Следует оставить в покое - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Следует оставить в покое - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
should be left alone
Translate
следует оставить в покое -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Вопрос о рассмотрении данного доклада следует оставить в повестке дня будущих сессий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This reporting exercise should be kept on the agenda for future sessions.

Отдельно обсуждается вопрос о том, следует ли сокращать китайский язык, пиньинь и т. д., И я бы предложил пока оставить это отдельным обсуждением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A separate discussion is whether or not to abbreviate Chinese, pinyin, etc, and I would suggest keeping it a separate discussion for now.

Вам также следует подумать о том, чтобы взять самоотвод и оставить его другим редакторам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should consider recusing yourself as well and leaving it to other editors.

К удивлению Брандта, Престон не дает ему казнить О'Брайен, говоря, что ее следует оставить в живых для допроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To Brandt's surprise, Preston prevents him from executing O'Brien, saying she should be kept alive for interrogation.

Эти процедуры должны применяться под повязкой, которая не плотно прилегает, и повязку следует оставить только на несколько часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These treatments must be applied under a bandage that is not tightly fitted and the bandage should only be left on for a few hours.

Если только там нет его фотографии с Вон Кук ли, вручающим ему свой пояс, а не недействительный адрес веб-сайта, его следует оставить в стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless there's a picture of him with Won Kuk Lee handing him his belt and not an invalid website address, he should be left out.

Ну, тогда вам следует выбрать тех немногих редакторов, чьи мнения похожи на догмы, и оставить процесс рецензирования им и только им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He argued a future communist society would allow people to make decisions about their relationships free of economic constraints.

Возможно, им также следует оставить двигатели своих автомобилей работающими 24/7/365, потому что это экономит энергию, чтобы не выключать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe they should also leave their car engines running 24/7/365 because IT SAVES ENERGY NOT TO TURN THEM OFF.

Правда, один раз я пробыл там минут десять, мы обсуждали, что следует оставить, а что выбросить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But on one occasion after Id been working a little over half an hour I stayed as long as ten minutes discussing what to keep and what to fling away.

Принятие этих решений следует полностью оставить на усмотрение национальных судов, не фиксируя однозначных позиций в Комментарии Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decisions should be left completely to domestic courts, without an explicit position being taken by the United Nations in the Commentary.

Его следует оставить, так как это часть всей истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should be left in as it is part of the entire story.

Это следует оставить агенту Гиббсу и остальным для расшифровки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That has to be left up to Agent Gibbs and the others to decipher.

Или, как хранители культурного наследия, нам следует оставить всё так, как полагается, как говорит миссис Хоггс?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or, as custodians of the local heritage, would we rather keep things, to borrow Mrs Hogg's expression from earlier, just so?

Знай же, что опорожнить бутыль следует перед тем, как передать ее саксу, а деньги высыпать и оставить дома перед тем, как пускаться в зеленый лес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thou hadst best empty thy pitcher ere thou pass it to a Saxon, and leave thy money at home ere thou walk in the greenwood.

Если логин не требуется, следует оставить поле пустым;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If login is not needed, this field must remain empty;

Роберт Пенелла утверждает, что обе теории слабо обоснованы и что дату ее рождения следует оставить неопределенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

India is ranked fourth globally by underutilized hydro power potential.

Хотя Джефферсон всю свою жизнь выступал против рабства, он был достаточно мудр, чтобы знать, когда следует оставить этот вопрос в покое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though Jefferson opposed slavery all his life he was wise enough to know when to leave the issue alone.

Может быть, мне следует оставить его пересмотр в ваших руках; я начинаю немного путаться в том, как сформулировать его точно и лаконично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe I should leave the revision of it in your hands; I'm becoming a bit confused about how to phrase it both accurately and concisely.

Нативная реклама должна отличаться от всех прочих элементов, вокруг нее следует оставить место, чтобы избежать случайных кликов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your native ad should be clearly delineated from the rest of your content and have space around it to avoid accidental clicks.

Поскольку это окончательное лечение болезненной конечности, его следует оставить в качестве последнего средства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since this is the ultimate treatment of a painful extremity, it should be left as a last resort.

Я согласен с мистером Спилетом, что корабль следует оставить в гавани Воздушного Шара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I agree, therefore, with Mr. Spilett, that she must be left in Port Balloon.

Возможно, я найду другую статью Сегодня вечером, вы не возражаете, если я отредактирую ее или мне следует оставить запрос на Вашей странице обсуждения, потому что мне так важно Ваше мнение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps I might find another article tonight, is it OK with you if I edit that or should I leave a request on your talk page, because I do SO care about your opinion?

Не следует ли нам сначала сосредоточиться на позиции большинства и оставить за собой периферию?..разговор на периферии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shouldn't we focus on the majority position first and leave the fringe for...fringe conversation?

Ну, тогда вам следует выбрать тех немногих редакторов, чьи мнения похожи на догмы, и оставить процесс рецензирования им и только им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, then you should pick those few editors whose opinions are like dogmas and leave the review process to them and only them.

Если оставить это в стороне, то на самом деле следует поднять брови, а не наоборот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leaving it out should actually raise eyebrows, not the other way round.

Возможно, нам следует просто оставить критику в стороне и позволить тем, кто действительно заинтересован в этом, посетить внешние ссылки, и мы сможем двигаться дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps we should just leave out the criticisms, and let those who are actually interested in this visit the external links, and we can move on.

Роберт Пенелла утверждает, что обе теории слабо обоснованы и что дату ее рождения следует оставить неопределенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The administration maintains the position that China is not the threat but rather the victim of an increasing number of cyber-attacks.

Неужели всю радость следует оставить, когда тебя обременяют мужем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Must all joy be so abandoned when weighted with husband?

