Соответственно подчиняется - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: respectively, accordingly, adequately, relatively, thereafter, agreeably, reciprocally
сокращение: resp.
быть в соответствии с чем-либо - be in accordance with anything
была проведена в соответствии с - has been carried out in compliance with
должны быть выполнены в соответствии - shall be executed in accordance
быть в соответствии с принципом - be consistent with the principle
действуют в соответствии с принципом - operate under the principle of
как правило, в соответствии - generally in line
или, соответственно, - or respectively
включены соответственно - included appropriately
их соответствие - their conformity
максимальное соответствие - maximum compliance
Синонимы к соответственно: соответственно, следовательно, таким образом, сравнительно, относительно
Значение соответственно: В соответствии с чем-н., в зависимости от чего-н..
подчиняющиеся - obey
безвозвратно подчиняетесь исключительной - irrevocably submit to the exclusive
будет подчиняться непосредственно - will be reporting directly to
подчиняется условиям - is subject to the conditions
стороны подчиняются - the parties submit to
ты подчиняешься мне - you obey me
подчиняться условиям - submit to terms
подчиняться уравнению - obey an equation
подчиняются только Конституции - subject only to the constitution
не подчиняющийся законам - unamenable to laws
Синонимы к подчиняется: соответствует, делает то, наблюдает, выполняет
Начальник отдает приказы и отвечает за результат, а подчиненный подчиняется и отвечает только за выполнение приказа в соответствии с инструкциями. |
The superior issues orders and is responsible for the result and the subordinate obeys and is responsible only for executing the order according to instructions. |
24.22 Договор регулируется в соответствии с законодательством, действующим в Виктории, и вы подчиняетесь эксклюзивной юрисдикции судов этого региона. |
24.21 The Agreement is governed by the law in force in Victoria and you submit to the non¬exclusive jurisdiction of the courts of that place. |
Correspondingly, the game is divided into two discs. |
|
Он был представлен в качестве CD-сингла и цифровой загрузки 6 февраля 2006 года и 7 февраля 2006 года соответственно в европейских странах. |
It was serviced as a CD Single and a digital download on February 6, 2006, and February 7, 2006 respectively in European countries. |
Соответственно, для этих групп потребуются один сотрудник по эксплуатации зданий, один архивариус, один сотрудник по протокольным вопросам, один сотрудник по материально-техническому обеспечению и один сотрудник по оформлению поездок. |
Accordingly, these units would require one Building Management Officer, one Archivist, one Protocol Officer, one Logistics Officer and one Travel Officer. |
Соответственно, элементы этого подхода могут применяться во многих странах, повышая значение комплексного подхода. |
Accordingly, elements of this approach may be applicable in many countries, reinforcing the importance of a comprehensive approach. |
Соответственно, при определении срока полезной службы того или иного актива следует принимать во внимание каждый из следующих факторов:. |
Consequently, all the following factors need to be considered in determining the useful life of an asset:. |
Соответственно, в настоящее время все члены судов государственной безопасности назначаются из числа гражданских судей. |
Accordingly, all members of the State security courts are now appointed from among civilian judges. |
Удостоверяется подлинность всех товаров, ввозимых в страну, и Регистр Ллойда подтверждает соответствие представленных спецификаций грузовым документам. |
All goods arriving into the country are authenticated and their specifications confirmed against the shipping documents by Lloyd's Register. |
В Того брак может быть заключен только между мужчиной и женщиной, достигшими возраста соответственно 20 и 17 лет. |
In Togo, marriage is possible only between a man and a woman aged 20 and 17 respectively. |
Дату начала перемещения можно изменить или выполнить закрытие запасов, чтобы привести эти даты в соответствие. |
You can change the transition start date, or perform an inventory close, to align the dates correctly. |
В 2014 году товарооборот между Китаем и Ираном составил 52 миллиарда долларов (при том, что объем торговли между Ираном и Россией и Ираном и всеми странами Евросоюза составлял соответственно лишь 1,6 миллиарда и 10 миллиардов долларов). |
In 2014, the Sino-Iranian trade volume totalled US$52 billion (compared to a Russian-Iranian trade volume of only US$1.6 billion and US$10 billion between Iran and the entire EU-28). |
Ты можешь не верить мне, но, ты по крайней мере, достаточно умна, чтобы знать о моих приоритетах и, соответственно, предугадывать мои поступки. |
You may not trust me, but at least be smart enough to know my priorities and predict my behavior accordingly. |
Если заключенная не подчиняется обоснованным приказам и нуждается в усмирении, я продемонстрирую вам подобающую технику применения силы. |
If an inmate is not responding to a reasonable command and needs to be subdued, I will demonstrate the proper subjugation technique. |
Три дня назад ты был уже одной ногой за дверью, теперь же ты управляющий, с совершенно новыми возможностями, подчиняешься непосредственно Директору национальной разведки. |
Three days ago, you had one foot out the door, now you're majordomo of a brand-new initiative, reporting directly to the D.N.I. |
