Слияние равных компаний - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: merger, fusion, confluence, conflux, amalgamation, integration, junction, incorporation, interflow, embodiment
разрастающееся слияние - accretive merge
слияние корпораций - corporation merge
дружественное слияние - friendly merge
горизонтальное слияние - horizontal merge
враждебное слияние - hostile merge
законное слияние - legal merge
центрическое слияние - centric fusion
слияние частей - marriage of units
слияние нация - integration of nations
объединяющее слияние - fusion
Синонимы к слияние: плавка, сплавление, запаивание, переплавка, слияние, спай, плавление, стечение, интеграция, интегрирование
равный счет - equal account
равный другому - coequal
не равный - not equal to
равный интервал - regular interval
приблизительно равный - approximately equal
оплата за равный труд - pay for equal work
приближенно равный - approximately equal
равный доступ к информации - equal access to information
равный нулю - zero
равный по модулю - equal in magnitude
Синонимы к равный: паритетный, равный, одинаковый, тождественный, идентичный, подобный, эквивалентный, безразличный, равноценный, равносильный
Антонимы к равный: иной, неравный, неравноценный, неэквивалентный
Значение равный: Одинаковый, совершенно сходный, такой же (по величине, значению, качеству).
имя существительное: company, party, bunch, gang, crew, crowd, partnership, outfit, horde, fellowship
сокращение: Co
страховая компания - Insurance Company
Управляющяя компания-Стратегические активы - management company-strategic assets
компания закрытого типа - closely held company
вещательная компания "Фокс" - fox broadcasting company
двухцелевая инвестиционная компания - dual purpose investing company
усиленная инвестиционная компания - leveraged investing company
кейтеринговая компания - catering company
лучшая компания - best company
компания JVC - JVC company
компания Macromedia - company Macromedia
Синонимы к компания: компания, фирма, общество, собеседник, товарищество, гости, братство, сообщество, звание члена совета колледжа, сотрудничество
Значение компания: Общество, группа лиц, проводящих вместе время.
Статья 65 соглашения запрещает картели, а статья 66 предусматривает концентрацию или слияние компаний и злоупотребление ими доминирующим положением. |
Article 65 of the agreement banned cartels and article 66 made provisions for concentrations, or mergers, and the abuse of a dominant position by companies. |
Она могла часами сидеть, обдумывая, стоит ли согласиться на предложенное слияние компаний, и внезапно вспоминала, что все это происходило десять лет назад. |
She would sit at her desk considering a proposed merger and suddenly realize the merger had taken place ten years earlier. |
Слияние равных часто представляет собой объединение компаний одинакового размера. |
Merger of equals is often a combination of companies of a similar size. |
Он называл это слияние компаний Упорядочивание. |
'Streamlining', he called it, this merger. |
В конце 1991 года произошло слияние звукозаписывающих компаний SBK, Chrysalis и EMI, чтобы сформировать EMI Records Group North America. |
The end of 1991 saw the merger of SBK, Chrysalis and EMI record companies, to form EMI Records Group North America. |
12 апреля 2011 года CRTC одобрила слияние компаний с Sirius XM Canada. |
On April 12, 2011, the CRTC approved the companies' merger into Sirius XM Canada. |
Люди с капиталом не очень-то верят в эти краткосрочные концессии, - заметил раз мистер Г отлеб Каупервуду, обсуждая с ним предполагаемое слияние компаний. |
Peeble are not ferry much indrested in tees short-time frangizes, observed Mr. Gotloeb once, when Cowperwood was talking the matter over with him. |
В бизнесе консолидация или слияние-это слияние и поглощение многих небольших компаний в несколько более крупных. |
In business, consolidation or amalgamation is the merger and acquisition of many smaller companies into a few much larger ones. |
Если, например, одна компания собирается провести слияние с другой или приобрести ее, цена обеих компаний может вырасти, так как это действие считается выгодным для обеих компаний. |
If, for example, a company is about to merge with or acquire another company, the share price of both could go up if the move is seen as mutually beneficial. |
27 июля акционеры Disney и Fox одобрили слияние двух компаний. |
On July 27, Disney and Fox shareholders approved the merger between the two companies. |
Многие из них пришли к нам из крупных банков, Форекс-компаний и биржи. |
Many of our employees were recruited from major banks, Forex companies and trading floors/dealing rooms. |
Это одна их тех компаний, которые вкладывают в тебя деньги? |
Is that one of the companies that throws money at you? |
Мы можем потребовать у хай-тек компаний по умолчанию добавить такую защиту на наши устройства. |
What you can do is we can demand that tech companies add these protections to our devices and our platforms as the default. |
