Составное преступление - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
разделение на составные части - compartmentalization
составной ротор - built-up rotor
составная балка на шпонках - joggle beam
прилагательное, используемое как часть составного именного сказуемого - adjective used as part of a composite nominal predicate
составной субъект - composite entity
составной ключ - composite key
составное перекрытие - composite floor
составное изображение - composite image
продольно-строгальный станок с составным столом - tandem tables planer
развитие в качестве составной части - development as an integral part
имя существительное: crime, offense, offence, wrongdoing, misdemeanor, misdemeanour, misdeed, perpetration
заставать на месте преступления - surprise in the act
восстановление доходов от преступлений - recovery of the proceeds of crime
изнасилование как военное преступление - rape as a war crime
возможно преступление - possible offence
жертвами преступлений - been the victims of crimes
различные виды преступлений - different types of crimes
лицо, совершившее преступление в состоянии невменяемости - lunatic criminal
менее опасное преступление - lesser offence
особо жестокое преступление - ghastly crime
международное преступление - international crime
Синонимы к преступление: проступок, преступление, злодеяние, злодейство, деликт, правонарушение, исчезновение, деяние
Значение преступление: Действие, нарушающее закон и подлежащее уголовной ответственности.
Этот метод используется для защиты большинства населения, и его разумность доказывается почти полным отсутствием преступлений. |
This method was used to protect the majority of the population and its soundness had been proven by the virtually non-existent crime rate. |
Карты показывают преступление в твоем прошлом, за которое ты отвечаешь. |
The cards suggest a transgression in your past is responsible. |
Самым серьезным является заявление о совершении некоторыми солдатами военных преступлений. |
The most serious allegation is that some soldiers committed war crimes. |
Значит, вы считаете маловероятным, что она замешана в преступлении? |
So you do not think that she is likely to be implicated in this crime? |
Принуждение партнера к вступлению в религиозный брак закон квалифицирует как преступление. |
Compelling a partner to enter into a religious marriage constituted an offence under the law. |
Традиционные виды спорта этнических меньшинств являются важной составной частью их уникальной традиционной культуры. |
Traditional sport games of ethnic minorities are an important content of their outstanding traditional cultures. |
При таком количестве преступлений как сейчас в Лас Вегасе, ты нашел время сунуть нос в моё старое дело? |
With all the crime that's going on in Vegas these days, you got time to poke around in my old cases. |
В число жертв стихийных коллективных расправ входят лица, подозреваемые в совершении самых разных преступлений, включая даже лиц, подозреваемых в колдовстве. |
Victims of mob justice include people suspected of all manner of offences, even those suspected of practising witchcraft. |
Рыба является важным национальным и региональным ресурсом, она также является важной составной частью питания. |
Fish is an important national and regional resource and it is a staple in our diet. |
Определить преступление пыток в соответствии со статьей 1 Конвенции. |
The offence of torture should be defined in terms complying with article 1 of the Convention. |
Кроме того, эту самобытность необходимо сохранить в качестве важной составной части более широкого культурного многообразия Европы. |
It was, moreover, important to preserve it as a vital ingredient in a wider European cultural diversity. |
В статье 499 говорится, что сговор в целях совершения фелонии или мисдиминора представляет собой преступление. |
Section 499 provides that conspiracy to commit a felony or misdemeanor is an offence. |
Из вышесказанного следует, что преступление насильственного исчезновения, квалифицируемое в качестве такового статьей 215 Федерального уголовного кодекса, является основанием для экстрадиции. |
The offence of enforced disappearance defined in article 215 of the Federal Criminal Code is therefore extraditable. |
Сегодня в Роял Оукс произошло преступление на почве ненависти. |
Royal Oaks was the scene of a hate crime today. |
You condemn him to starvation or crime. |
|
Он испытал вину, стыд, осмеяние, позор и всё, что прилагается к обвинению в преступлении, которого он не совершал. |
