Сохранить возможность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Вы можете сохранить в тайне - can you keep a secret
способ сохранить - way to keep
что вы хотите сохранить - that you want to keep
сохранить профиль - save profile
мы должны принять меры к тому, чтобы сохранить прежний уровень цен - we must act to firm the prices
чтобы сохранить день - to save the day
обещают сохранить - promise to keep
я сохранить воспоминания - i keep memories
сохранить календарь - maintain a calendar
сохранить этот простой - keep this simple
Синонимы к сохранить: сберечь, сэкономить, оставить, уберечь, не потерять, не утратить, поддержать, поберечь, соблюсти, спасти
имя существительное: opportunity, chance, possibility, opening, potential, potentiality, capacity, ability, power, feasibility
возможность рассмотрения - possibility of considering
возможно, нашли способ - may have found a way
возможно, но не вероятно, - possible but not probable
возможности для приключений - opportunities for adventure
возможность предоставления - possibility of providing
возможный переход - possible transition
минимальное количество возможно - minimum amount possible
масштабируемые возможности - scalable features
небольшое окно возможностей - small window of opportunity
обсуждение возможно - discussion is possible
Синонимы к возможность: дело, случай, право, средство, идея, способ, надежда, функция, особенность, способность
Значение возможность: Средство, условие, необходимое для осуществления чего-н., возможное обстоятельство.
Возможно, он не знал, что Ирак и Аль-Каида пытаются сохранить свои отношения в тайне. |
Perhaps he did not know Iraq and al-Qaeda were trying to keep their relationship quiet. |
Возможно, когда БАК в 2015 году опять заработает, он откроет новые частицы, принцип естественности сохранит свое существование, а физики сохранят свою работу. |
Perhaps after it restarts the LHC in 2015, it will uncover new particles, naturalness will survive and particle physicists will stay in business. |
Первостепенной задачей является сохранить нашу дружбу в условиях ухаживания за тобой, поэтому мы стараемся быть настолько прямыми и честными, насколько это возможно. |
It is of utmost importance we protect that friendship from the stresses of courting you, so we're trying to be as direct and aboveboard about this as possible. |
Возможно, их подзуживала атавистическая память о феодальной Европе, где достигнуть величия и сохранить его были способны лишь семьи, владевшие собственностью. |
Perhaps they had filaments of memory of feudal Europe where great families became and remained great because they owned things. |
I propose we keep it, perhaps with a different cite? |
|
С другой стороны, мы могли бы сохранить возможность сбора информации о союзниках, подчеркивая при этом, что мы будем заниматься этим только по весомым и оправданным соображениям. |
The other option would be to retain our ability to collect intelligence on or about our allies, but to redouble our intention to do so only for sound and defensible reasons. |
Я думаю, что в целом лучше сохранить количество страниц политики/руководства компактным, по крайней мере, насколько это возможно. |
I think it's generally better to keep the number of policy/guideline pages compact, at least insofar as possible. |
Однако если он будет находиться на западе страны, остается неясным, как ему удастся сохранить влияние в Киеве, и поэтому партии, возможно, придется найти нового лидера в столице. |
But with Sadovyi based out west, it is unclear how he will retain influence in Kiev, prompting suggestions that the party may need to find a new leader in the capital. |
На Украине договоренности «Минска-2», возможно, никогда не будут полностью проведены в жизнь, и российское присутствие сохранится на неограниченный срок — как это было с другими замороженными конфликтами. |
In Ukraine, Minsk II may never be fully implemented – and the Russian military presence may continue indefinitely, as in other frozen conflicts. |
Я сделал все возможное, чтобы сохранить нейтралитет в этом заявлении, чтобы не предвосхищать обсуждение здесь. |
I have done my best to remain neutral in that announcement so as not to prejudice the discussion here. |
У меня была возможность сохранить ему работу... |
I had the chance to save his job... |
Хотя ее желание стать христианкой, возможно, и было искренним, эта просьба также была для нее способом сохранить политическую независимость. |
Though her desire to become Christian may have been genuine, this request was also a way for her to maintain political independence. |