В действительности, прошло лишь семь лет с тех пор, как был наложен запрет на использование в китайском языке слова федерация, а от компаний типа Федеральный транспорт или Федерация торговцев потребовали изменить свое название. |
Indeed, only seven years ago, the word federation was banned from the Chinese language; companies like Federal Transport or Federation Merchants were required to change their names. |
На сегодняшний день ни одной из этих компаний не запрещено торговать своими акциями в США или Европе. |
To date, none of these companies are sanctioned from trading their shares in the U.S. or Europe. |
Gazprom is one of the companies sanctioned. |
|
Расставание души с телом - такая же непостижимая загадка, как их слияние. |
The separation of spirit from matter was a mystery, and the union of spirit with matter was a mystery also. |
Это весной мы организуем большой Концерт единства, чтобы отметить слияние Пауни и Иглтона. |
This spring we will be holding a massive unity concert to commemorate the merger between Pawnee and Eagleton. |
Everything from small businesses to major corporations. |
|
Мера, которую я предлагаю - слияние новой и старой больниц в одно лечебное учреждение, имеющее общий попечительский совет. |
The change I mean is an amalgamation with the Infirmary, so that the New Hospital shall be regarded as a special addition to the elder institution, having the same directing board. |
До этого на нем перевозили замороженные продукты для различных компаний. |
Before that, it was licensed for refrigeration at a dozen different companies. |
Итак, эта вершина соответствует вот этой вершине, и слияние рек Вольф и Кинциг находится прямо в центре города. |
All right, this mountain lines up with that mountain, and the confluence of the Wolf and the Kinzig rivers is right in the middle of town. |
И нам нужен кто-то, кто знаком с механизмом и организацией компаний. |
And we need someone who knows the lay of the land. |
На самом деле, вы – стюардесса, работающая на самолете того самого банка, который финансировал это слияние. |
You're actually the flight attendant on the corporate jet of the bank that financed the merger. |
Ни одна из стюардесс из каждых крупных или региональных компаний, которая зашла на посадку в этот дом! |
None of the flight attendants from every major and regional airline... who've wheeled their carts through this house. |
Хоть он и главный технарь в одной из крупнейших в мире компаний, у него Blackberry. |
Even though he's the head technology guy at one of the biggest companies in the world, he owns a Blackberry. |
Они обзывают меня, отзывают, а потом пытаются уничтожить слияние городов. |
They call me names, they recall me, they try to kill the merger. |
You have an understanding- mergers, acquisitions. |
|
Люди, борющиеся против FPI, выступают против его ценностей, потому что он часто требует обязательных закупок у других компаний. |
The individuals fighting against the FPI oppose its values because it often requires mandatory purchases from other companies. |
Существует также ряд британских театральных компаний, в том числе Horse and Bamboo Theatre и Green Ginger, которые интегрируют кукольное искусство в высоковизуальные постановки. |
There are also a number of British theatre companies, including Horse and Bamboo Theatre, and Green Ginger, which integrate puppetry into highly visual productions. |
Несколько звукозаписывающих компаний уже проявили интерес к его подписанию. |
Several record companies had by now shown interest in signing him. |
Хотя они частично перекрывают друг друга, они в значительной степени различны, и их слияние привело бы к созданию массивной статьи. |
While they overlap some, they are largely distinct, and merging them would result in a massive article. |
В результате скандала были приняты новые нормативные акты и законодательство, направленные на повышение точности финансовой отчетности публичных компаний. |
As a consequence of the scandal, new regulations and legislation were enacted to expand the accuracy of financial reporting for public companies. |
Опасаясь, что две франшизы находятся на грани сворачивания, лига 14 июня 1978 года дала разрешение на слияние двух команд. |
Fearing that two franchises were on the verge of folding, the league granted approval on June 14, 1978, for the two teams to merge. |
Непригодность определялась объективным стандартом, который обычно следует ожидать от людей, годных быть директорами компаний. |
Unfitness was determined by the objective standard that should ordinarily be expected of people fit to be directors of companies. |
На площадке расположено около 60 компаний, в которых занято более 300 человек. |
Around 60 companies are located on the site, employing over 300 people. |
Ряд частных компаний, таких как 23andMe, Navigenics и Illumina, создали систему прямого секвенирования генома, доступную для общественности. |
