Солнечный источник электроэнергии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Солнечный источник электроэнергии - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
solar energy scarce
Translate
солнечный источник электроэнергии -

- солнечный

имя прилагательное: solar, sunny, shiny, sunshiny, heliacal, heliac

- источник [имя существительное]

имя существительное: source, origin, root, beginning, spring, fountain, fount, wellspring, well, fountainhead

- электроэнергия [имя существительное]

имя существительное: electric power, electrical energy, juice



Вся электроэнергия в стране производится на гидро-, ветряных и солнечных электростанциях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of the country's electricity was generated by water, wind or the sun.

Солнечные печи используются в промышленности для получения чрезвычайно высоких температур без необходимости в топливе или больших запасах электроэнергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Solar furnaces are used in industry to produce extremely high temperatures without the need for fuel or large supplies of electricity.

Тенденция к солнечным вентиляторам чердака наблюдается в интересах экономии электроэнергии и снижения ежемесячных коммунальных платежей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A trend towards solar powered attic ventilators is observable in the interest of conserving electricity and lowering monthly utility bills.

К 2016 году 98,1% ее электроэнергии было произведено из экологически чистых источников, в частности из гидро -, солнечных, геотермальных и биомассы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 2016, 98.1% of its electricity was generated from green sources particularly hydro, solar, geothermal and biomass.

Во всех этих системах рабочая жидкость нагревается концентрированным солнечным светом, а затем используется для производства электроэнергии или накопления энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all of these systems a working fluid is heated by the concentrated sunlight, and is then used for power generation or energy storage.

Эти панели обеспечивают мощность, необходимую для 30% пикового спроса на электроэнергию в их зданиях, работающих на солнечных батареях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The panels provide the power needed for 30% of the peak electricity demand in their solar-powered buildings.

Некоторые выдвижные навесы могут включать в себя фотоэлектрические элементы или рулонные солнечные панели для выработки электроэнергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some retractable awnings can include photovoltaic cells or rollable solar panels to generate electricity.

Валовой солнечный потенциал страны оценивается в 5 кВт * ч/м2 в сутки, что соответствует 50-кратной национальной выработке электроэнергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The country's gross solar potential is estimated at 5kWh/m2 daily, which corresponds to 50 times national electricity generation.

Солнечные батареи были установлены в Тегеранском парке Пардисан для производства зеленой электроэнергии, сказал Масумех Эбтекар, глава Департамента окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Solar panels have been installed in Tehran's Pardisan Park for green electricity production, said Masoumeh Ebtekar, head of the Department of Environment.

Более конкретно, солнечные фотоэлектрические элементы были помещены на зданиях обратного осмоса для локализованного производства электроэнергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More specifically, solar photovoltaic cells have been placed on the reverse osmosis buildings for localised power generation.

Накопитель обеспечивает электроэнергией энергосистему для компенсации колебаний, вызванных ветровыми и солнечными электростанциями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The storage provides energy for the power grid to compensate for fluctuations caused by wind and solar power plants.

Солнечные фотоэлектрические батареи покрывали 3,5% и 7% европейского спроса на электроэнергию и пикового спроса на электроэнергию соответственно в 2014 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Solar PV covered 3.5% and 7% of European electricity demand and peak electricity demand, respectively in 2014.

В США, например, военные установили на своих базах солнечные фотоэлектрические микрогриды на случай отключения электроэнергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the US, for example, the military has installed solar photovoltaic microgrids on their bases in case of power outage.

Во всех этих системах рабочая жидкость нагревается концентрированным солнечным светом, а затем используется для производства электроэнергии или накопления энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The head of the child is also shaved, and an amount of money equaling the weight of the child's hair is donated to the poor.

Двухсторонние солнечные батареи обеспечивают электроэнергией МКС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Double-sided solar arrays provide electrical power to the ISS.

Они шагали рядом, и сквозь молодую листву на дорогу падал зелено-золотой солнечный свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They walked side by side, in the golden-green light of the sun through the newly opened leaves.

Представьте, в прекрасный солнечный день вы едете по шоссе, закончив все дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So imagine you're driving down the highway on a beautiful, sunny day out running errands.