Есть некоторые незначительные глюки в сети play on Xbox Live и нет возможности сохранить Kombat Kode разблокированных персонажей. |
There are some minor glitches in the network play on Xbox Live and there is no option to save the Kombat Kode unlocked characters. |
Шоу было снято без зрителей, чтобы сохранить разговор более интимным, и удалить возможное отвлечение для тех, кто может играть для аудитории. |
The show was filmed without an audience in order to keep the conversation more intimate, and remove the possible distraction for those that may play to an audience. |
Нужно не просто победить на соревнованиях, но и сохранить это место, как единственное в этой школе... в любой школе... местом, отличительной особенностью которого является возможность быть собой. |
Not just winning competitions, but... the legacy of being the only place at this school- at any school- where the most special thing you can be is yourself. |
Одно из решений могло бы заключаться в том, чтобы переместить фарватер и в максимально возможной степени сохранить соответствующие речные участки в их естественном состоянии. |
A solution might be to remove the fairway from the river bed, and leave the river sections concerned as far as possible in their natural state. |
Есть некоторые проблемы, связанные с использованием DRGs Medicare, потому что если пациент использует меньше ухода, больница получает возможность сохранить оставшуюся часть. |
There are some issues surrounding Medicare's use of DRGs because if the patient uses less care, the hospital gets to keep the remainder. |
24 июля Экклстоун и премьер-министр Франции встретились и договорились, возможно, сохранить гонку в Маньи-Куре на 2008 и 2009 годы. |
On 24 July, Ecclestone and the French Prime Minister met and agreed to possibly maintain the race at Magny Cours for 2008 and 2009. |
Это был бы лучший исход, особенно для Эссджея, который, возможно, даже тогда смог бы сохранить свою работу в Викии. |
That would have been a better outcome, especially for Essjay who might have even then been able to keep his employment at Wikia. |
Возможно, его можно будет перенести сюда, если мы решим сохранить более широкий охват. |
It could possibly be moved here if we decide to keep the wider scope. |
Возможно, что за Ираном сохранится символическое «право» к обогащению, однако любая подобная программа должна быть чрезвычайно незначительной, чтобы не предоставлять стратегической угрозы. |
It is conceivable that Iran could be allowed a symbolic “right” to enrich, but any enrichment program would have to be extremely small so as not to pose a strategic threat. |
Цель состоит в том, чтобы упаковать кредитные портфели в соответствии с вторичным рынком, чтобы сохранить возможность продавать кредиты для капитала. |
The goal is to package loan portfolios in conformance with the secondary market to maintain the ability to sell loans for capital. |
Все это время Тайлер делал все возможное, чтобы сохранить переговоры в тайне, не делая никаких публичных упоминаний о целеустремленном стремлении его администрации к Техасу. |
Throughout, Tyler did his utmost to keep the negotiations secret, making no public reference to his administration's single-minded quest for Texas. |
Я предлагаю вернуться к предыдущей версии перед разделом, возможно, на странице /wip, и добавить новый контент, который стоит сохранить. |
I propose we go back to the previous version before partition, maybe on the /wip page, and add in the newer content that is worth keeping. |
Мне нужно сохранить от тебя столько, сколько только возможно. |
I need to store up as much of you as possible. |
Хотя у вас есть возможность сохранить это звание. |
Yet it might be well for you to continue with that title. |
Возможно, вы смогли бы сохранить своё место, если бы вам хватило мудрости попридержать язык. |
You could have kept your position if you'd had the good sense to hold your tongue. |
Возможно, вам удастся открыть или сохранить их в другое расположение. |
You might be able to open it or save it to a different location. |
И пока я не завершу работу - Империю необходимо сохранить! Возможно, мне удастся найти ответ на вопрос, как этого достичь. |
The Empire must be held together till I-or possibly my successors-will learn how best to keep it so or how to minimize the disaster if it does split up despite us. |
Авиакомпания рассматривала возможность строительства новой штаб-квартиры в Ирвинге, штат Техас, на месте старого Техасского стадиона, прежде чем принять решение сохранить штаб-квартиру в Форт-Уэрте. |
