Совершенная правда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: perfect, complete, consummate, utter, accomplished, ideal, perfective, exquisite, thorough, entire
совершенный пустяк - perfect trifle
совершенный по доверенности - proxy
совершенный аспект - perfective aspect
совершенный грех - committed sin
грам совершенный - gram perfect
совершенный вид - perfect view
совершенный некстати поступок - malapropos
совершённый по гендерному признаку акт насилия - act of gender-based violence
фактически совершенный обман - positive fraud
совершенный овал лица - perfect oval face shape
Синонимы к совершенный: сделанный, лучший, во всех отношениях, полный, настоящий, созданный, вне конкуренции, чистый, прекрасный
Значение совершенный: Являющийся совершенством, превосходный.
показать, что это правда - show to be true
общая правда - common truth
Где скрывается правда - Where the Truth Lies
и правда - and the truth
это не правда - it is not true
правда или действие - truth or action
Комсомольская Правда - Komsomolskaya Pravda
правда глаза колит - the truth tastes bitter
чистейшая правда - naked truth
Синонимы к правда: в самом деле, хотя, право, действительно, точно, впрочем, серьёзный, золотые слова, честное слово
Антонимы к правда: вводящий в заблуждение, фальшивый, неверный, неверный, ошибочный, неправильно, вводящий в заблуждение, очевидный, неверный, ложный
Значение правда: То, что соответствует действительности, истина.
Интересно, правда, что он не заметил, что ваша медицинская подготовка, мягко выражаясь, не вполне совершенна. |
And incidentally he will not feel any lack of skill in your dentistry! |
Это правда, что статьи меняются с течением времени, в конечном счете, в то, что может показаться совершенно новой статьей. |
It is true that articles change over time, eventually into what may seem to be an entirely new article. |
Правда о России сейчас стала совершенно очевидной, даже несмотря на то, что законодатели в Вашингтоне отказываются ее признавать. |
The truth about Russia is in plain sight even if Washington policymakers are loath to acknowledge it. |
С этой историей связан человек, совершенно непричастный к убийству. Но если сейчас всплывёт правда, его жизнь станет гораздо тяжелее. |
There is someone in all this who is totally innocent of any involvement in the events of that night but whose life will be made infinitely worse if I tell the truth at this time. |
Правда святая Катерина требует, что бы эти юные леди совершенно чисты и невинны |
Now, St. Catherine insists, of course, that these ladies must be unspoiled, untouched, virgin. |
Я говорю, что правда совершенна... |
You see, I say the truth is absolute. |
Правда, погода совершенно невыносимая... и миледи до смерти соскучилась у нас в линкольширской усадьбе. |
But the weather is extremely trying, and she really has been bored to death down at our place in Lincolnshire. |
дивительно, вы ведь думаете, что все здесь совершенно хаотично, правда? |
It's incredible how you think it's chaotic, no? |
Правда, он редко ей возражал и большею частию совершенно повиновался. |
It is true that he rarely opposed her and as a rule followed her lead without question. |
Но уходя, он смотрел под ноги, совершенно потерянный, и глаза его были темны. Это правда. |
But when he left, his eyes were sombre and he stared at his feet, completely lost. (in Spanish until end) Truth. |
Правда, я собирался просить о большем, чем приют или кусок хлеба, я искал сочувствия и расположения; но неужели я был совершенно недостоин их? |
I asked, it is true, for greater treasures than a little food or rest: I required kindness and sympathy; but I did not believe myself utterly unworthy of it. |
Проигрывать картофельные чипсы совершенно не страшно, правда ведь? |
It is not like you cared if you lost a potato chip now did you? |
Правда, последняя покупка была совершена до получения письма, но Каупервуд не сдал сертификатов в фонд. |
He had bought these certificates before receiving this note, but had not deposited them. |
Было гораздо больше худших военных преступлений и этнических чисток, совершенных боснийскими мусульманами, но правда не раскрывается средствам массовой информации и общественности. |
There were far more worse war crimes and ethnic cleanings done by Bosnian Muslim, but the truth is not revealed to the media and public. |
И вы проводите в тюрьме 25 лет, пока не появляется кто-то, кто доказывает, предъявляет доказательства того, что вы и правда были во Флориде в момент совершения преступления. |
And you spend 25 years in jail, until someone comes along and proves - has the evidence to prove - that you actually were in Florida when this crime was committed. |
Правда в том, что Итан сейчас на совершенно неизвестной территории. |
