Случайное поле - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Случайное поле - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
random field
Translate
случайное поле -

- случайный

имя прилагательное: random, casual, chance, accidental, occasional, episodic, incidental, incident, coincidental, aleatory

- пол

имя существительное: floor, flooring, sex, gender, ground



Потому что если я смотрю перед собой и что-то появляется в поле зрения это просто случайность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because if I'm looking straight ahead and something enters my field of vision that's merely a happenstance.

Прошлой осенью знаменитый квотербек колледжа Першинг должен был принести Миссури чемпионский титул. Однако почти смертельная случайность на поле оставила его парализованным и без сознания..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last fall, Pershing College's star quarterback was expected to bring Missouri the championship title until a near fatal accident on the field left him paralyzed and locked in a coma.

Когда его сын случайно уничтожил урожай на поле китайских крестьян, Мункэ наказал его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When his son accidentally destroyed a crop in the field of the Chinese peasants, Möngke punished him.

Место для зоопарка, усадьба XVII века, Les Augres Manor, попала в поле зрения Даррелла случайно после долгих и безуспешных поисков подходящего места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The site for the zoo, a 17th-century manor house, Les Augres Manor, came to Durrell's notice by chance after a long and unsuccessful search for a suitable site.

Цветок был случайно поражен стрелой Купидона, когда он пытался застрелить молодую девушку в поле, вместо того, чтобы наполнить цветок любовью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flower was accidentally struck by Cupid's arrow when he attempted to shoot a young maiden in a field, instead infusing the flower with love.

Эндогенные ретровирусы человека были обнаружены случайно с помощью нескольких различных экспериментов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human endogenous retroviruses were discovered by accident using a couple of different experiments.

Как только Джо попал в поле прицела, он выстрелил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He fired just as Joe touched the front sight.

Представь, что ты выталкиваешь меня в этом большом куске металла на поле на полной скорости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imagine you were pushing me in this big hunk of metal down the field at full speed.

Мы будем держать в поле зрения сложные проблемы, стоящие перед всеми членами Движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will remain seized of the challenges facing all members of the Movement.

Добавление кода блока валют очень просто: шелкните в поле с кодом HTML, далее операция Копирование/Вставка в код Вашего сайта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adding a rates block is very simple: Click in the box with HTML code, then use Copy/ Paste functions to insert code into your site.

Потому что чёрные дыры - это объекты, чьё гравитационное поле настолько велико, что ничто, даже свет, не может их покинуть, так что его нельзя увидеть напрямую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because black holes are objects whose pull of gravity is so intense that nothing can escape it, not even light, so you can't see it directly.

А он в гравитационном поле Земли...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he's in Earth's gravitational field...

Выберите таблицу или запрос с полем, а затем добавьте поле в список Выбранные поля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Select the table or query that contains the field, and then add the field to the Selected Fields list.

Например, можно искать сообщения, в которых вы указаны в поле Копия, или те, которые были отправлены определенному лицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example the messages that you were CCed on, or the ones that were sent to a specific person.

Да, вы можете заявить, что вмешательство России укрепит слабеющий болевой дух шиитских армий на поле боя — иранской, иракской, армии правительства Асада, «Хезболлы» и тому подобных, и они пойдут в бой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, you could argue that Russian intervention will fortify the flagging spirit of Shiite armies in the field, Iranian, Iraqi, Assadist, Hezbollah etc and they will do the fighting.

Если в поле Уровень задания выбран параметр Задание, выберите журнал заданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the Job level field is set to Job, select the job journal.

С их точки зрения, победа над двумя беззащитными городами была неоспоримой, а случайно уцелевшие беглецы роли не играли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their victory over the two hapless towns was emphatic, and such stray survivors as ourselves were of no consequence.

Я спланировал пойти на огромный луг, огромное поле, чтобы воспроизвести, не то, чтобы крыши ВТЦ, у меня для этого недостаточно денег, а для того, чтобы наметить все в общих чертах и попрактиковаться!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I intend on a giant meadow, it's a giant, giant field, to reproduce, not two roofs of the World Trade Center, I don't have the money for that, but just the outline and practise!

Вы абсолютно случайно устроили обыск в моём номере сразу после того, как я раскритиковал вашу семью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just happen to raid my room right after I criticize your family.

А когда он тут был (он тут долго пробыл и жил все время на путях в вагоне, где вы его видели), я все порывалась столкнуться с ним как-нибудь случайно, непредвиденно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And while he was here (he spent a long time here and lived on the railway, in the car of a train, where you saw him), I kept trying to run into him accidentally, unexpectedly.

Теперь в случае, если это место случайно возгорится у тебя есть мой номер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now in case this place spontaneously goes up in flames... you got my number.

Тогда может быть, - сказал Уэстон, - что она случайно вступила в контакт с какой-нибудь бандой торговцев наркотиками и что они решили заставить ее молчать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that case, said Weston, she may have run into the business accidentally and she was deliberately silenced by the people running the show.

Он там случайно оказался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, that was still in there accidentally.

Чтобы сюда больше никто случайно не угодил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Making sure no one else would accidentally end up down here.

Если тот случайно узнал его секрет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By chance, unintentionally, he must've learned their secret.

По общему признанию, худшая драка случавшаяся на футбольном поле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Admittedly, some of the worst fighting ever seen on a football field.

Однажды ночью, ты можешь напиться и случайно...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some night, you'll have a skinful and inadvertently...

У вас случайно нет воды, не получаемой из атомной электростанции?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you have any water that doesn't come from a nuclear power plant, by any chance?

Да, зачем посылать нас искать ветра в поле?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah. Why send us on a wild goose chase?

