости от его счета, и он сможет перейти на следующий уровень. |
If the player meets the level's goal, they will be given from one to three stars based on their score and can proceed onto the next level. |
Другие цели включают в себя понимание формирования звезд и планет, а также прямое изображение экзопланет и новых планет. |
Other goals include understanding the formation of stars and planets, and direct imaging of exoplanets and novas. |
В 1967 году Вадима и пятерых звезд фильма обвинили в непристойном поведении в Италии из-за фильма. |
In 1967, Vadim and five of the film's stars were charged with obscenity in Italy because of the movie. |
В 1999 году ему была посвящена Золотая пальмовая Звезда на Палм-Спрингс, штат Калифорния, Аллея Звезд. |
In 1999, a Golden Palm Star on the Palm Springs, California, Walk of Stars was dedicated to him. |
Robbie Collin of The Telegraph rated the film 3 out of 5 stars. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «скопления звезд».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «скопления звезд» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: скопления, звезд . Также, к фразе «скопления звезд» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.