Сообщите нам заранее - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
администратор желает сообщить - the administrator wishes to inform
быстро сообщить - quickly inform
и сообщить мне - and inform me
сообщить мировой экономический форум - report by the world economic forum
просим сообщить - ask to inform
я должен сообщить вам - i should let you know
сообщить причину задержки - advise reason for delay
сообщить о своем опыте - report their experiences
сообщить органу - report to the authority
поэтому, пожалуйста, сообщите - so please inform
помогите нам - help us
Вы можете дать нам обновление - can you give us a update
Вы сказали нам, что - you told us that
дает нам шанс - giving us the chance
что вы хотите, чтобы сообщить нам - what do you want to tell us
могли бы вы дать нам езду - could you give us a ride
любезно дал нам - kindly gave us
любезно сообщите нам - kindly notify us
они говорят нам - they would tell us
нам акт - us act
Синонимы к нам: я, автор, автор этих строк, наш брат, ты да я, я и она, для нас, вы и я
наречие: in advance, beforehand, previously, in good time, anticipatorily
приставка: pre-
заказанный заранее - booked in advance
заранее обдуманное самоубийство - premeditated suicide
заранее облизываться - lick chaps
заранее с - in advance with
инъекции заранее - injection advance
спасибо заранее за внимание - thank you in advance for your attention
уведомлен заранее - notified in advance
я заранее благодарю за - i thank you in advance for
счет заранее - billed in advance
Соглашение заранее - agreement in advance
Синонимы к заранее: заблаговременно, заранее, раньше, прежде, предварительно
Значение заранее: За некоторое время до чего-н., раньше.
Он первый поспешил пожать руку Аркадию и Базарову, как бы понимая заранее, что они не нуждаются в его благословении, и вообще держал себя непринужденно. |
He made haste to be the first to offer his hand to Arkady and Bazarov, as though realizing in advance that they did not want his blessing, and in general he behaved without constraint. |
he must have markers placed long in advance; |
|
Англичанам очень нравится этот праздник, они готовятся к нему заранее. |
English people like this holiday very much and prepare for it beforehand. |
Сообщите его королевскому величеству, что мы направим любого кардинала, какового он пожелает, дабы заместить его. |
Would you inform His Royal Highness that we will dispatch whatever cardinal he wishes to replace him- |
Android: обновите файл APK или сообщите название пакета Android. |
Android: Upload a APK file or provide a Android Package Name. |
Фискальные правила представляют собой заранее оговоренный механизм, который ограничивает расходы или дефицит. |
A fiscal rule is any pre-specified mechanism that constrains spending or the deficit. |
Пожалуйста, сообщите нам, согласны ли Вы с этими условиями, чтобы мы срочно могли обработать Ваш заказ. |
Please inform us if you are in agreement with these terms so that we can carry out your order by return of post. |
И сообщите в офис прокурора, если им кто-то нужен, для осмотра места, им стоит поспешить, потому, что криминалисты... уже заканчивают, а фургон из морга уже здесь и ждет. |
Tell the S.A.O. That if they want to have someone out here to survey the scene, they need to move now 'cause crime lab is finishing up, and the O.C.M.E. van is here waiting. |
I'm already so awe-stricken that I don't think I could hug you. |
|
К тому же ее дружба со Стэйном, которую Каупервуд заранее одобрил, хотя она и завязалась в его отсутствие, пожалуй, даже поможет ему вести дела с этим англичанином. |
And a friendship here, with Cowperwood's approval if not his presence, might further his affairs in connection with Stane. |
Вы сообщите первосвященнику что его народ будет соблюдать законы Далеков, или пострадает от последствий. |
You will advise the high priest that his people will comply with Dalek law - or suffer the consequences. |
Если у вас есть болезни или дефекты, пожалуйста сообщите нам. |
If you have any illnesses or deformities, please let us know. |
Все знают, как я не люблю лицемерие, так что хочу заранее поблагодарить вас всех за вклад в избирательную кампанию Анджело. |
Everyone knows that I dislike artifice, so I'm going to thank you all in advance for your very generous contributions to Angelo's mayoral campaign. |
Нет, - сказал он холодно. - Как только вы сообщите нам местопребывание ваших близких, мы известим их, и вы возвратитесь домой. |
No, he said coolly: when you have indicated to us the residence of your friends, we can write to them, and you may be restored to home. |
Пожалуйста, сообщите другим соискателям, что вакансия была закрыта. |
Please inform the other applicants that the position has been filled. |
Сообщите Да'ану, я обязательно проинформирую его, когда буду готов это сделать. |
Inform Da'an that I will appraise him when I am prepared to do so. |
Ну, когда придумаете - сообщите мне, -засмеялся он, но тут миссис де Линкум, помогавшая хозяйке принимать гостей, увела его, чтобы представить знатным иностранцам. |
Be sure and tell me when you decide, he laughed, and passed on to be presented to distinguished strangers by Mrs. De Lincum who aided Mrs. Gerald in receiving. |
I shall take no step without forewarning you. |
|
Кстати, спасибо Вам за пересылку всех Ваших исследовательских файлов заранее. |
By the way, thank you for forwarding all your research files in advance. |
И тебе следует сделать вот что ты должен нечаянно наскочить на неё, заранее продумав как и тогда надменно поговорить с ней. |
So what you have to do is you have to accidentally run into her on purpose and then act aloof. |
О том, что вы уже сделали, хотя и не сочли нужным говорить заранее. |
What you have already done, even if you didn't see fit to talk about it beforehand. |
Но одно вы должны понять, здесь не открывают холодильник заранее. |
But I gotta warn you. You do not open the fridge in the mid afternoon. |