Высокородный джентльмен обнаруживает, что обесчещен потерей поддержки и общества жены, и, соответственно, ищет возмещения. |
A high-born gentleman finds himself dishonoured by the loss of his wife's comfort and society, and seeks damages accordingly. |
Авиакомпания создала взрывоопасную ситуацию и не должна уклоняться от ответственности за то, что пассажир повел себя импульсивно и действовал соответственно этому. |
The airline created an explosive situation and shouldn't be able to hold themselves unaccountable when a passenger acts out in a foreseeable way. |
Орден Доминиканцев и без того ему подчиняется. |
The Dominican order already does his bidding. |
Хорошие новости - мы собираемся приземляться примерно через десяти секунд, плохой новый - сажающее устройство не развертывается соответственно. |
The good news is we are going to be landing in about ten seconds, the bad new is the landing gear is not deploying appropriately. |
Если человек хочет преуспеть в своем деле, то есть, получить ожидаемый результат, он должен привести свои идеи... в соответствие с законами... объективного внешнего мира. |
If a man wants to succeed in his work, that is, to achieve the anticipated results, he must bring his ideas... into correspondence with the laws of... the objective external world. |
Вы пребываете в состоянии экзистенциального шока и понимаете, что больше не подчиняетесь божественной и мирской власти. |
You're in a state of existential shock... ..but then you find yourself unchallenged by divine and secular power. |
Полевая обедня зовется полевой потому, что подчиняется тем же законам, каким подчиняется и военная тактика на поле сражения. |
A drumhead mass is called a 'drumhead' mass because it comes under the same rules as military tactics in the field. |
Наконец, каждьiй легион Рима подчиняется приказам одного человека. |
At last, every legion of Rome answers to the command of a single man. |
В нормальных условия гонщик полностью подчиняет себе мотоцикл, у него все под контролем. |
In a normal condition, you fully dominate your bike, like you are in control. |
Я исполняю свои обязанности для сэра Артура согласно его желаниям, одно из них убедиться, что Вы подчиняетесь мне, и потому остаетесь здесь работать. |
I perform my duties for Sir Arthur as he wishes me to and one of them is to ensure that you obey me and thus continue in employment here. |
Слово за улицами, дно уже не подчиняется. |
The word is out on the street, man, the bottom is about to fall out. |
Ненавидит меня, но подчиняется мне, как пёс, потому что его обучили — солдат должен подчинятся во всём. |
He hates me but obeys me like a dog, because he's been taught a military man must obey in everything. |
Ты бесполезный, если не подчиняешься приказам штурмана! |
You are useless unless you obey the Navigator's orders! |
Это должно оплачиваться соответственно. |
We should be paid accordingly. |
Далее по таблице Северная Македония и Сан-Марино достигли своих лучших результатов на сегодняшний день, заняв соответственно седьмое и девятнадцатое места. |
Further down the table, North Macedonia and San Marino achieved their best results to date, finishing seventh and nineteenth, respectively. |
Помимо исполнения своих персонажей Монтгомери Скотта и Кристины Чапел, Джеймс Дуган и Мэйджел Барретт также исполнили голоса Арекс и М'Ресс соответственно. |
Besides performing their characters Montgomery Scott and Christine Chapel, James Doohan and Majel Barrett also performed the voices of Arex and M'Ress, respectively. |
Гонку на 52 круга выиграл Ален Прост, управлявший автомобилем McLaren-TAG, а гонщики Ferrari Мишель Альборето и Стефан Йоханссон заняли второе и третье места соответственно. |
The 52-lap race was won by Alain Prost, driving a McLaren-TAG, with Ferrari drivers Michele Alboreto and Stefan Johansson second and third respectively. |
Часто используются формамидиновые и синтетические пиретроидные акарициды, такие как амитраз и флуметрин соответственно. |
Formamidine and synthetic pyrethroid acaricides such as amitraz and flumethrin, respectively, are often used. |
Например, МРТ-аппараты имеют огромные магниты и, соответственно, требуют немагнитных корпусов. |
For example, MRI machines have huge magnets, and accordingly require non-magnetic buildings. |
Чифли жили там с момента их свадьбы в 1914 году до их смерти в 1951 и 1962 годах соответственно. |
The Chifleys lived there from their marriage in 1914 until their deaths in 1951 and 1962 respectively. |
PreCure были адаптированы брендами Saban и выпущены на Netflix под названиями Glitter Force и Glitter Force Doki Doki соответственно. |
PreCure were adapted by Saban Brands and released on Netflix under the names Glitter Force, and Glitter Force Doki Doki respectively. |
При большей длительности импульса больший суммарный расход энергии способствует образованию более толстого расплавленного слоя и приводит к вытеснению соответственно более крупных капель. |
For the longer pulse duration, the greater total energy input helps form a thicker molten layer and results in the expulsion of correspondingly larger droplets. |
Эти два этапа известны как согласование информации и усиление конфиденциальности, соответственно, и были впервые описаны в 1992 году. |
These two steps are known as information reconciliation and privacy amplification respectively, and were first described in 1992. |
Она стала самой продаваемой записью 1998 и 1999 годов соответственно в Великобритании и США, а также самым успешным синглом Шер на сегодняшний день. |