Проведение каникул на пляжезамечательный отдых, хотя многие люди совмещают солнечные ванны с посещением музеев и интересных мест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spending holidays on the beach is a great rest though many people combine sunbathing with visiting museums and places of interest.

Мог бы образоваться озоновый слой для защиты поверхности от ультрафиолетовых солнечных лучей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And ozone could form to shield the surface from the solar ultraviolet light.

Твой визит был солнечным лучом в облачный день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your visit was a ray of sunshine on an otherwise cloudy day.

Наша жизнь пролетит как облако и рассеется, как туман в солнечных лучах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our life will pass like the traces of a cloud And be scattered like mist that is chased by the rays of the sun

Ты всегда одеваешь солнечные очки ночью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You always wear sunglasses at night?

Твоя мать хочет вытащить меня на прогулку, но я должен избегать прямых солнечных лучей... рак кожи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your mother wants me to take a walk, but I'm supposed to avoid direct sunlight... carcinoma.

Перебои в подаче электроэнергии возникли в 3 разных местах в городе ... в ферме пастора Янга, доме Локвудов, и перегоревший трансформатор от старых дорог Миллера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The power outages originated at 3 different places in town... the Young farm, the Lockwood estate, and a blown transformer off old Miller Road.

В охряной дымке угасающих солнечных лучей две ближайшие палатки показались им, пожалуй, равно соблазнительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two, which stood nearest to them in the ochreous haze of expiring sunlight, seemed almost equally inviting.

А в США все хуже, они производят на 16% меньше, чем им нужно. Поэтому они вынуждены импортировать электроэнергию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's actually worse in the United States cos they produce 16% less than they actually need, which means they have to import electricity.

Министр! Забастовка основных государственных служб: транспорта, электроэнергетики, мусорщиков - это не вина профсоюзов!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Minister, the breakdown in essential public services, in transport, in electricity, in sanitation, is not the fault of the trade unions.

О блистающий образ, чье сияние не меркло даже в свете солнечных лучей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh! what a resplendent figure stood out, like something luminous even in the sunlight!

А ты пока можешь наслаждаться солнечными ваннами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, you can enjoy a sunbath.

Однажды - в такой же солнечный день - мимо меня проходит человек, он произносит твое имя и смеется, и в глазах его горит вожделение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day,-again the sun was shining brilliantly-I behold man pass me uttering your name and laughing, who carries sensuality in his eyes.

Этим утром, когда она бросила взгляд сквозь стекло, ее сердце танцевало при виде яркого чистого света на башне церкви, что предсказывало хороший и солнечный день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That morning when she had looked out, her heart had danced at seeing the bright clear lights on the church tower, which foretold a fine and sunny day.

Машина, как эта, забирает огромное количество электроэнергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A machine like this pulls an exorbitant amount of power from the grid.

Солнечный, но и лунный, ночь и день!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sun and the moon, day and night

Худший исход событий - это если у них солнечный удар случится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The worst thing that's gonna happen is they'll get heatstroke.

10% всей электроэнергии страны поступает на наши 200 кв. км., но на картах нас нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

50,000 acres using 10% of the nation's electricity, and it doesn't exist on any map.

Если Леффи и Митчел умерли при взлете с Марса, то там не было никого, кто мог бы контролировать возрастание мощности в солнечных баратеях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Lefee and Michaels died on take off from Mars, there's have been no-one to control the power build-up in the solar batteries.

Как вам известно, солнечные свет представляет для нас проблему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you're aware, sunlight poses a problem for our ethnic group.

Да просто мобираюсь использовать эту маленькую станцию, чтобы устроить цепочку отключений электроэнергии по всей Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I was just gonna use this one little power station to set up a cascade failure of Europe's power grid.

Не верю! - отвечал солнечный свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't believe it, said the sunshine.

Нет, если только вы не вдохнули так же солнечный свет и капельно-оросительную систему, вы идиот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not unless you also inhaled a chunk of the sun and a drip-irrigation system, you idiot.

Будем просыпаться с солнечными лучами на наших лицах... кушать завтрак и смотреть телевизор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll wake up with sunshine on our faces... eat breakfast over here and watch TV there.

