Сохранил осторожность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
в значительной степени сохранились - largely preserved
изо всех сил, чтобы сохранить - struggling to retain
почему вы хотите сохранить - why do you want to keep
отказ от сохранившейся части предмета страхования в пользу страховщика - abandonment to insurer
не сохранившийся - not extant
попробуйте сохранить - try saving
сохранить крышу над - keep a roof over
чтобы сохранить день - to save the day
сохранился камень - preserved stone
сохранить влияние - retain influence
имя существительное: caution, care, prudence, discretion, circumspection, discreetness, wariness, chariness, guard, reserve
осторожность - caution
ультра-осторожными - ultra-careful
будьте осторожны, это - be careful of this
в осторожной манере - in a careful manner
осторожно нажмите - gently tap
осторожно зажать - gently pinch
настоятельно осторожность - urged caution
относиться очень осторожно - be treated very carefully
мы с осторожностью - we are wary
осторожны с использованием - careful with using
Синонимы к осторожность: внимательность, недоверчивость, осмотрительность, предосторожность, предусмотрительность, благоразумие, подозрительность, разборчивость, рассудительность, расчетливость
Он был осторожным человеком и мудро сохранил свое поместье для будущих поколений. |
He was a cautious man, and wisely saved his estate for future generations. |
За это время он сохранил свою должность в нескольких советах директоров и регулярно возвращался в Массачусетс для участия в заседаниях. |
He retained his position on several boards of directors during this time and regularly returned to Massachusetts to attend meetings. |
Он бы не отбросил осторожность даже с собственной бабушкой! |
He wouldn't drop his guard with his own grandmother! |
Поэтому я осторожна в новых связях, чтобы потом не было слишком больно. |
That's why I'm very careful with getting involved, because... |
Осторожнее с ним, малышка Джинджер. |
Beware of that one, young Ginger. |
Владелец рядов сохранил свое имущество, А я заимел второй самый красивый вид в Л. А. |
Mall guy gets to keep his property, I keep the second best view in L.A. |
Те протесты выдохлись и сошли на нет, а Путин одержал убедительную победу на выборах в 2013 году, однако Навальный сохранил свою популярность среди московского среднего класса. |
Although the protests fizzled and Putin won the 2013 election convincingly, Navalny remained popular among Moscow's middle class. |
Я отсканировал их и сохранил, до того как бабушка их выбросила. |
I scanned these into my computer before Grandma threw the originals away. |
Это важная составляющая пищи широко распространена в этой местности но будьте осторожны потому как эти грибы ядовиты если недостаточно сварены. |
This important foodstuff is plentiful in the region, but beware... because these mushrooms are poisonous unless boiled. |
Я мог только просить, чтобы вопрос был задан осторожно при обычных расспросах о здоровье мисс Денрос. |
I could only venture to suggest that the question might be guardedly put, in making the customary inquiries after the health of Miss Dunross. |
Следует соблюдать крайнюю осторожность и не оставлять неорганические вещества внутри этой камеры. |
Great care must be taken to avoid leaving inorganic materials inside the chamber. |
Это значит осторожничающий, это значит лишённый воображения. |
It means cautious, it means unimaginative. |
Альва Скаррет был прост до сердечности, но сохранял осторожность. |
Alvah Scarret unbent to the point of cordiality, but kept a wary distance. |
Будь осторожна, Адрия, если он останется рядом достаточно долго, то она его тоже примет. |
Be careful, Adria, if he stays around long enough she'll take him in too. |
But be careful, it may be painful. |
|
Вы, так называемые судьи будьте осторожны! |
You, who claim to be my judges you be careful! |
Никогда не превышают скорость, всегда осторожно на светофорах |
Always below the speed limit, always careful at stop signs. |
They need to be careful with that one in particular. |
|
Предприниматели, находящиеся на стадии развития стартапа своей компании, выживают за счет внутреннего денежного потока и очень осторожно относятся к своим расходам. |
Entrepreneurs in the startup development phase of their company, survive through internal cash flow and are very cautious with their expenses. |
Его внук, Луи Пастер Валлери-Радо, писал, что Пастер сохранил от своего католического происхождения только спиритизм без религиозной практики. |
His grandson, Louis Pasteur Vallery-Radot, wrote that Pasteur had kept from his Catholic background only a spiritualism without religious practice. |
