Содержат в явном виде - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
макс. содержание масел - max. oil content
содержание лузги - husk content
содержание крупного заполнителя - coarse aggregate content
важные содержание - important contents
группа содержание - content group
отчетливое содержание - distinct content
содержание и содержание - content and substance
содержание влаги древесины - wood moisture content
содержание бухгалтерской записи - narration of a journal entry
содержание консолидированного фонда - consolidated fund service
приводить в затруднение - puzzle
заключающий в себе - encompassing
первый выезд в свет - first visit to the world
команда игроков в регби - fifteen
находящийся в обращении - circulating
представлять в определенном свете - represent
в первой стадии - in the first stage
площадь в акрах - acreage
вмешиваться в - interfere with
в нескольких местах - in several places
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
программирование траекторий в явном виде - explicit path programming
явном - explicitly
дело о явном нарушении - clear-cut infringement case
если не указано иное в явном виде - unless otherwise explicitly
в то время как в явном виде - while explicitly
перечисленные в явном виде - expressly listed
при явном запросе - at the explicit request
находится в явном противоречии - is in clear contradiction
формальное представление в явном виде - explicit formalism
не перечисленные в явном виде - not expressly listed
замок в виде птичьего клюва - birdbeak lock
румяна в виде геля - gel blusher
резная накладная деталь с продольным рисунком в виде полуколонки - split baluster
располагать в виде таблиц - arranged in the form of tables
часть спинки стула в виде лиры - lyre splat
в виде акций - in the form of shares
входной сигнал в виде единичного скачка - unit step input
выплачивается в виде единовременной выплаты - paid in a lump sum
отображать информацию в виде фотоснимков - portray imagery
переход из одного состояния в другое в виде стрелки на блок-схеме - arrow transition
Синонимы к виде: объединились, объединить, форме, присоединиться, образуют, бланк, формируют
К явному ликованию Зигфрида, ошибка привела к тому, что Крэнфорд прекратил их службу. |
To Siegfried's obvious glee, the mistake results in Cranford terminating their services. |
У меня были проблемы в html-редакторах при цитировании URL для заголовков, которые содержат неанглийские буквы/символы, такие как немецкие. |
I have had troubles in html-editors when citing the URL for titles which contain non-English letters/characters, such as German ones. |
Все должно было кончиться при таком семейном позоре, при столь явном свидетельстве глубочайшего бесчестия. |
Her power was sinking; everything must sink under such a proof of family weakness, such an assurance of the deepest disgrace. |
Они содержат данные о потерях среди мирных граждан и о карательных отрядах спецназа. |
They include civilian casualties and special forces killing squads. |
Поскольку их предполагается использовать в течение длительного периода времени, они не содержат каких-либо применяемых в настоящее время показателей или подходов. |
As they are designed to be applicable for a long period, they do not include any current measures or approaches. |
Наши производственные линии типа VFA содержат все необходимые компоненты, от рыхления волокна до производства упакованных, готовых к отгрузке рулонов. |
Our production lines Type VFA contain all components from the opening of the fibre bale to ready packed fibre logs. |
Последние выпуски содержат статистику НИОКР, статистику людских ресурсов в области науки и техники и статистику изобретений. |
Recent updates include research and development statistics, statistics on human resources in science and technology, and innovation statistics. |
В результате государству приходится обеспечивать оборону обширных территорий при явном недостатке населения. |
This provides far more territory to defend with only half of the population to defend it. |
И не было лишь, к явному разорению гробовщиков, ни одного смертного случая. |
And, clearly to the ruin of the undertakers, there had not been a single death. |
Видимо, Ленц получил благоприятные сведения и, в явном восторге оттого, что дорога свободна, бурно ухаживал за Биндингом. |
The information must have been good, for Gottfried, who now apparently saw the road clear, from sheer pleasure joined up enthusiastically with Binding. |
В течение этого периода было известно, что 27 часов и 44 минуты данных не содержат шума. |
During this period, 27 hours and 44 min of data were known to be noise free. |
Скребковые поверхностные теплообменники содержат внутренний вращающийся вал в трубе и служат для соскабливания высоковязкого материала, который может скапливаться на стенке трубы. |
Scraped surface heat exchangers contain an inner rotating shaft in the tube, and serve to scrape highly viscous material which might accumulate on the wall of the tube. |
Они обычно поддаются вскрытию, постоянны или хрупки и обычно содержат штрих-код для электронной идентификации с помощью считывателей. |
They are usually tamper-evident, permanent or frangible and usually contain a barcode for electronic identification using readers. |
