Сомнительное решение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сомнительное решение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
questionable judgement
Translate
сомнительное решение -

- решение [имя существительное]

имя существительное: decision, determination, solution, resolution, answer, resolve, award, decree, vote, arbitrament



Сомнительный огонь и проверенный опыт руководства детьми влияют на их решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doubtfire and proven experience with directing children as influences for their decision.

Некоторые спортивные организации разрешают судьям или другим должностным лицам ознакомиться с видеозаписью повтора, прежде чем принимать или пересматривать решение о неясной или сомнительной игре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some sports organizations allow referees or other officials to consult replay footage before making or revising a decision about an unclear or dubious play.

Сейчас ему даже казалось сомнительным, что он принял подобное решение, то есть решил умереть молча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now it seemed to him even questionable, whether he had ever seriously intended to reject the offer and to walk off the stage without a word.

Решение восстановить сомнительную технологию врат ускорило множество кризисных ситуаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decision to bring back suspect technology through the gate has precipitated a number of crisis situations.

В течение длительного периода наземные силы самообороны Японии обладали сомнительной способностью сдерживать советское вторжение на Хоккайдо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a long period, the Japan Ground Self-Defense Force possessed a dubious ability to hold off a Soviet invasion of Hokkaido.

После этого было принято решение об изменении профиля завода и установки на нем оборудования для их производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then a decision was made to change the profile of the factory and install within it equipment for their production.

После сомнительного судебного процесса Эбер и некоторые его союзники были гильотинированы в марте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a dubious trial Hébert and some allies were guillotined in March.

До сих пор мне не доводилось услышать какое-то адекватное решение, опять же, частично оттого, что многие идеи остаются на уровне стран, тогда как проблема глобальна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So far I haven't heard a very good idea about what to do about it, again, partly because most ideas remain on the national level, and the problem is global.

Профессор Кинг был замешан в сомнительной затее, которой многие недовольны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Professor King was involved in a controversial scheme many people disapproved of.

Там говорится, что подзащитный может явиться в любой момент, пока не вынесено решение об бвинении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It says the defendant can appear as long as the indictment has not been filed.

Она сказала, что до истечения суток я узнаю, какое решение она приняла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She told me that I should hear from her before twenty-four hours had passed.

Поэтому важно, чтобы любое окончательное решение по этому вопросу основывалось на положениях статьи 108, касающихся внесения поправок в Устав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is therefore important that any final decision on this matter lend itself to the provisions of Article 108 regarding amendments to the Charter.

Окончательное же решение может быть принято только консенсусом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final decision can only be made by consensus.

Повестка дня является открытой, и ни одно решение не может быть принято без согласия всех трех правительств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agenda was open, and nothing could be decided unless all three Governments agreed.

Арест Бреннера может повлиять на решение большого жюри, повредит прохождению нашего дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arresting Brenner could affect our grand jury hearing, damage our case going forward.

Ошибка при предоставлении общего доступа учетной записи Office 365 для бизнеса к календарю в персональной или домашней учетной записи Outlook.com [ВРЕМЕННОЕ РЕШЕНИЕ]

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Error when sharing a calendar from Outlook.com personal or home account to an Office 365 business account [WORKAROUND]

Решение Путина не ехать на саммит Большой восьмерки, отправив вместо себя своего предшественника и нового премьер-министра Дмитрия Медведева, было объяснено необходимостью сформировать новый кабинет министров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putin's decision not to go to the G-8 summit – instead sending his predecessor and now prime minister Dmitry Medvedev – was explained as necessary for Putin to form his Cabinet.

Настроить офицера разведки против собственной страны - пожалуй, наиболее деликатная и сомнительная работа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turning an intelligence officer against his own country- well, that's the most delicate and uncertain work there is.

Если он попытается учудить что-нибудь сомнительное, знаешь, где найти меня, правильно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he tries anything unsavoury, you know where to find me, right?

Его зовут Дерон - у него есть жена, двое детей и страсть к сомнительным типам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His name is Deron- he has a wife, two children, and a taste for unsavory men.

