Совершенный грех - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Совершенный грех - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
committed sin
Translate
совершенный грех -

- совершенный

имя прилагательное: perfect, complete, consummate, utter, accomplished, ideal, perfective, exquisite, thorough, entire

- грех [имя существительное]

имя существительное: sin, evil, transgression, guilt, error, wrongdoing, trespass, peccancy



Смертный грех? Это грех совершённый э-э намеренно и... в трезвом... состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mortal sin... is sin whose object is... committed by... deliberate...consequence.

Человечество сознает свой собственный грех и свою потребность в искуплении, которое может быть совершено только Иисусом Христом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Humanity is conscious of its own sin and its need of redemption, which can only be accomplished by Jesus Christ.

А совершённый грех порождает смерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And sin, when it is fully grown, gives birth to death.

Каждый грех, совершенный вами, идет на создание вашего личного маленького ада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every sin you've committed goes into creating your own little personal hell.

Смертный грех - грех,.. ...совершённый намеренно, в трезвом уме, полностью сознающем нарушение одной из заповедей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mortal sin is sin whose object is grave matter... which is committed with full knowledge... and deliberate consent.

Простишь ли ты тот грех, с которого я начал, который есть мой грех, хотя он и был совершен прежде?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wilt thou forgive that sin where I begun, Which is my sin, though it were done before?

Каждый грех, совершенный им, Дорианом, будет ложиться пятном на портрет, портя его красоту...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For every sin that he committed, a stain would fleck and wreck its fairness.

Ее идея в том, что единственный путь к совершенству лежит через так называемый грех, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In it, he says that perfection can only be arrived at through what is conventionally thought of as sin. Right?

Она ничего не знает о нём целый год, а затем совершенно случайно видит его в том же поезде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She hears nothing for a year and then quite by chance, happens to see him on the same train.

Это совершенно разные животные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are completely different animals.

Ваши семьи давно знакомы, и вам совершенно очевидно, что Дженна уникальна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And your families have known each other for years now, and it's become very clear to you that Jenna is extraordinary.

И внезапно это не какая-то мелочь, а куча мелочей, которые можно отбирать порциями, пока все порции, сложенные вместе, не образуют нечто совершенно иное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And all of a sudden, it's not just one little bit, it's all these stacked little bits that allow you to take little portions of it until all the portions coming together lead you to something that's very different.

И поэтому стало совершенно очевидно с самого первого момента, что мы должны убрать это произведение и изменить программу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so it was perfectly obvious from the first moment that we had to take that piece out and change the programme.

Ночью шел снег и совершенно засыпал его в яме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had snowed during the night and he was completely buried.

Почему чье-то прикосновение бросает тебя в сладкую дрожь, а другое оставляет совершенно равнодушной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why is it that one person's touch fills you with shivery heat, and the same touch from another leaves you cold?

Некоторые офицеры ВПС, признанные виновными в совершении преступных действий, нарушении субординации или издевательском обращении, были уволены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several TPF officers have been found guilty of criminal charges, insubordination or harassment and have been dismissed.

Исламский революционный суд признал их виновными в совершении убийства и торговле наркотиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were found guilty by an Islamic Revolutionary Court of murder and drug trafficking.

Должностные лица, которые оказываются виновными в совершении каких-либо насильственных деяний, подвергаются дисциплинарным санкциям, а собранный материал передается органам уголовного преследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Officers found guilty of committing any violent acts are disciplinary sanctioned and the materials gathered forwarded to the criminal prosecution.

Совершенно очевидно, что этот механизм обзора является выгодным для всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It went without saying that the exercise benefited everyone.

А Дупи, собака его брата Деррика, совершенно точно однажды меня сожрёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And his brother Derrick's dog Doopie will definitely eat me someday.

В тексте 2011 года также предусмотрен совершенно новый режим в отношении приостановления процедур закупок, включая факультативное и обязательное приостановление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 2011 text also contains a completely new regime for suspension of procurement proceedings providing for optional and mandatory suspension.

Последующее же фактическое решение предпринять такие действия безусловно представляет собой совершенно иное дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether it subsequently decided actually to take that course of action was, of course, quite another matter.

Однако, отслеживание новостей для определения направления или для поиска возможностей может поднять вашу торговлю на совершенно новый уровень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, watching the news for guidance or trading opportunities can take your trading to an entirely new level.

Эти русские джихадисты, обращенные в ислам и придерживающиеся радикальных взглядов, ищут возможности для совершения очередного громкого теракта за пределами Северного Кавказа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Converted and radicalised by the situation in the North Caucasus, these ethnic Russian jihadists are looking beyond the region for their next cause célèbre.

Но этот грех был не таков, его надо было изгнать из памяти, усыпить маковыми зернами, задушить поскорее, раньше, чем он задушит того, кто его совершил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this was not one of them. It was a thing to be driven out of the mind, to be drugged with poppies, to be strangled lest it might strangle one itself.

До сегодняшнего дня, правительство США никогда не признавалось в совершении кибер атак где-нибудь в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To this day, the United States government has never acknowledged conducting any offensive cyber attack anywhere in the world.

Не любопытства ради совершаем мы столь тяжкий грех...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not from untimely curiosity that we so badly sin...

И когда они улетают прочь, часть тебя, которая понимает, что запирать их — сущий грех, ликует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when they fly away, the part of you that, uh, knows it was a sin to lock them up does rejoice.

