Совершенная правда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Совершенная правда - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
absolutely true
Translate
совершенная правда -

- совершенный

имя прилагательное: perfect, complete, consummate, utter, accomplished, ideal, perfective, exquisite, thorough, entire

- правда [имя существительное]

имя существительное: truth, verity, sooth, veracity



Интересно, правда, что он не заметил, что ваша медицинская подготовка, мягко выражаясь, не вполне совершенна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And incidentally he will not feel any lack of skill in your dentistry!

Это правда, что статьи меняются с течением времени, в конечном счете, в то, что может показаться совершенно новой статьей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is true that articles change over time, eventually into what may seem to be an entirely new article.

Правда о России сейчас стала совершенно очевидной, даже несмотря на то, что законодатели в Вашингтоне отказываются ее признавать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The truth about Russia is in plain sight even if Washington policymakers are loath to acknowledge it.

С этой историей связан человек, совершенно непричастный к убийству. Но если сейчас всплывёт правда, его жизнь станет гораздо тяжелее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is someone in all this who is totally innocent of any involvement in the events of that night but whose life will be made infinitely worse if I tell the truth at this time.

Правда святая Катерина требует, что бы эти юные леди совершенно чисты и невинны

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, St. Catherine insists, of course, that these ladies must be unspoiled, untouched, virgin.

Я говорю, что правда совершенна...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, I say the truth is absolute.

Правда, погода совершенно невыносимая... и миледи до смерти соскучилась у нас в линкольширской усадьбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the weather is extremely trying, and she really has been bored to death down at our place in Lincolnshire.

дивительно, вы ведь думаете, что все здесь совершенно хаотично, правда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's incredible how you think it's chaotic, no?

Правда, он редко ей возражал и большею частию совершенно повиновался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is true that he rarely opposed her and as a rule followed her lead without question.

Но уходя, он смотрел под ноги, совершенно потерянный, и глаза его были темны. Это правда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when he left, his eyes were sombre and he stared at his feet, completely lost. (in Spanish until end) Truth.

Правда, я собирался просить о большем, чем приют или кусок хлеба, я искал сочувствия и расположения; но неужели я был совершенно недостоин их?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I asked, it is true, for greater treasures than a little food or rest: I required kindness and sympathy; but I did not believe myself utterly unworthy of it.

Проигрывать картофельные чипсы совершенно не страшно, правда ведь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not like you cared if you lost a potato chip now did you?

Правда, последняя покупка была совершена до получения письма, но Каупервуд не сдал сертификатов в фонд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had bought these certificates before receiving this note, but had not deposited them.

Было гораздо больше худших военных преступлений и этнических чисток, совершенных боснийскими мусульманами, но правда не раскрывается средствам массовой информации и общественности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were far more worse war crimes and ethnic cleanings done by Bosnian Muslim, but the truth is not revealed to the media and public.

И вы проводите в тюрьме 25 лет, пока не появляется кто-то, кто доказывает, предъявляет доказательства того, что вы и правда были во Флориде в момент совершения преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you spend 25 years in jail, until someone comes along and proves - has the evidence to prove - that you actually were in Florida when this crime was committed.

Правда в том, что Итан сейчас на совершенно неизвестной территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The truth is Ethan is in an undiscovered country right now.

Дамы эти принадлежали к кружку, правда, высшему, но совершенно враждебному тому, который Анна посещала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These ladies belonged to a circle which, though of the highest society, was utterly hostile to that in which Anna moved.

Остальные ходы, правда, рисовались в совершенном уже тумане, но это нисколько не смущало великого комбинатора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The remaining moves were, admittedly, rather more obscure, but that did not disturb the smooth operator in the least.

Не беспокойтесь, она так через эти трупики перешагнет, что лю-ли! - тем более что вы совершенно, совершенно невинны, не правда ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't be uneasy, she will step over those dead bodies without turning a hair-especially as you are not to blame for them; not in the least, are you?

Это правда совершенно захватывающе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's actually quite breathtaking.

Хотя, правда, Лара незнакома с ними, но вот швее и парикмахерше, совершенно посторонней, их судьбы не остались неизвестны, а Лара ни словом не заикается о них в записке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

True, Lara doesn't know them, but still this seamstress and hairdresser, a total stranger, wasn't ignorant of their fate, yet Lara doesn't say a word about them in her note.

Поэтому совершенно неважно, правда ли это или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, it doesn't matter whether the forecast of the future is true or not.

Лучшей припиской будет, если я удостоверю, что все сказанное в прошении совершенная правда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best thing I can do will be to certify the truth of the contents of your petition.

Люди часто путаются в термине поколение Facebook, но это правда; мы имеем дело с совершенно другой группой людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People bandy around the term “Facebook generation”, but it’s true; we’re dealing with a completely distinct group of people.

Если это правда, тогда Опус и недавно разведенный Ноа Уорнер были совершенно нищими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that's true, then Opus and the newly divorced Noah Werner were completely destitute.

Правда, пожар только еще начался, но пылало в трех совершенно разных местах, - это-то и испугало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fire, it is true, was only beginning, but it was in flames in three separate places-and that was what was alarming.

Всего этого можно было бы избежать с помощью совершенно другого языка, но некоторые люди рвутся в бой - я уверен, что с обеих сторон это правда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole issue could have been avoided with different language entirely, but some folks are spoiling for a fight - I am sure on both sides that is true.

Тут нет ничего, что может растерзать ваше самолюбие, и всё совершенная правда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is nothing in it to fret your vanity. It is all the absolute truth.

С другой стороны, европейские отчаявшиеся реформаторы не видят ни единого шанса на то, чтобы обтесать, приструнить или разрушить совершенно разъевшуюся бюрократию и консенсуальных политиков Континента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other side of the debate, Europe's desperate reformers see no way to trim, roll back or blow up the Continent's obsessive bureaucracies and consensual politicians.