It became the best-selling recording of 1998 and 1999, respectively, in the UK and the U.S., and Cher's most successful single to date. |
Аналогичные исследования проводились во Франции и Италии в 1906 и 1908 годах соответственно. |
Similar investigations were conducted in France and Italy, in 1906 and 1908, respectively. |
Для преобразования 24-кадрового фильма в 60-кадровый телевизионный канал, например, альтернативные кадры фильма показываются 2 и 3 раза соответственно. |
To convert a 24 frame/sec movie to 60 field/sec television, for example, alternate movie frames are shown 2 and 3 times, respectively. |
Однако при инкубации в более высоких количествах, 50 и 75 мкм, общая жизнеспособность снизилась до 51% и 22% от контрольных уровней соответственно. |
However, when incubated to higher amounts, 50 and 75 μM, the overall viability dropped to 51% and 22% of control levels respectively. |
Чиновники, не занимающиеся конькобежным спортом, дополняют команду, записывая и сообщая очки и штрафы и обеспечивая, чтобы фигуристы отбывали свое время соответственно. |
Non-skating officials complete the team by recording and communicating points and penalties and ensuring skaters serve their time accordingly. |
Во время Второй мировой войны Гриффин-Парк был поражен двумя фугасными бомбами в 1940 и 1941 годах соответственно. |
During the Second World War, Griffin Park was hit by two high-explosive bombs in 1940 and 1941 respectively. |
Затем он перешел в Массачусетский Технологический институт и получил степень магистра и доктора наук в 1954 и 1959 годах соответственно. |
He then moved to the Massachusetts Institute of Technology and received his masters and doctorate degrees in 1954 and 1959, respectively. |
Грассманианы и флаговые многообразия обобщают это, параметризуя линейные подпространства фиксированной размерности k и флаги подпространств соответственно. |
Grassmannians and flag manifolds generalize this by parametrizing linear subspaces of fixed dimension k and flags of subspaces, respectively. |
Римские рабы целовали руки своих господ; ученики и солдаты целовали руки своих учителей и военачальников соответственно. |
The Roman slaves kissed the hands of their masters; pupils and soldiers those of their teachers and captains respectively. |
Дочерние нуклиды затем обычно распадаются через бета или альфа, соответственно, чтобы в конечном итоге оказаться в том же самом месте. |
The daughter nuclides will then normally decay through beta or alpha, respectively, to end up in the same place. |
Их возвратно-поступательные движения являются соответственно косекантными, секущими и котангентными, которые в меньшей степени используются в современной математике. |
Their reciprocals are respectively the cosecant, the secant, and the cotangent, which are less used in modern mathematics. |
Соответственно, дискретная по времени линейная модель пространства состояний. |
Correspondingly, a time-discrete linear state space model. |
Ну, все это охватывается гуманитарными науками, наукой, языком и наукой соответственно. |
Well, those are all covered by humanities, science, language and science, respectively. |
Соответственно, я вынужден силой разума и профессиональной подготовки юриста вносить свои собственные взгляды, окончательно согласившись с метро Дарага. |
Accordingly I am constrained by force of reason and training as a lawyer to contribute my own views finally agreeing with Metro Daraga. |
Две косилки Victa, начиная с 1958 и 1968 годов соответственно, хранятся в коллекции Национального музея Австралии. |
Two Victa mowers, from 1958 and 1968 respectively, are held in the collection of the National Museum of Australia. |
Примером может служить счетчик энергии, рассчитывающий кВтч и излучающий соответственно частоту импульсов. |
An example is an energy meter calculating kWh and emitting a frequency of pulses accordingly. |
Поскольку увеличение количества серебряных монет было бы слишком дорого, банкноты номиналом 1 и 5 пенгов были выпущены в 1941 и 1938 годах соответственно. |
Since increasing the amount of silver coins would have been too expensive, 1 and 5 pengő notes were issued in 1941 and 1938, respectively. |
Многочисленные ветви религиозного даосизма соответственно рассматривают Дао и интерпретируют Писания о нем бесчисленными способами. |
The multitudinous branches of religious Taoism accordingly regard the Tao, and interpret writings about it, in innumerable ways. |
они в значительной степени неосведомлены, имеют легкую паранойю в отношении авторских прав и должны быть соответственно отвергнуты. |
are largely uninformed, mild paranoia with regards to copyright and should be dismissed accordingly. |
Neverwinter получил оценки 74/100 и 74% от общего числа обзорных сайтов Metacritic и GameRankings соответственно. |
Neverwinter has attained scores of 74/100 and 74% from aggregate review websites Metacritic and GameRankings respectively. |
Дозы в гипоцентрах атомных бомбардировок Хиросимы и Нагасаки составили 240 и 290 гр соответственно. |
The doses at the hypocenters of the Hiroshima and Nagasaki atomic bombings were 240 and 290 Gy, respectively. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «соответственно подчиняется».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «соответственно подчиняется» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: соответственно, подчиняется . Также, к фразе «соответственно подчиняется» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.