Там, где есть хоть один обиженный буржуа или ненадежный учитель. Там, где хоть один сомнительный поэт обустраивает личную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wherever there is one resentful bourgeois, one unreliable schoolmaster one dubious poet hugging his private life.

Тогда перестань пытаться изменить решение Кастера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then stop trying to cause a reversal of a Custer decision.

После тщательного рассмотрения всех имеющихся в наличие доказательств, нами принято решение, что данный мутант ,безусловно, представляет угрозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After considerable deliberation of the evidence at hand, it is our decision that this mute-o does, indeed, constitute a threat.

Чего... парня, стоящего у микрофона, рассказывающего сомнительные шутки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of what... guy standing at a microphone, telling off-color jokes?

Меня не интересует ни политика, ни сомнительная популярность, ни филантропия, ни спорт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have no taste for politics, for the blackguardisms of fame, for philanthropy, for sport.

Это было как решение простенькой арифметической задачки, а арифметика была единственной наукой, которая еще в школьные годы давалась Скарлетт без труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was like a mathematical formula and no more difficult, for mathematics was the one subject that had come easy to Scarlett in her schooldays.

Доктору жить оставалось пару часов, и поскольку в настоящий момент мы не располагаем дополнительным спецподразделением в том регионе, мне пришлось принять тяжелое решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had a kidnapped doctor on deathwatch, and because we don't currently possess additional special operations teams in that region, I had to make a very difficult decision.

Спать в ней неудобно и... ну, именно поэтому я подумал, что ты не захочешь ехать.. там же песок, разные твари морские и я говорил уже, решение было принято спонтанно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

sleeping bad, and... well, actually, I didn't think you'd want to come, what with the sand, sea creatures, and... like I said, it was more or less a spur of the moment decision.

Если мать Арона всего лишь ходила на сомнительное собрание в тридцать втором - он уволен!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Aaron's mother went to a group fundraiser in 1932, he's out.

Но, похоже, вам не по душе наше решение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You seem... ill at ease with our decision.

Моим объяснением столь сомнительных замечаний является то, что сегодняшняя история, Колокольня, о человеке, которого разыскивают

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My excuse for making these undignified remarks... is that tonight's story, The Belfry, concerns a wanted man.

Те же люди, которые только что отказались участвовать в его сомнительной затее, тотчас окружили его, протягивая свои мешочки с золотом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the instant a score of the men who had declined to accompany him on the wild-goose chase were crowding about him with proffered gold-sacks.

К сожалению, небольшое число людей было заражено в течении первых 48 часов, и мы приняли решение о продлении карантина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, a small number of people were exposed within the original 48-hour window, and we made the decision to extend the quarantine.

Решение принято в пользу Рейчел МакМанн и Боба Глобермана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judgment is entered in favor of Rachel McMann and Bob Globerman.

Я сказала, что поддержу твое решение баллотироваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said that I support your decision to run for office.

Ирину и остальных девочек сомнительного статуса из клуба, и очень быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Irina, and whatever girls of questionable status Out of there, and pretty damn quick.

В первый день, когда мистер Осборн сделал ему недвусмысленный намек, что он должен повергнуть свои чувства к ногам мисс Суорц, Джордж попытался оттянуть решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the first day when his father formally gave him the hint that he was to place his affections at Miss Swartz's feet, George temporised with the old gentleman.

На станции нет места для сомнительной верности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have no room for divided loyalties.

Но теперь отложим совершенно всё в сторону и прямо займемся делом. Очень сомнительно, чтобы избранный нами герой понравился читателям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether the character whom I have selected for my hero has pleased my readers is, of course, exceedingly doubtful.

Я ничего толком не знаю, но... мне доложили о сомнительной ситуации на бирже в Цюрихе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know anything for certain, but... I've been advised of some disturbing movements on the Zurich exchange.

Может быть сейчас, но если ты будешь продолжать общаться с сомнительными детьми с агрессивными припадками...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe it is now, but if you keep hanging out with questionable kids with anger issues...