До самого заката они казались сонными, совершенно безразличными к миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until nightfall they had been almost somnolent, entirely indifferent to the world.

Придется строить совершенно другие взаимоотношения между Великобританией и Россией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's going to have to be a very different relationship between Britain and Russia.

Наверно что-то случается, когда у тебя появляется ребенок, из-за чего ты совершенно теряешь разум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe something happens when you have a kid that makes you completely lose your mind.

Исламский революционный суд признал их виновными в совершении убийства и торговле наркотиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were found guilty by an Islamic Revolutionary Court of murder and drug trafficking.

Прошлой ночью, в 2 часа, на углу Элисон и Белмор в Рэндвике была совершена попытка ограбления банкомата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last night, 2:00am, corner of Alison and Belmore Roads in Randwick, there was an attempted smash-and-grab on a cash machine.

Комитет отмечает, что г-н Нг был выдан для предания его суду по 19 обвинениям в совершении уголовных преступлений, включая 12 пунктов обвинения, касающихся убийств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee notes was extradited to stand trial on 19 criminal charges, including 12 counts of murder.

Делать из этого вывод, что никто не мылся, совершенно бессмысленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To conclude that these warnings meant that no-one bathed is clearly nonsense.

Если бы я был художником, я бы всякий раз избирал совершенно новый предмет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I were a painter I should choose a different subject every time.

Совершенно недопустимо, чтобы заслуженные работницы и крестьянки становились жертвами модельеров на 40-м году существования нашей республики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It cannot be possible, that the stouter workers and farmer's wifes... are punished by the fashion combinates after the 40th year of the existence of our Republic!

Не думал, что на свете есть вид совершенней, пока не увидел потрепанную шляпу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Didn't think the view could be anymore perfect, until I saw that beat-up trilby.

Но Кудл видел опасность, и Дудл видел опасность, и все их сторонники и приспешники совершенно ясно предвидели опасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Coodle knew the danger, and Doodle knew the danger, and all their followers and hangers-on had the clearest possible perception of the danger.

Моя последняя песня будет совершенно другой. Под словом другая я подразумеваю, что она будет весёлой и оптимистичной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, for my last song, I'd like to play something really different... and by different, I mean that this one's mildly uplifting.

Тебя ведь не мучает совесть, правда, Джим?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not having scruples, are you, Jim?

Его преследовали другие копы, но он и правда подскользнулся на моём упавшем чили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he was being chased by other cops, but he did slip on my spilled chili.

Нет, если мы используем его, чтобы остановить неонациста от совершения дальнейших убийств из тюрьмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not if we're using him to stop a neo-Nazi from committing more murders from prison.

Мне и правда надо это разъяснять после бойни в университете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do I really have to say it after the bloodbath at LGU?

Ну, ты знаешь, может быть, мы могли бы сделать некоторые коррективы, правда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, you know, maybe we could make a few adjustments, though, huh?

У любого из старой команды были бы необходимые навыки и мотив для совершения этих преступлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone from the old detail would have had the requisite skills and the motive to carry out these crimes.

Правда, чувствовалось какое-то легкое беспокойство, но все были настолько благоразумны, что скрывали свой страх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No doubt there was a slight uneasiness in the air, but people for the most part had the sense to conceal whatever imaginative qualms they experienced.

Правда? - сказал Кадрусс. - А я бы поклялся, что он свернул направо... Верно говорят, что вино -предатель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, said Caderousse, I should have said not-how treacherous wine is!

Если уж брать компаньона, то с деньгами, а у тебя... Правда, я мог бы одолжить тебе, но начинать с этого...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't like to take a partner without money. I could lend you the money, but there's only trouble in that.

Ты правда думаешь, что король послал бы нас на поиски чего-то столь опасного?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You actually think our king would send us to retrieve something so dangerous?

Тебе бы пригодился ещё один такой брат как я, правда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd like to have one more brother like me, right?

Значит ли это, что деисты верят в то, что мир совершенен?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is that saying that deists believe that the world is perfect?

Согласно шестой поправке к Конституции Соединенных Штатов, лицу, обвиняемому в совершении преступления и привлекаемому к уголовной ответственности, гарантируется право на скорейшее судебное разбирательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the Sixth Amendment to the United States Constitution, a person accused of a crime and facing a criminal prosecution, is guaranteed the right to a speedy trial.

Верховный Суд Соединенных Штатов может быть подвергнут импичменту за совершение государственной измены, взяточничества или тяжкого преступления или проступка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Supreme Court of the United States justice may be impeached for committing treason, bribery, or a high crime or misdemeanor.

Последняя из этих миссий была совершена 31 января 1994 года, в результате чего служба F-104 с NASA Dryden завершилась после более чем 18 000 полетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last of these missions flew on 31 January 1994, bringing the F-104's service with NASA Dryden to a close after more than 18,000 flights.

В случае принудительной проституции сторона / стороны, которые принуждают жертву к совершению нежелательных половых актов, осуществляют контроль над жертвой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In forced prostitution, the party/parties who force the victim to be subjected to unwanted sexual acts exercise control over the victim.

Суд признал его виновным в преступлениях против мира и в сговоре с другими немецкими лидерами с целью совершения преступлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Court convicted him of crimes against peace and of conspiracy with other German leaders to commit crimes.

Поэтому Арминиане стремятся следовать библейским писателям, предупреждая верующих о реальной опасности совершения отступничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, Arminians seek to follow the biblical writers in warning believers about the real dangers of committing apostasy.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «совершенная правда». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «совершенная правда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: совершенная, правда . Также, к фразе «совершенная правда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information