Там, как на грех, оказались сваленные в кучу битые кролики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unluckily, it was a heap of dead rabbits.

Ты совершишь грех, если навредишь этому человеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's an unrighteous act... if you harm that man.

Тогда это еще хуже, - ее голос глухо прозвучал сквозь подушку. - Это грех, и я не хочу его брать на себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's even worse, then, she said, her voice muffled by the pillow. It's sinful and I'll share no part of that sin.

Ничем? - Дьявол и грех? - А чем я объясняю зло?..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By nothing? The devil and sin. But how do I explain evil?...

Мы переезжаем, - и я подумала, что теперь-то я его увижу; если был грех, думаю, мы сполна за него расплатились, и я даже Юфьюса простила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'We are going to move,' and I thought that now it would be, I will see him again now; if it was a sin, I reckon we have all paid it out now, and I even forgave Eupheus.

Но мы разделяем грех и многое другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we share in the sin and so much more.

Возможно, он и совершает смертный грех воруя деньги, но пока Эрнест и Изабель получают ежемесячные выплаты они не могут этого знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could be committing the cardinal sin of dipping into capital. But as long as Isabel and Ernest keep getting their monthly checks, they'd have no way of knowing that.

Иногда Адам думал, что, сумей он выведать, в чем все-таки грех его матери, он, ей богу, натворил бы то же самое - только бы не быть здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adam thought sometimes that if he could only find out what sin it was she had committed, why, he would sin it too-and not be here.

От ужаса перед геенной огненной за свой грех и в надежде на царствие небесное за свою добродетель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the dread of hell if you sin and the hope of Heaven if you are virtuous.

Так, королева Гермиона, не не без вины, но она страдала за грех, который не совершала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Queen Hermione, she wasn't without fault but she suffered for a sin she didn't commit.

Ты совершил ужасный грех у меня на дворе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was a dreadful thing you did in my backyard.

Мой единственный грех - это полная отдача работе...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My only sin is squeezing out the little talent I have, and working hard.

Ваша честь, это был неприятный инцидент. Но процесс совершения правосудия может по-прежнему идти вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My Lady, it was an unfortunate incident but the process of justice can still flow.

Я не думаю, что Дэниэл чательно продумывал совершение греха и затем, действительно совершал его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think Daniel ever carefully considered committing a sin and then actually committed it.

нутро твое наполняется им, сердце твое подчиняется ему и грех течет по твоим венам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and your guts turn with it, your heart labours with it till the sin flows through your blood.

Добравшись до Мемфиса, как первородный грех

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Landed in Memphis like original sin

Совершенная группа во главе с Очаровательным принцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The group is perfect since Prince Charming is included.

Твой грех будет больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your sin will be greater.

Твой грех против самого себя в том, что ты не исполнил приказ Господа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You sin against yourself when you don't obey God's command.

Грех быть такой добродетельной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was sinful to be so good.

Помните, что ложное обвинение - это тоже грех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember, false accusation is also a sin.

Согласно Талмуду, ношение ефода искупало грех идолопоклонства со стороны сынов Израилевых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the Talmud, the wearing of the ephod atoned for the sin of idolatry on the part of the Children of Israel.

Если можно сказать, что какой-либо социальный процесс был совершен в данное время и посредством данного акта, то это достижение Маршалла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If any social process can be said to have been 'done' at a given time, and by a given act, it is Marshall's achievement.

Согласно шестой поправке к Конституции Соединенных Штатов, лицу, обвиняемому в совершении преступления и привлекаемому к уголовной ответственности, гарантируется право на скорейшее судебное разбирательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the Sixth Amendment to the United States Constitution, a person accused of a crime and facing a criminal prosecution, is guaranteed the right to a speedy trial.

Например, исследователи обнаружили, что стресс, испытываемый во время совершения преступлений, улучшает память очевидцев, особенно под влиянием повторного тестирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example of this was when researchers found that stress experienced during crimes improved eyewitness memory, especially under the influence of Repeat Testing.

Точно так же индульгенция-это не разрешение совершить грех, не прощение будущего греха, не гарантия спасения для себя или для другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, an indulgence is not a permit to commit sin, a pardon of future sin, nor a guarantee of salvation for oneself or for another.

Единственное, что осталось, - это отпечаток Плутона на стене, представляющий его непростительный и неисправимый грех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only remainder is the impression of Pluto upon the wall, which represents his unforgivable and incorrigible sin.

Вместе с демонами они продолжают творить грех и разврат на земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Together with demons, they continue to cause sin and corruption on earth.

4 марта 2020 года мужчине из Эссекса было предъявлено обвинение в совершении иммиграционного преступления, связанного с этими смертями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 4 March 2020, a man from Essex was charged with an immigration offence related to the deaths.

Первый прямой рейс в Нью-Йорк был совершен компанией TWA на самолете Boeing 707, который позже, в 1970 году, выполнил первый рейс Boeing 747.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first direct flight to New York was operated by TWA with a Boeing 707, who later operated the first Boeing 747 service in 1970.

Поэтому Арминиане стремятся следовать библейским писателям, предупреждая верующих о реальной опасности совершения отступничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, Arminians seek to follow the biblical writers in warning believers about the real dangers of committing apostasy.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «совершенный грех». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «совершенный грех» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: совершенный, грех . Также, к фразе «совершенный грех» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information