Однако в более поздних пьесах он сохранил черты своего прежнего стиля. |
He preserved aspects of his earlier style in the later plays, however. |
Он сохранил свои ходы от MKII, за исключением разделенного удара, который был исключен, поскольку ни один из персонажей MK3 / UMK3 не имел графики для получения удара в пах. |
He kept his moves from MKII except for the Split Punch, which was excluded since none of the characters from MK3/UMK3 had graphics for getting hit in the groin. |
Первым фильмом, который показывает любой вид гомосексуализма, очень осторожно, был diferente, мюзикл 1961 года, режиссер Луис Мария Дельгадо. |
The first movie that shows any kind of homosexuality, very discreetly, was Diferente, a musical from 1961, directed by Luis María Delgado. |
Несмотря на критику, Селигман сохранил свой тезис неизменным в новых изданиях своей книги в 1960-х годах. |
Despite criticism, Seligman kept his thesis unchanged in new editions of his book into the 1960s. |
Престон сохранил свой чемпионский титул в 1889-90 годах, а Блэкберн выиграл Кубок Англии. |
Preston retained their league title in 1889–90 and Blackburn won the FA Cup. |
Парнелл, хотя и был близок к передовым националистам и земельной реформе, тщательно сохранил свои конституционные полномочия в Лондоне. |
Parnell, although close to advanced nationalists and land reform, carefully retained his constitutional credentials in London. |
Владислав сохранил свой трон с помощью Конрада III германского, на сводной сестре которого Гертруде Бабенбергской он женился. |
Vladislav kept his throne with the assistance of Conrad III of Germany, whose half-sister Gertrude of Babenberg he married. |
Он был одним из самых успешных подписантов Виалли, и одним из немногих, кто сохранил его преемника, Рэя Левингтона. |
He was one of the more successful Vialli signings, and one of the few to be kept on by his successor, Ray Lewington. |
Батько позже описал Скиргиеллу для размещения полиспорангидных видов и сохранил моноспорангидные виды в Розелле. |
Batko later circumscribed Skirgiella to accommodate the polysporangiate species and retained the monosporangiate species in Rozella. |
Женщинам, кормящим грудью, рекомендуется с осторожностью применять препараты эхинацеи из-за недостаточной информации о безопасности. |
It is recommended that women breastfeeding should use caution with Echinacea products due to insufficient safety information available. |
В 1804 году Франциск I принял новый титул императора Австрии, но сохранил титул эрцгерцога Австрийского. |
In 1804 Francis I adopted the new title Emperor of Austria, but kept the title of Archduke of Austria. |
Комиссар Джеймс Гордон сохранил убийственную ярость Дента как линчевателя Двуликого в тайне и позволил обвинить в своих преступлениях Бэтмена. |
Commissioner James Gordon has kept Dent's murderous rampage as the vigilante Two-Face a secret and allowed blame for his crimes to fall on Batman. |
KCA сохранил закаленную поверхность крупповской брони за счет применения карбонизированных газов, но также сохранил гораздо большую волокнистую эластичность на задней поверхности пластины. |
KCA retained the hardened face of Krupp armour via the application of carbonized gases but also retained a much greater fibrous elasticity on the rear of the plate. |
Макклеллан ошибочно полагал, что он в меньшинстве, и играл очень осторожную роль. |
McClellan mistakenly thought he was outnumbered, and played a very cautious role. |
Пирог с мясом сохранил свое название, хотя похлебку все чаще называли сливовым пудингом. |
The mince pie kept its name, though the pottage was increasingly referred to as plum pudding. |
Новый курс сохранил демократию в Соединенных Штатах в исторический период неопределенности и кризисов, когда во многих других странах демократия потерпела крах. |
The New Deal preserved democracy in the United States in a historic period of uncertainty and crises when in many other countries democracy failed. |
Уолт осторожно крадется по дому в поисках Джесси, который вломился в дом и облил его бензином, но Джесси нигде не видно. |
Walt creeps cautiously through his house in search of Jesse, who broke in and doused it in gasoline, but Jesse is nowhere to be found. |
Проиграв первое падение, он сохранил титул с двумя прямыми падениями. |
After losing the first fall, he retained the title with two straight falls. |
Больше, чем в остальной Италии, он сохранил большую часть типичной формы готических палаццо, которые эволюционировали в соответствии с венецианскими условиями. |
More than in the rest of Italy, it kept much of the typical form of the Gothic palazzi, which had evolved to suit Venetian conditions. |