The truth is Ethan is in an undiscovered country right now. |
Дамы эти принадлежали к кружку, правда, высшему, но совершенно враждебному тому, который Анна посещала. |
These ladies belonged to a circle which, though of the highest society, was utterly hostile to that in which Anna moved. |
Остальные ходы, правда, рисовались в совершенном уже тумане, но это нисколько не смущало великого комбинатора. |
The remaining moves were, admittedly, rather more obscure, but that did not disturb the smooth operator in the least. |
Не беспокойтесь, она так через эти трупики перешагнет, что лю-ли! - тем более что вы совершенно, совершенно невинны, не правда ли? |
Don't be uneasy, she will step over those dead bodies without turning a hair-especially as you are not to blame for them; not in the least, are you? |
Это правда совершенно захватывающе. |
It's actually quite breathtaking. |
Хотя, правда, Лара незнакома с ними, но вот швее и парикмахерше, совершенно посторонней, их судьбы не остались неизвестны, а Лара ни словом не заикается о них в записке. |
True, Lara doesn't know them, but still this seamstress and hairdresser, a total stranger, wasn't ignorant of their fate, yet Lara doesn't say a word about them in her note. |
Поэтому совершенно неважно, правда ли это или нет. |
Therefore, it doesn't matter whether the forecast of the future is true or not. |
Лучшей припиской будет, если я удостоверю, что все сказанное в прошении совершенная правда. |
The best thing I can do will be to certify the truth of the contents of your petition. |
Люди часто путаются в термине поколение Facebook, но это правда; мы имеем дело с совершенно другой группой людей. |
People bandy around the term “Facebook generation”, but it’s true; we’re dealing with a completely distinct group of people. |
Если это правда, тогда Опус и недавно разведенный Ноа Уорнер были совершенно нищими. |
If that's true, then Opus and the newly divorced Noah Werner were completely destitute. |
Правда, пожар только еще начался, но пылало в трех совершенно разных местах, - это-то и испугало. |
The fire, it is true, was only beginning, but it was in flames in three separate places-and that was what was alarming. |
Всего этого можно было бы избежать с помощью совершенно другого языка, но некоторые люди рвутся в бой - я уверен, что с обеих сторон это правда. |
The whole issue could have been avoided with different language entirely, but some folks are spoiling for a fight - I am sure on both sides that is true. |
Тут нет ничего, что может растерзать ваше самолюбие, и всё совершенная правда. |
There is nothing in it to fret your vanity. It is all the absolute truth. |
С другой стороны, европейские отчаявшиеся реформаторы не видят ни единого шанса на то, чтобы обтесать, приструнить или разрушить совершенно разъевшуюся бюрократию и консенсуальных политиков Континента. |
On the other side of the debate, Europe's desperate reformers see no way to trim, roll back or blow up the Continent's obsessive bureaucracies and consensual politicians. |
До самого заката они казались сонными, совершенно безразличными к миру. |
Until nightfall they had been almost somnolent, entirely indifferent to the world. |
Придется строить совершенно другие взаимоотношения между Великобританией и Россией. |
There's going to have to be a very different relationship between Britain and Russia. |
Наверно что-то случается, когда у тебя появляется ребенок, из-за чего ты совершенно теряешь разум. |
Maybe something happens when you have a kid that makes you completely lose your mind. |
Исламский революционный суд признал их виновными в совершении убийства и торговле наркотиками. |
They were found guilty by an Islamic Revolutionary Court of murder and drug trafficking. |
Прошлой ночью, в 2 часа, на углу Элисон и Белмор в Рэндвике была совершена попытка ограбления банкомата. |
Last night, 2:00am, corner of Alison and Belmore Roads in Randwick, there was an attempted smash-and-grab on a cash machine. |
Комитет отмечает, что г-н Нг был выдан для предания его суду по 19 обвинениям в совершении уголовных преступлений, включая 12 пунктов обвинения, касающихся убийств. |
The Committee notes was extradited to stand trial on 19 criminal charges, including 12 counts of murder. |
Делать из этого вывод, что никто не мылся, совершенно бессмысленно. |
To conclude that these warnings meant that no-one bathed is clearly nonsense. |
Если бы я был художником, я бы всякий раз избирал совершенно новый предмет. |
If I were a painter I should choose a different subject every time. |
Совершенно недопустимо, чтобы заслуженные работницы и крестьянки становились жертвами модельеров на 40-м году существования нашей республики. |