Когда ты решишь меня бросить, то предупредишь меня заранее? |
When you decide to ditch me, will you give me some notice? |
If his condition changes, please send word. |
|
Итак, я скажу тебе заранее, мы кажемся хорошими людьми, но мы немного приврали. |
So, I'm going to tell you in advance that I know we seem like fine people, but I've been a little dishonest. |
And he's really good, so we had to book him way in advance. |
|
Oh, I am so glad I booked the builders in advance. |
|
In advance of this opportunity. |
|
Тем не менее, многие утверждают, что все попытки заранее обречены на провал. |
Yet some affirm that this quest is doomed to failure. |
Send flowers to the following and alert to stand by. |
|
Сообщите в банк крови, что нам потребуется большое количество крови первой отрицательной группы. |
Let the blood bank know we're gonna need a lot of O-neg. |
Писать я не осмелюсь, поэтому сообщите домой: пусть знают, что я хоть до вас добрался в целости. |
I won't dare write, so let the home folks know I got this far in safety. |
Сообщите нам результат компьютерной проверки ДНК на этих пулях. |
And what was the result of the computer check... of the D.N.A. coding on those bullets? |
Я никогда не знал заранее, куда унесут меня мои скитания во времени. |
I never knew in advance where my journeys in time would take me. |
I apologize in advance for Captain Ng. |
|
People call, they make an appointment, follow the rules. |
|
Did you just make that up or were you saving it? |
|
Я просто не хочу, чтобы все в моей жизни было заранее предопределено. |
I just don't want everything in my life to be decided already. |
Хочу заранее поблагодарить за ваше благоразумие. |
I will thank you in advance for your discretion. |
Однако, в тайне от него, его отец подготовил все заранее так, чтобы Сиддхартха не увидел в городе ничего, что могло бы расстроить или взволновать его. |
Secretly, however, his father prepared everything in advance... so that nothing Siddhartha might see in the city... would upset or disturb him. |
Никогда раньше не заказывала еду заранее. |
I've never had food ordered in advance before. |
Tell me if you find the encoder. |
|
Сообщите свой статус, Мёрфи. |
Give us your status, Murphy. |
Как только его жена, на которой он был заранее настроен жениться, прибывает в Америку, он решает переехать в более просторный дом. |
Once his wife, who he was set up beforehand to marry, arrives in America he then decides to move to a bigger home. |
Затем шаттл должен был приземлиться на заранее намеченной взлетно-посадочной полосе через Атлантику. |
The shuttle would then have landed at a predesignated airstrip across the Atlantic. |
Этот тип экспедиции нельзя торопить, потому что по определению они не знают заранее, с чем они там столкнутся. |
This type of expedition can’t be rushed, because by definition they don’t know in advance what they’re going to encounter out there. |
Заранее подготовившись к вероятному бою, Белов бьет муху в лицо кастетом, что приводит к перелому. |
Having earlier prepared for a likely fight, Belov strikes Mukha in the face with a brass knuckle resulting in fracture. |
Каждый грузовик имеет площадь поверхности 5×3 единицы и высоту от 1 до 4 единиц, хотя часть площади поверхности может быть заполнена заранее. |
Each truck is 5×3 units in surface area and 1 to 4 units high, although part of the surface area might be filled up in advance. |
К участию приглашаются все заинтересованные стороны; пожалуйста, сообщите нам, кто вы, став членом клуба. |
Any and all interested parties are encouraged to participate; please let us know who you are by becoming a member. |
Набор для выживания-это набор основных инструментов и принадлежностей, заранее подготовленных в качестве помощи для выживания в чрезвычайной ситуации. |
A survival kit is a package of basic tools and supplies prepared in advance as an aid to survival in an emergency. |
Колода обычно заранее подготовлена, чтобы иметь несколько черных карт на дне. |
The deck is usually pre-arranged to have a few black cards on the bottom. |
Пожалуйста, сообщите мне ваш график закрытия оставшихся вопросов. |
The teeth of juveniles are smooth-edged. |
Многие американцы подозревали – ложно-что канадское правительство заранее знало об этом рейде. |
Many Americans suspected – falsely – that the Canadian government knew of the raid ahead of time. |
Станционные каналы были запланированы заранее, и станции имели возможность запрашивать либо постоянную, либо гибкую подачу для различных игр. |
Station feeds were planned in advance and stations had the option of requesting either constant or flex feed for various games. |
По заранее получил от издателя полную оплату в размере 14 долларов. |
Poe was given in advance the full payment of $14 from the publisher. |
Временная вариация каждого из параметров заранее не известна, но предполагается, что она измерима в реальном времени. |
The time variation of each of the parameters is not known in advance, but is assumed to be measurable in real time. |
У него были отдаленные отношения с Лордом Зетландом, который требовал, чтобы он заранее записался на прием, если хочет его видеть. |
He had a distant relationship with Lord Zetland, who required him to book an appointment in advance if he wanted to see him. |
ThreadPool настроен так, чтобы иметь заранее определенное количество выделяемых потоков. |
ThreadPool is configured to have a predefined number of threads to allocate. |
Канцлер выслал войска на улицы, одновременно объявив о заранее подготовленной и минимальной уступке. |
The Chancellor had troops sent into the streets while also announcing a prearranged and minimal concession. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сообщите нам заранее».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сообщите нам заранее» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сообщите, нам, заранее . Также, к фразе «сообщите нам заранее» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.