Вы случайно не вызывали агента из страховой компании?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Were you by any chance expecting someone from an insurance company to call upon you?'

Больше в поле зрения ферм нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's not another farmhouse in sight.

Сэр, вы теряли сознание на поле?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, did you lose consciousness in the field?

Вы отключили силовое поле?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have turned off the force field?

Они заперты в силовом поле времени. Я проделаю одну трещину, пролетев туда в ТАРДИС, если правильно установлю даты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's locked in a time stasis field, I get one crack at flying my TARDIS straight into it, if I get my dates right.

Ты знаешь что такое ледяное поле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You do know what an ice floe is.

Не имеете ли вы, случайно, отношения к Эллиоту Беззеридесу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you related to Eliot Bezzerides by any chance?

Василиса, кряхтя, с налитым кровью лицом, поднялся и окинул взором денежное поле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grunting, his face covered in sweat, Vasilisa stood up and glanced over the expanse of paper money.

Позади она услышала, как Эми звала её, но не обратила внимания. Работавшие в поле женщины двинулись в другом направлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Behind her, she heard Amy calling, but she paid no attention. The farm workers were moving in the other direction now.

Я бы только заставил их всю жизнь изо дня в день работать так, как мы работаем в поле или в горах, на порубке леса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would make them work each day as we have worked in the fields and as we work in the mountains with the timbet all of the rest of their lives.

Я не буду на скамейке запасных, вообще-то, я буду на поле во время игры!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not gonna be on the bench, I'm gonna be on the field... this time.

Но в этом случае думалось скорее о турeцкой тюрьме, а нe о крикетном поле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It felt more like a Turkish prison than a cricket field.

Пусть невидимые враги изобличили его, но он все же решил, и достаточно мудро, не покидать поле сражения, чтобы попытаться уловить луч света в этой тьме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though his invisible foes had discovered him, he very wisely reflected that he might glean some light on the matter by remaining on the field of the contest.

У Перада вырвался стон - так стонет солдат, получивший смертельную рану на поле боя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peyrade breathed a sigh like that of a soldier dying of a mortal wound on the battlefield.

Я не беру ТАРДИС на поле боя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't take the TARDIS into battle.

Дядюшка Выдра, как знающий все тропинки, возглавил всю компанию, и они двинулись гуськом, напрямик через поле туда, где в живой изгороди был лаз к реке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Otter, as knowing all the paths, took charge of the party, and they trailed out on a bee-line for a distant stile.

Хотя, когда дело касается таких важных тем, как Тибет, новости случайно утекают в прессу, и таким образом мир узнаёт о наших достижениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although, perhaps when things are as significant as Tibet, things are accidently leaked to the press so that the world may know of our accomplishments.

И если, случайно, однажды вам удастся распространить вашу писанину за пределами университетского городка, всегда найдётся раздражительный тип автора, утвержда- ющий, что может написать лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if, by chance, one day you manage to get your writing circulated beyond the campus in-box, there will always be an irritable writer-type claiming to do better.

И так как мы стоим в поле правды, Ты поймешь, что я не могу лгать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, as we're standing in a truth field, you'll understand I cannot be lying.

Согласно Балканскому фольклору, когда шел сильный дождь, женщины бежали в поле и поднимали юбки, чтобы напугать богов и остановить дождь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Balkan folklore, when it rained too much, women would run into the fields and lift their skirts to scare the gods and end the rain.

Однако этот кузнечик был преднамеренно выпущен для контроля над Salvinia molesta в некоторых частях Африки, Шри-Ланки и Индии, а также случайно в Пуэрто-Рико.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this grasshopper has been deliberately released for control of Salvinia molesta in parts of Africa, Sri Lanka and India, and accidentally in Puerto Rico.

Судья сигнализирует о крупном фоле двумя короткими свистками и указывает, что игрок должен покинуть поле игры и переместиться в штрафную на двадцать секунд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A referee signals a major foul by two short whistle bursts and indicates that the player must leave the field of play and move to the penalty area for twenty seconds.

Согласно сообщению в Sydney Morning Herald, наследственный предварительный просмотр был случайно показан семейной аудитории и вызвал небольшую панику в театре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to a report in The Sydney Morning Herald, the Hereditary preview was accidentally shown to family audiences and created a small panic in the theater.

При вводе названия компании или организации в поле поиска появляются всплывающие данные о компании или организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typing the name of a company or organization in the search box causes pop-up data about the company or organization to appear.

Если бы он остался на поле боя, нация могла бы сплотиться, и, возможно, удача улыбнулась бы ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he had remained in the field the nation might have rallied and perhaps fortune might have favoured him.

Арчер случайно ударил Хокинса за пределами ринга, после чего двое поспорили, и отвлеченный Арчер проиграл матч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Archer accidentally struck Hawkins outside the ring, after which the two argued and a distracted Archer lost the match.

Брюс, в свою очередь, случайно убит в жаркой стычке с Кейт и Карой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bruce is in turn accidentally killed in a heated confrontation with Kate and Kara.

Во время своего изгнания четыре других Пандавы случайно наткнулись на озеро, в котором обитал Якша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During their exile, the four other Pandavas happened upon a lake, which was haunted by a Yaksha.

Приземлившись в гигантскую плавающую мраморную копию пластикового стакана, экипаж случайно оказывается падающим на несколько миль в воздухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having landed in a giant floating marble copy of a plastic cup, the crew accidentally find themselves falling several miles through the air.

Томас погиб, служа в Вооруженных силах, и был случайно застрелен своим лучшим другом Шоном Батлером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thomas died serving in the armed forces and was accidentally shot by his best friend Shawn Butler.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «случайное поле». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «случайное поле» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: случайное, поле . Также, к фразе «случайное поле» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information