A number of private companies, such as 23andMe, Navigenics, and Illumina, have created Direct-to-Consumer genome sequencing accessible to the public. |
Работая как метровая франкировальная машина, они производятся многими из тех же компаний, например Pitney Bowes и Neopost. |
Operating like a meter franking machine, they are manufactured by many of the same companies, for instance Pitney Bowes and Neopost. |
Корки ушел в отставку в 2014 году, и он назначил Уэйда Кавасаки президентом, чтобы контролировать деятельность шести компаний и многочисленных брендов в рамках группы Coker. |
Corky retired in 2014, and he appointed Wade Kawasaki as President to oversee the operations of six companies and numerous brands under the Coker Group. |
Эти агенты прилипают к плазматическим мембранам клеток и изменяют их свойства таким образом, что облегчают их слияние. |
These agents adhere to the plasma membranes of cells and alter their properties in such a way that facilitates their fusion. |
Эта ассоциация с экспериментами на лабораторных животных препятствовала ее коммерческому успеху, хотя несколько компаний пытались производить продукцию. |
This association with laboratory animal experimentation discouraged its commercial success, though several companies attempted production. |
Как и в английском языке Новой Англии, слияние кот-пойманный произошло без слияния отец–беспокоить. |
Additionally, categories are not necessarily maintained or updated with availability of new data. |
Они были доступны для добавления вторичного рынка в 1970-х годах от таких компаний, как A & W Engineering. |
They were available for aftermarket addition in the 1970s from companies like A & W Engineering. |
Двое из пяти авторов заявили о получении выплат от фармацевтических компаний. |
Two of the five authors declared receiving payments from pharmaceutical companies. |
Тем не менее, рынок по всему миру доверяют сертификаты TLS/SSL-сервера в значительной степени проводится с помощью небольшого числа транснациональных компаний. |
However, the market for globally trusted TLS/SSL server certificates is largely held by a small number of multinational companies. |
Компания Serco управляет рядом железнодорожных компаний-операторов. |
Serco has operated a number of train operating companies. |
В Аргентине работает более 50 австралийских компаний. |
Over 50 Australian companies operate in Argentina. |
The New York Times сообщила в 2012 году, что основным местом продаж свитеров являются независимые сайты компаний с уродливыми названиями свитеров. |
The New York Times reported in 2012 that a major venue for sweater sales are independent company websites, with ugly-sweater themed names. |
Потенциал каннибализации часто обсуждается при рассмотрении компаний с большим количеством торговых точек в этом районе, таких как Starbucks или Mcdonald's' |
The potential for cannibalization is often discussed when considering companies with many outlets in an area, such as Starbucks or McDonald' |
Я знаю, что слияние шло довольно медленно; это не то, что я имею в виду. |
I know that the merge has been going rather slowly; that's not what I mean. |
Merge to Amphitryon I suppose, but not delete. |
|
А как насчет заявок для строительных - и последующих-компаний? |
What about entries for the building - and subsequent - companies? |
Я сделал предварительное слияние, но оно должно быть пройдено. |
I've done a preliminary merge but it needs to be gone over. |
Он был оснащен оборудованием более чем 80 американских инжиниринговых компаний и нескольких немецких фирм. |
It was equipped with the equipment of more than 80 American engineering companies and several German firms. |
Около 46 компаний реинкорпорировались в странах с низким уровнем налогов с 1982 года, в том числе 15-с 2012 года. |
About 46 companies have reincorporated in low-tax countries since 1982, including 15 since 2012. |
Проектные работы проводились на объектах этих компаний в Германии. |
Design work was carried out at the facilities of these companies in Germany. |
По данным журнала Inc, по состоянию на март 2017 года в Соединенных Штатах насчитывалось более 150 компаний по производству наборов для еды. |
According to Inc Magazine, as of March 2017 there were over 150 meal kit companies in the United States. |
В отличие от большинства компаний, Ryugyong Corporation не имеет ограничений на импорт или экспорт квот. |
Unlike most companies, Ryugyong Corporation has no import or export quota restrictions. |
В 2019 году сообщалось, что более 80% зарегистрированных в Германии DAX-компаний используют AWS. |
In 2019, it was reported that more than 80% of Germany's listed DAX companies use AWS. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «слияние равных компаний».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «слияние равных компаний» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: слияние, равных, компаний . Также, к фразе «слияние равных компаний» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.