It cannot be possible, that the stouter workers and farmer's wifes... are punished by the fashion combinates after the 40th year of the existence of our Republic! |
Не думал, что на свете есть вид совершенней, пока не увидел потрепанную шляпу. |
Didn't think the view could be anymore perfect, until I saw that beat-up trilby. |
Но Кудл видел опасность, и Дудл видел опасность, и все их сторонники и приспешники совершенно ясно предвидели опасность. |
But Coodle knew the danger, and Doodle knew the danger, and all their followers and hangers-on had the clearest possible perception of the danger. |
Моя последняя песня будет совершенно другой. Под словом другая я подразумеваю, что она будет весёлой и оптимистичной. |
So, for my last song, I'd like to play something really different... and by different, I mean that this one's mildly uplifting. |
Тебя ведь не мучает совесть, правда, Джим? |
Not having scruples, are you, Jim? |
Его преследовали другие копы, но он и правда подскользнулся на моём упавшем чили. |
Well, he was being chased by other cops, but he did slip on my spilled chili. |
Нет, если мы используем его, чтобы остановить неонациста от совершения дальнейших убийств из тюрьмы. |
Not if we're using him to stop a neo-Nazi from committing more murders from prison. |
Мне и правда надо это разъяснять после бойни в университете? |
Do I really have to say it after the bloodbath at LGU? |
Ну, ты знаешь, может быть, мы могли бы сделать некоторые коррективы, правда? |
Uh, you know, maybe we could make a few adjustments, though, huh? |
У любого из старой команды были бы необходимые навыки и мотив для совершения этих преступлений. |
Anyone from the old detail would have had the requisite skills and the motive to carry out these crimes. |
Правда, чувствовалось какое-то легкое беспокойство, но все были настолько благоразумны, что скрывали свой страх. |
No doubt there was a slight uneasiness in the air, but people for the most part had the sense to conceal whatever imaginative qualms they experienced. |
Правда? - сказал Кадрусс. - А я бы поклялся, что он свернул направо... Верно говорят, что вино -предатель. |
Well, said Caderousse, I should have said not-how treacherous wine is! |
Если уж брать компаньона, то с деньгами, а у тебя... Правда, я мог бы одолжить тебе, но начинать с этого... |
I don't like to take a partner without money. I could lend you the money, but there's only trouble in that. |
Ты правда думаешь, что король послал бы нас на поиски чего-то столь опасного? |
You actually think our king would send us to retrieve something so dangerous? |
Тебе бы пригодился ещё один такой брат как я, правда? |
You'd like to have one more brother like me, right? |
Is that saying that deists believe that the world is perfect? |
|
Согласно шестой поправке к Конституции Соединенных Штатов, лицу, обвиняемому в совершении преступления и привлекаемому к уголовной ответственности, гарантируется право на скорейшее судебное разбирательство. |
Under the Sixth Amendment to the United States Constitution, a person accused of a crime and facing a criminal prosecution, is guaranteed the right to a speedy trial. |
Верховный Суд Соединенных Штатов может быть подвергнут импичменту за совершение государственной измены, взяточничества или тяжкого преступления или проступка. |
A Supreme Court of the United States justice may be impeached for committing treason, bribery, or a high crime or misdemeanor. |
Последняя из этих миссий была совершена 31 января 1994 года, в результате чего служба F-104 с NASA Dryden завершилась после более чем 18 000 полетов. |
The last of these missions flew on 31 January 1994, bringing the F-104's service with NASA Dryden to a close after more than 18,000 flights. |
В случае принудительной проституции сторона / стороны, которые принуждают жертву к совершению нежелательных половых актов, осуществляют контроль над жертвой. |
In forced prostitution, the party/parties who force the victim to be subjected to unwanted sexual acts exercise control over the victim. |
Суд признал его виновным в преступлениях против мира и в сговоре с другими немецкими лидерами с целью совершения преступлений. |
The Court convicted him of crimes against peace and of conspiracy with other German leaders to commit crimes. |
Поэтому Арминиане стремятся следовать библейским писателям, предупреждая верующих о реальной опасности совершения отступничества. |
Therefore, Arminians seek to follow the biblical writers in warning believers about the real dangers of committing apostasy. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «совершенная правда».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «совершенная правда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: совершенная, правда . Также, к фразе «совершенная правда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.