Я подписал его, но мое имя не появилось на настоящей странице, когда я его сохранил. После этого ни одно из моих сообщений не появилось вообще. |
I signed it, but my name didn't come up on the actual page when I saved it. After that, none of my messages showed up at all. |
Единственное имя, которое он сохранил, было его преномен или тронное имя Неферкеперур. |
The only name he kept was his prenomen or throne name of Neferkheperure. |
Сэвидж проиграл матч по счету, получив травму колена от Флэра и Мистера Перфекта, но сохранил чемпионство. |
Savage lost the match by countout, after having his knee injured by Flair and Mr. Perfect, but retained the championship. |
Бейли сохранил титул против Флэра на Fastlane после вмешательства Бэнкса, который победил Джакса на стартовом предварительном шоу. |
Bayley retained the title against Flair at Fastlane after an interference from Banks, who defeated Jax on the Kickoff pre-show. |
Гавайский народ населял острова на протяжении веков и сохранил большую часть своих традиционных музыкальных знаний. |
The Hawaiian people have inhabited the islands for centuries and have retained much of their traditional musical knowledge. |
Если жизнь ребенка достигает нуля, а игрок не сохранил, игра требует начать сначала; она не предлагает продолжения. |
If Kid's life reaches zero and the player has not saved, the game requires to start over; it does not offer a continue. |
Когда Робертсон покинул PB Cow в 1947 году, он сохранил клубные записи и продолжал управлять им за свой счет. |
When Robertson left PB Cow in 1947, he retained the club records and continued operating it at his own expense. |
Адамс отправил в Министерство юстиции в общей сложности 225 небольших отпечатков, но сохранил 229 негативов. |
Adams sent a total of 225 small prints to the DOI, but held on to the 229 negatives. |
Макки разнообразил предложение стенда более типичными журналами и ценами в круглосуточном магазине, но сохранил оригинальное название. |
Muckey's diversified the stand's offering with more typical magazines and convenience store fare, but maintained the original name. |
Braham maintained control and flew home. |
|
RA-5C сохранил бомбардировочную систему AN / ASB-12 и теоретически мог нести оружие, хотя никогда не находился на вооружении. |
The RA-5C retained the AN/ASB-12 bombing system, and could, in theory, carry weapons, although it never did in service. |
Он сохранил свою военную связь с американскими военными, посетив американские войска в оккупированной союзниками Германии. |
However, the Privy Council decided that a prohibition was excessive and issued a certiorari instead. |
Я сохранил в руководстве по сюжету 10 слов в минуту, так как это хорошее эмпирическое правило, но я не знаю, выдержит ли оно интенсивное изучение. |
I've kept in the 10-words a minute plot guide, as it's a nice rule of thumb, but I don't know if it will stand up to intense scrutiny. |
По долгу памяти Мишель Меньян сохранил Фонд Дювеллероя, который его дед передал ему в 1981 году. |
By duty of memory, Michel Maignan conserved the Duvelleroy Fund which his grandfather passed on to him in 1981. |
Кроме того, он сохранил свой пост государственного министра. |
In addition, he retained his post as the Minister of the State. |
Я сохранил страницу во время работы над настройкой новой статьи, но перед добавлением контента. |
I saved the page while working on setting up the new article but before adding the content. |
На самом деле он не сохранил британского написания; он сохранил достаточно британского написания, чтобы придать ему несколько британский привкус. |
It hasn't really maintained British spellings; it has maintained enough British spellings to give it a somewhat British flavor. |
В апреле 2003 года состоялись парламентские выборы, и Всеобщий народный конгресс сохранил абсолютное большинство голосов. |
Parliamentary elections were held in April 2003, and the General People's Congress maintained an absolute majority. |
В современных славянских языках только польский сохранил носовые гласные. |
In modern Slavic languages only Polish retained nasal vowels. |
Даже после того, как он раскритиковал деятельность по защите гражданских прав в Уоррен-корте 1950-х годов, хэнд сохранил свою популярность. |
Even after he criticized the civil-rights activism of the 1950s Warren Court, Hand retained his popularity. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сохранил осторожность».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сохранил осторожность» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сохранил, осторожность . Также, к фразе «сохранил осторожность» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.