He suffered guilt, embarrassment, ridicule, shame, and everything that comes with being blamed for a crime he didn't commit. |
Он - ключевой свидетель в самом дорогом и крупном за всю историю США иске о корпоративном преступлении, связанном с нанесением вреда здоровью нации. |
And he's only the key witness in the biggest public health reform issue, maybe the biggest, most expensive... corporate malfeasance case in U.S. history. |
Можно предположить, что отдел преступлений в сфере искусства подразумевает более эстетичную обстановку, но мы находимся в тени Уолл Стрит. |
You'd think Art Crimes would call for a more aesthetically pleasing setup, but we take a backseat to Wall Street. |
Разве законная иммиграция - преступление, маршал? |
Is legal immigration a crime, Marshal? |
Dr. Ward bears no culpability for the crime he's reporting. |
|
In the long run, crime doesn't pay. |
|
Это преступление — отнимать жизнь у нерождённого ребёнка, милорд. |
It's a criminal act to rob an unborn child of life, my lord. |
Если бы ты принял сделку, то нет никакой вероятности, что штат Джорджия, может казнить тебя за это преступление. |
If you were to take this deal, there is no possible way the state of Georgia could ever execute you for this crime. |
Это человеческие кости, свидетельство страшных преступлений. |
These are human bones, evidence of terrible crimes. |
Намеренное инфицирование зараженной кровью - это криминальное преступление. |
Knowingly infecting someone with contaminated blood is a criminal offence. |
Нелепость, - сказала она, - никогда не поверю, что полковник Арбэтнот может быть замешан в преступлении, особенно таком мелодраматичном, как это. |
It's absurd. Colonel Arbuthnot is the last man in the world to be mixed up in a crime - especially a theatrical kind of crime like this. |
Один парень вышел, и совершил преступление. чтобы вернуться, и посмотреть как поживают его растения. |
I knew a guy got out, committed a crime, in order to get back in, so he could see how his garden was going. |
Благодарю вас, - сказал Пуаро с таким видом, будто ему все стало ясно. - Значит, вы считаете маловероятным, что она замешана в преступлении? |
Ah! said Poirot with every appearance of being much gratified. So you do not think that she is likely to be implicated in this crime? |
Then you must take responsibility for your crime. |
|
The police have no record of this crime. |
|
Вортекс это преступление против Природы. |
The Vortex is... an offense against nature. |
Первосвященник ещё не успел сказать тебе о самом тяжком преступлении этого Человека. |
So far the high priest hasn't told you this man's greatest crime. |
Есть ли у вас иные улики, которые могут доказать преступление? |
Do the People have other evidence that might meet their burden of proof? |
Согласно Реддингтону, это была работа Архитектора, за деньги он разрабатывает, подготавливает и исполняет идеальное преступление. |
According to Reddington, this was the work of The Architect, who, for a price, will design, construct, and execute the perfect crime. |
Но Падилья далеко не безвинен в этом преступлении, лейтенант. |
But Padilla's far from innocent in this crime, Lieutenant. |
Но будь я даже приговорена к смерти за подобное преступление, я не поменялась бы местами с этим злодеем. |
But even if I were condemned to suffer on the scaffold for the same crimes, I would not change places with such a wretch. |
Борьба с враждебными инопланетянами это одно дело, но рабство и эксплуатация это военное преступление! |
Combating hostile aliens is one thing, but this is slavery, exploitation, a war crime! |
It's a crime and costs dearly. |
|
чтобы расследовать преступление. |
to solve a crime. |
Это незапланированное преступление. |
It's a crime of opportunity. |
Есть ли предположение, что все те, кто считает бомбардировку Дрездена военным преступлением, являются обманщиками или сторонниками нацистского Геббельса? |
Is the suggestion that all those who believe that the bombing of Dresden was a war crime are dupes or supporters of the Nazi Goebbels? |
Составной каламбур-это высказывание, содержащее два или более каламбуров. |
A compound pun is a statement that contains two or more puns. |
Большинство осужденных геев были отправлены в тюрьму; от 5 000 до 15 000 были интернированы в концентрационные лагеря, где они носили розовые треугольники, чтобы обозначить свое предполагаемое преступление. |
Most convicted gays were sent to prison; between 5,000 and 15,000 were interned in concentration camps, where they wore pink triangles to signify their supposed crime. |