Это в отличие от дымовых труб, которые не содержат движущихся частей и производят звук исключительно за счет вибрации молекул воздуха. |
This is in contrast to flue pipes, which contain no moving parts and produce sound solely through the vibration of air molecules. |
1600 пород также содержат риолитовые включения и риолитовую матрицу. |
The 1600 rocks also contain rhyolite inclusions and a rhyolite matrix. |
Эпизоды выпускаются в Японии в шести сборниках DVD; первый том содержит три эпизода, а последующие Тома содержат по два эпизода каждый. |
The episodes are being released in six DVD compilation volumes in Japan; volume one contains three episodes while the subsequent volumes contain two episodes each. |
Фосфатные породы содержат большое количество фтора. |
Phosphate rocks contain high levels of fluoride. |
Труды Иосифа Флавия содержат полезный для историков материал об отдельных людях, группах, обычаях и географических местах. |
The works of Josephus include useful material for historians about individuals, groups, customs, and geographical places. |
Все они помечены цифрами без имен и фамилий, и любые биографические данные, которые они содержат, не изучены и недоступны исследователям. |
All are marked by numbers without names or surnames, and any biographical data they contain is unresearched and inaccessible to researchers. |
Его сборники восемь сказок, загадка и другие истории, знаток и другие истории, на краю и ветер дует содержат по нескольку историй о привидениях. |
His collections Eight Tales, The Riddle and Other Stories, The Connoisseur and Other Stories, On the Edge and The Wind Blows Over contain several ghost stories each. |
Цветочные ароматы также давно известны тем, что содержат летучие алкановые компоненты, а н-Нонан является важным компонентом в аромате некоторых роз. |
Floral scents have also long been known to contain volatile alkane components, and n-nonane is a significant component in the scent of some roses. |
Некоторые религиозные тексты содержат молитвы о божественном благословении гомосексуалистов. |
Some religious texts contain prayers for divine blessings on homosexual relationships. |
Кроме того, к этому явному научному интересу к растворимости в воде и эффектам растворителя; точные предсказания растворимости важны в промышленности. |
In addition, to this clear scientific interest in water solubility and solvent effects; accurate predictions of solubility are important industrially. |
Некоторые профилактические пасты содержат фтор, способствующий реминерализации поверхности эмали, а другие способствуют снижению чувствительности дентина. |
Some prophylactic pastes contain fluoride to aid in the remineralization of the enamel surface and others help reduce dentinal sensitivity. |
Эти тонкие выпуклости на поверхности тела содержат дивертикулы водной сосудистой системы. |
These thin protuberances on the surface of the body contain diverticula of the water vascular system. |
Фрукты и листья также содержат кофеин и могут быть использованы для приготовления чая. |
Fruits and leaves also contain caffeine, and can be used to make a tea. |
Предварительно обожженные аноды содержат меньший процент смолы, так как они должны быть более твердыми, чем аноды Седерберга. |
Prebaked anodes contain a smaller percentage of pitch, as they need to be more solid than Söderberg anodes. |
Независимо от определения или состава, большинство из этих продуктов содержат менее концентрированные питательные вещества, и питательные вещества не так легко поддаются количественной оценке. |
No matter the definition nor composition, most of these products contain less concentrated nutrients, and the nutrients are not as easily quantified. |
Они состоят из обычного текста и не содержат скрытых кодов форматирования или двоичных инструкций. |
They consist of plain text and do not contain hidden formatting codes or binary instructions. |
Линейчатые отложения дна могут быть связаны с лопастными обломками фартуков, которые, как показали орбитальные радары, содержат большое количество льда. |
Lineated floor deposits may be related to lobate debris aprons, which have been shown by orbiting radar to contain large amounts of ice. |
Многие изображения содержат кипарисовое дерево или крестообразный купол. |
Many renderings contain a cypress tree or a cross-shaped cupola. |
Другая перспектива заключается в том, что решения линейных систем содержат систему функций, которые действуют как векторы в геометрическом смысле. |
Another perspective is that solutions to linear systems comprise a system of functions which act like vectors in the geometric sense. |
Определенные пигменты, которые они содержат, придают клеткам голубовато-зеленый цвет. |
The particular pigments they contain gives the cells a bluish-green color. |
Все простые масти содержат ранги от 5 до 10, что делает его единственным шаблоном с рангом 10, который не является лицевой картой. |
All plain suits contain ranks 5 to 10 making it the only pattern with a rank 10 that is not a face card. |
Оба издания содержат удаленную сцену с участием исторических личностей, таких как Эйнштейн, Линкольн и т. д. |
Both editions contain a deleted scene featuring historical figures like Einstein, Lincoln, etc. |