Выговоры за сомнительные эксперименты, рискованные операции, дело о злоупотреблении служебным положением...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reprimands for controversial experiments, risky procedures, a malpractice suit...

Признай, в последнее время его руководство сомнительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Youmustadmit, his leadership has of late been questionable.

это сомнительно, и против всех доказательств, которые я исследовал о веганах и кальции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

its questionable, and against all the evidence I've investigated about vegans and calcium.

Излюбленные темы включают известные смерти и убийства, сомнительную с моральной точки зрения деятельность правительства, подавляемые технологии и терроризм под “ложным флагом”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Favored subjects include famous deaths and assassinations, morally dubious government activities, suppressed technologies, and “false flag” terrorism.

Давайте просто ради аргументации предположим, что все, что сказала Publicgirluk, правда, и все, что она сделала, не имеет сомнительной мотивации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us just for the sake of argument assume that everything Publicgirluk has said is true and everything she has done is without dubious motivation.

Я также вычеркнул ряд избирателей, чьи истории редактирования сомнительны, что заставляет меня думать, что они являются сокпуппетами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've also struck out a number of voters whose edit histories are questionable, leading me to believe they are sockpuppets.

Короче говоря, сторонники этого объяснения утверждали, что они свели сомнительную метафизическую способность чистого разума к законному лингвистическому понятию аналитичности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, proponents of this explanation claimed to have reduced a dubious metaphysical faculty of pure reason to a legitimate linguistic notion of analyticity.

Лично я считаю, что их уместность весьма сомнительна, но в равной степени, как и большая часть текущей статьи, оставляя в стороне опасения по поводу его основной заметности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Personally, I feel their pertinence is highly questionable, but equally, so is much of the current article, setting aside the concerns about his basic notability.

Может быть, стоит сохранить статью, хотя бы для того, чтобы отметить, что CuF имеет сомнительное существование – лучше сказать об этом прямо, чем игнорировать этот вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Might be worth keeping the article, if only to note that CuF is of dubious existence – better to say so explicitly than ignoring the matter.

Точная кривизна задней кромки, однако, все еще сомнительна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The exact curvature of the trailing edge, however, is still equivocal.

Чайные рабочие, которые работают в садах, были привезены в 1800-х годах из-за пределов Бенгалии в довольно сомнительных условиях труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tea laborers who work in the gardens were brought in the 1800s from outside of Bengal under rather questionable working conditions.

Поэтому я думаю, что было бы полезно иметь стандартизированное место для просмотра сомнительных блоков имен пользователей, помимо возражений на доске объявлений администраторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I think it would be beneficial to have a standardized place to review dubious username blocks, besides objecting on the Administrators' Noticeboard.

В некоторых развивающихся странах полицейские, пограничники и другие государственные служащие открыто требуют чаевых, подарков и сомнительных гонораров, используя различные местные эвфемизмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some developing countries, police officers, border guards, and other civil servants openly solicit tips, gifts and dubious fees using a variety of local euphemisms.

Вы удалили всю эту информацию из нашей Википедии и заменили ее своими предположениями, такими как вероятные, сомнительные, предположительно или несогласованные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have removed all this information from our Wikipage and replaced it with your speculations such as likely, dubious, supposedly or unsourced.

Учитывая его ограниченную посещаемость и расположение, этот курултай имел сомнительную ценность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given its limited attendance and location, this kurultai was of questionable validity.

Или, по крайней мере, очень сомнительные вещи исследуются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or at least very questionable things being researched.

Поэтому было совершенно неприемлемо, чтобы ее лидер, Гунсунь Юань, обладал сомнительной лояльностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, it was clearly unacceptable that its leader, Gongsun Yuan, was of questionable loyalty.

Поэтому я с сожалением сообщаю, что эта непродуманная и юридически сомнительная акция теперь отменена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I regret to announce that this ill-conceived and legally dubious promotion has now been cancelled.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сомнительное решение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сомнительное решение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сомнительное, решение . Также, к фразе «сомнительное решение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information