Когда Александр спросил Диогена, что он может сделать для него, философ презрительно попросил Александра отойти немного в сторону, так как он загораживал солнечный свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Alexander asked Diogenes what he could do for him, the philosopher disdainfully asked Alexander to stand a little to the side, as he was blocking the sunlight.

Нейтронная звезда-это свернутое ядро гигантской звезды, которая до коллапса имела общую массу от 10 до 29 солнечных масс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A neutron star is the collapsed core of a giant star which before collapse had a total mass of between 10 and 29 solar masses.

Он может призвать солнечный свет, чтобы исцелить и укрепить себя, а также сжечь врагов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He can call upon sunlight to heal and strengthen himself as well as burn enemies.

Целью Спартана было изучение внешней атмосферы Солнца и ее перехода в солнечный ветер, который постоянно течет мимо Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spartan's goal was to study the outer atmosphere of the Sun and its transition into the solar wind that constantly flows past the Earth.

Даже в Европе в 1950 году был итальянский журнал, также объявивший, что бикини следует носить исключительно для принятия солнечных ванн или на борту лодок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even in Europe in 1950, there was an Italian magazine also declared that the Bikini should be worn purely for the sunbathing purposes or on board boats.

Миссия была продлена до 14 дней во время тестирования новой системы, которая позволила пристыкованным шаттлам получать электроэнергию от станции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mission was extended to 14 days while testing a new system that enabled docked shuttles to draw electrical power from the station.

В 1969 году была выдвинута гипотеза о том, что пепельный свет является авроральным явлением, вызванным бомбардировкой солнечных частиц на темной стороне Венеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1969, it was hypothesized that the Ashen light is an auroral phenomena due to solar particle bombardment on the dark side of Venus.

23 января 2018 года новостные агентства объявили, что Трамп ввел тарифы на солнечные батареи, произведенные за пределами Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On January 23, 2018, news outlets announced that Trump had imposed tariffs on solar panels produced outside the United States.

То есть среднее число мягких ошибок космических лучей уменьшается в активной части цикла солнечных пятен и увеличивается в спокойной части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is, the average number of cosmic-ray soft errors decreases during the active portion of the sunspot cycle and increases during the quiet portion.

Он соединяет лабораторные модули США, Европы и Японии, а также обеспечивает электроэнергией и электронными данными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The book's title was inspired by Joel Osteen, the pastor of the Lakewood Church in Houston, Texas.

Вместо того чтобы просто доставлять электричество, он получает его даже от самых маленьких генераторов, таких как солнечные панели на крыше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of just delivering electricity, it draws electricity from even the smallest generators, like rooftop solar panels.

В дневное время тень, отбрасываемая непрозрачным предметом, освещенным солнечным светом, имеет голубоватый оттенок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the daytime, a shadow cast by an opaque object illuminated by sunlight has a bluish tinge.

Цены на солнечные фотоэлектрические модули упали примерно на 80% в 2010-х годах, а цены на ветряные турбины-на 30-40%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Solar PV module prices fell by around 80% in the 2010s, and wind turbine prices by 30–40%.

Раннее развитие солнечных технологий, начавшееся в 1860-х годах, было вызвано ожиданием того, что уголь вскоре станет дефицитным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The early development of solar technologies starting in the 1860s was driven by an expectation that coal would soon become scarce.

Поскольку 5x 584 равно 8x 365, майя считали пять венерианских лет равными восьми солнечным годам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As 5x 584 is equal to 8x 365, the Maya considered five Venus years equal to eight solar years.

Хотя солнечный свет не всегда легко контролируется садовником, он является важным элементом садового дизайна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While sunlight is not always easily controlled by the gardener, it is an important element of garden design.

Сенека случайно упоминает о солнечных собаках в первой книге своей книги Naturales Quaestiones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seneca makes an incidental reference to sun dogs in the first book of his Naturales Quaestiones.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «солнечный источник электроэнергии». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «солнечный источник электроэнергии» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: солнечный, источник, электроэнергии . Также, к фразе «солнечный источник электроэнергии» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information