Если кто-то не сможет доказать обратное, Горена следует оставить у младшего партнера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless someone can provide evidence otherwise, Goren should be left at junior partner.

Архив, в котором хранился негатив, связался с Полански, спрашивая, следует ли им оставить пленку или выбросить ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The archive in possession of the negative contacted Polanski, inquiring as to whether they should keep the film or throw it away.

Хочешь оставить свою жизнь ради рабской зарплаты, пожалуйста, но советую тебе обдумать как следует какие возможности ты упустишь здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want to put your life on the line for slave wages, be my guest, but I'd advise you to think very carefully about throwing away this opportunity.

Я планировал очистить секцию видов Festuca, но не был уверен, какие виды следует удалить,а какие оставить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was planning on cleaning up the Festuca species section but I was unsure about which species to remove and which species to keep.

Роберт Пенелла утверждает, что обе теории слабо обоснованы и что дату ее рождения следует оставить неопределенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robert Penella argues that both theories are weakly based, and that her birth date should be left unspecified.

В большинстве случаев отрицательный выход можно привязать к Земле, но в некоторых случаях отрицательный выход следует оставить отключенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most cases the negative output can be tied to ground, but in certain cases the negative output should be left disconnected.

Если эту тему нужно оставить, то следует просто упомянуть официальные справочные форумы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this topic need to stay, it should just be mentioning the official help forums.

Другие делегации сочли, что эти элементы следует оставить в поле зрения и впоследствии рассмотреть в протоколе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other delegations considered that the elements should be kept on the table to be addressed by the protocol in the future.

Возможно, все игры до слияния следует оставить в стороне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps all pre-merger games should be left out?

У них не было долгосрочных целей, считая, что их следует оставить императору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had no longer-term goals, believing that those should be left to the Emperor.

Если вы не знаете польского языка, вам следует оставить дискуссию какому-нибудь немцу, который знает его. Я дам тебе такое имя, как сомбоди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you do not know Polish you should leave the discussion to some German who knows it. I will give you a name of sombody like that.

Я не планирую удалять какой-либо контент, но я не был уверен, что мне следует просто удалить цитату в Вики и оставить ее невостребованной или что-то еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not planning on deleting any content, but I wasn't sure if I should just delete the citation to the wiki and leave it uncited, or what.

Рабочая группа обсудила вопрос о том, следует ли урегулировать эту проблему в пересмотренном Регламенте или же оставить ее решение на усмотрение третейского суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Working Group discussed whether that issue should be addressed in the revised Rules or left to the discretion of the arbitral tribunal.

Антивещество следует оставить на месте!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must leave the antimatter where it is!

Другое дело, следует ли использовать x для неизвестных источников или оставить пустым?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other thing is, should x be used for unkown sources, or left blank?

Следует ли нам вернуться к отдельным подразделам или оставить их объединенными?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should we go back to separate subsections or leave them combined?

Шумпетер указывал, что прекращение деятельности-это естественная часть делового цикла, которую следует оставить на самотек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Schumpeter pointed out that rescission is a natural part of the business cycle that should be left to run its course.

На данном этапе толкование критерия «постоянного присутствия» следует оставить на усмотрение судов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should be left to the courts to interpret the permanence criterion at this stage.

Недаром Питер любил повторять, что деньги -хорошее яичко и оставить их следует в теплом гнездышке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They knew Peter's maxim, that money was a good egg, and should be laid in a warm nest.

Решил, что мне следует оставить здесь записку, чтобы привлечь больше внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Figured I should drop a note here to draw more input.

Если она в основном известна своей американизированной музыкой, возможно, ее следует оставить в стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she`s mostly known for her Americanized music, maybe it should be left out.

Писать такую странную вещь во вступлении смешно, и всю историю о Гесиоде следует оставить в стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Writing such an odd thing in the intro is ridiculous, and the whole story about Hesiod should be left out.

Как следует из руководящих указаний, водоснабжение в туннелях с магистральным водопроводом становится стандартной мерой безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looking at the guidelines, water supply in tunnels with water mains tend to become a standard.

Семерым государствам-участникам, которые не сообщили о состоянии своих запасов, как это требуется по статье 7, следует сделать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The seven States Parties that have not reported their stockpile status as required under Article 7 should do so.

Что его будут разыскивать, и Декстеру следует подождать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That he'd be missed, and that Dexter would have to wait.

Было достигнуто общее согласие с тем, что суды не следует наделять правами издавать приказ о проведении материальной консолидации по их собственной инициативе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was general agreement that the courts should not be permitted to order substantive consolidation on their own initiative.

Как общее правило, когда опасные отходы содержатся в 55-галлонных бочках, из каждой бочки следует отбирать не менее двух проб объемом 40 мл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a general rule, when the hazardous wastes are in a 55 gallon drum, at least two 40mls evidence samples should be collected from each drum.

Пэриш не позволит вам оставить Митчелла с чипом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parish won't let you keep Mitchell chipped.

Я собрался оставить ради неё свой священный сан, но церковь узнала об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would have left the priesthood for her, but the church found out.

Любое предлагаемое исключение должно доказать, что оно не имеет отношения к главному абзацу, который несколько несогласных редакторов сами решили оставить нетронутым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any proposed deletion HAS to prove that it is not RELEVANTLY related to the lead paragraph that the few dissenting editors THEMSELVES chose to leave intact.

Для последующего Брасса пловец должен оставить стенку на груди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the subsequent breaststroke the swimmer has to leave the wall on the breast.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «следует оставить в покое». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «следует оставить в покое» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: следует, оставить, в, покое . Также, к фразе «следует оставить в покое» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information