А сомнительный инцидент на 93-й минуте, когда в первом матче нам было отказано в явном пенальти,вы не можете присудить в этот момент. |
And a dubious incident at the 93rd minute when we had a clear penalty denied in the first leg, you cannot award that at this point. |
Последовательности iP и iS содержат обращенные внутрь сайты ограничения BsaI, которые содержат выступы, дополняющие основные компоновщики. |
In the poem Hyndluljóð, the female jötunn Hyndla tells the goddess Freyja various mythological genealogies. |
Все токены содержат некоторую секретную информацию, которая используется для подтверждения личности. |
All tokens contain some secret information that is used to prove identity. |
Фиат Хэммонда был признан лучшим и Кларксоном, и Мэй, к явному удивлению Хэммонда. |
Hammond's Fiat was voted the best by both Clarkson and May, to Hammond's obvious surprise. |
IGMPv2 и IGMPv3 содержат положение для выбора запроса, когда доступно несколько. |
His family derived their title from the Peerage of Ireland, although the 3rd Viscount would almost never visit Ireland. |
Она и сохранившиеся ее копии гораздо короче и содержат меньше сказаний, чем египетская традиция. |
It and surviving copies of it are much shorter and include fewer tales than the Egyptian tradition. |
Тексты сирийского Вознесения не содержат ничего, кроме этого ядра. |
The texts of the Syrian recension do not contain much beside that core. |
Скрученные нематические или сверхскрученные нематические смеси часто содержат небольшое количество таких легирующих веществ. |
Twisted-nematic or super-twisted nematic mixtures often contain a small amount of such dopants. |
Выходящие из турбины газы все еще содержат значительную энергию, которая преобразуется в двигательном сопле в высокоскоростную струю. |
The turbine exit gases still contain considerable energy that is converted in the propelling nozzle to a high speed jet. |
Это соотношение является переменным, и митохондрии из клеток, которые имеют большую потребность в АТФ, таких как мышечные клетки, содержат еще больше кристаллов. |
This ratio is variable and mitochondria from cells that have a greater demand for ATP, such as muscle cells, contain even more cristae. |
Например, митохондрии в клетках печени содержат ферменты, которые позволяют им детоксицировать аммиак, отработанный продукт белкового обмена. |
For example, mitochondria in liver cells contain enzymes that allow them to detoxify ammonia, a waste product of protein metabolism. |
Большинство бактерий, подвергающихся анаэробной десатурации, содержат гомологи FabA и FabB. |
Most bacteria that undergo anaerobic desaturation contain homologues of FabA and FabB. |
Вы можете видеть, что многие породы кошек содержат различные цветовые узоры. |
You can see that many cat breeds contain different colour patterns. |
The headings of the pages have as many as three different ads. |
|
Честно говоря, действительно кажется, что информация была добавлена в явном нарушении духа НКО. |
To be honest, it really seems that information was added in clear violation of the NPOV spirit. |
Многие дневниковые записи содержат эротические гомосексуалистов обертоны между Адэр и домом. |
Many of the diary entries contain erotic homosexual overtones between Adare and Home. |
2-4% людей с субклиническим гипотиреозом будут прогрессировать к явному гипотиреозу каждый год. |
2–4% of people with subclinical hypothyroidism will progress to overt hypothyroidism each year. |
На практике бомбы не содержат сотен тонн урана или плутония. |
In practice, bombs do not contain hundreds of tons of uranium or plutonium. |
Эти продукты содержат сложные углеводы, которые являются хорошим источником энергии и обеспечивают много питательных веществ, когда они нерафинированы. |
These foods provide complex carbohydrates, which are a good source of energy and provide much nutrition when unrefined. |
Корма обычно содержат только 6-8% растворимых углеводов, но при определенных условиях могут содержать до 30%. |
Forages normally have only 6-8% soluble carbohydrate, but under certain conditions can have up to 30%. |
Поэтому, насколько я понимаю, вышеизложенное свидетельствует о явном консенсусе всего сообщества еще в 2008 году. |
So as far as i am concerned the above illustrates a clear consensus by the general community as far back as 2008. |
Сады вандеврского замка содержат два лабиринта, известных как обычный лабиринт и полевой лабиринт. |
The gardens of the château of Vendeuvre contain two mazes, known as the 'regular maze' and the 'field maze'. |
Торфяные болота содержат примерно одну четверть углерода, хранящегося в наземных растениях и почвах. |
Peat bogs hold approximately one-quarter of the carbon stored in land plants and soils. |
VPM предполагает, что микроскопические ядра пузырьков всегда существуют в воде и тканях, которые содержат воду. |
The VPM presumes that microscopic bubble nuclei always exist in water and tissues that contain water. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «содержат в явном виде».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «содержат в явном виде» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: содержат, в, явном, виде . Также, к фразе «содержат в явном виде» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.