В федеральном уголовном преследовании, если подсудимый доказывает, что он попал в ловушку, подсудимый не может быть осужден за основное преступление. |
In federal criminal prosecutions, if a defendant proves entrapment the defendant may not be convicted of the underlying crime. |
король не может ни изменить какую-либо часть общего права, ни создать какое-либо преступление своим провозглашением, которое не было преступлением прежде, без парламента. |
the King cannot change any part of the common law, nor create any offence, by his proclamation, which was not an offence before, without parliament. |
Внутренняя кодировка принимает составное сообщение и генерирует поток контрольных блоков. |
The inner encoding takes the composite message and generates a stream of check blocks. |
Только материальные утверждения должны быть по существу правдивыми, за исключением случаев, когда речь идет о мошенничестве, преступлении или нечестности. |
Only material allegations need be substantially true, except if fraud or crime or dishonesty is alleged. |
В отличие от других злодеев, которые стремятся к мировому господству, Камилла совершает свое преступление только для того, чтобы финансировать свой роскошный образ жизни, или из злобы и мести. |
Unlike other villains who aim for world domination, Camille only commits her crime to fund her lavish lifestyle, or out of spite and revenge. |
КЖПО карается по норвежскому законодательству как уголовное преступление, даже если преступление совершено за границей. |
FGM is punishable as a criminal offense under Norwegian law even if the offense is committed abroad. |
Я говорю осторожно и констатирую как факт это ужасное обвинение младотурок, которыми было совершено преступление. |
I speak guardedly and state as a fact this horrid indictment of the Young Turks by whom the crime was committed. |
Тем временем, когда его первоначальный шок начинает проходить, Фаррелл убеждается, что Брайс-настоящий убийца и что Притчард помогает ему скрыть преступление. |
Meanwhile, as his initial shock begins to wear away, Farrell becomes convinced that Brice is the actual murderer and that Pritchard is helping him cover up the crime. |
Осуждение за это преступление обычно приводит к тюремному заключению, после которого лицо депортируется, если оно не имеет права оставаться в стране. |
Conviction of this crime generally leads to a prison term, after which the person is deported if they are not eligible to remain in the country. |
Любой, кто ложно утверждает, что является ученым-биомедиком, совершает преступление и может быть оштрафован на сумму до 5000 фунтов стерлингов. |
Anyone who falsely claims to be a biomedical scientist commits an offence and could be fined up to £5000. |
Хотя отрицание Холокоста не является явно незаконным в Нидерландах, суды считают его формой распространения ненависти и, следовательно, преступлением. |
While Holocaust denial is not explicitly illegal in the Netherlands, the courts consider it a form of spreading hatred and therefore an offence. |
Компания Electrolux имеет первичный листинг на Стокгольмской фондовой бирже и является составной частью индекса OMX Stockholm 30. |
Electrolux has a primary listing on the Stockholm Stock Exchange and is a constituent of the OMX Stockholm 30 index. |
Дюркгейм обнаружил, что преступление - это не столько нарушение Уголовного кодекса, сколько акт, который оскорбляет общество. |
Durkheim found that crime is not so much a violation of a penal code as it is an act that outrages society. |
Убийцы пытались скрыть свое преступление, выдавая себя за полицейских, даже переодевшись в полицейскую форму. |
The murderers attempted to cover up their crime by posing as police officers, even dressing in police uniforms. |
Это было еще до того, как ему предъявили обвинение, судили или осудили за преступление. |
This was before he had been indicted, tried or convicted of a crime. |
Предоставление ложных сообщений в экстренные службы является уголовным преступлением во многих странах, наказуемым штрафами и тюремным заключением. |
Making false reports to emergency services is a criminal offense in many countries, punishable by fines and imprisonment. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «составное преступление».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «составное преступление» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: составное, преступление . Также, к фразе «составное преступление» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.