The airline considered developing a new headquarters in Irving, Texas, on the old Texas Stadium site, before deciding to keep the headquarters in Fort Worth. |
Это было запрограммировано в системе управления полетом, чтобы сохранить возможность остановить вращение по тангажу и не дать самолету вылететь из-под контроля. |
This was programmed into the flight control system to preserve the ability to stop the pitching rotation and keep the aircraft from departing out of control. |
Возможно лишь согласиться с тобой, чтобы сохранить мир. |
There's just giving in to keep the peace. |
Хотя их держали порознь, насколько это было возможно, им удалось сохранить дружбу за решеткой. |
Although they were kept apart as much as possible, the two managed to maintain a friendship behind bars. |
Возможно, предложения по созданию новой системы отчетности о домогательствах следует направить туда, чтобы сохранить дискуссию в одном месте. |
Perhaps suggestions for making a new system for reporting harassment should go there to keep the discussion all in one place. |
В результате данные могут быть потеряны, так как пользователям не предоставляется возможность сохранить данные, которые еще не были сохранены на жестком диске. |
As a result, data may be lost, as users are not given an opportunity to save data that has not yet been saved to the hard drive. |
Мы только что интубировали её. и я снизила температуру ее тела, так что мы сможем сохранить функции ее мозга, насколько это возможно. |
Now, uh, we've intubated her, and I've lowered her body temperature so that we can preserve as much brain function as possible. |
Файл необходимо сохранить на компьютере, чтобы иметь возможность дальнейшего изменения. |
You must save the file to your computer to modify it. |
В этих засушливых условиях планета может сохранить некоторую микробную и, возможно, даже многоклеточную жизнь. |
In these arid conditions the planet may retain some microbial and possibly even multicellular life. |
Именно, потому что у тебя есть возможность провести в тюрьме всю жизнь, которую ты так пыталась сохранить. |
Exactly, because now you have the opportunity to spend in jail the life you try so hard to keep. |
Это выглядит неправильно, но содержание, возможно, придется сохранить в своей собственной статье, не зная, как действовать дальше. |
This looks wrong but the contents may need to be kept in its own article, not sure how to proceed. |
или сохранить власть, или рисковать заключением, изгнанием и возможной смертью. |
either maintain power or risk imprisonment, exile, and possible death. |
Возможно, Европа представляет достаточный научный интерес, и человечество обязано сохранить ее в первозданном виде, чтобы будущие поколения также могли изучать ее. |
It might be that Europa is of sufficient scientific interest that the human race has a duty to keep it pristine for future generations to study as well. |
Хм, послушайте, я сценарист, и неужели, это теоретически возможно чтобы вирус оспы смог сохраниться под водой на протяжении более 200 лет в запечатанной стеклянной колбе? |
Uh, listen, I'm a screenwriter, and is it theoretically possible for smallpox to survive for more than 200 years underwater in a sealed glass jar? |
Поэтому, возможно, мы можем сохранить список страниц, которые необходимо обновить, чтобы точно отразить изнасилование. |
So, perhaps we can keep a list of pages which need to be updated to accurately reflect rape. |
Эта реорганизация дала сербам возможность сохранить свою религию, язык и сплоченную идентичность. |
This reorganization gave the Serbs the possibility of preserving their religion, language and cohesive identity. |
Если жар сохранится, то возможно. |
If the fever persists, then perhaps. |
То есть для того, чтобы получить и сохранить работу на уровне Кабинета министров в Квебеке, необходимо иметь возможность предоставить или направить 100 000 долларов в виде взносов на предвыборную кампанию. |
That is, in order to obtain and maintain a cabinet-level job in Quebec one must be able to provide or shepherd $100,000 in campaign contributions. |
Их главная цель состояла в том, чтобы, насколько это возможно, сохранить безраздельную и независимую монархию. |
Their key objective was as far as possible to preserve an undivided and independent Monarchy. |
Дочери Лота, возможно, боялись, что они были последними людьми на Земле, и хотели сохранить человеческую расу. |
Lot's daughters may have feared that they were the last humans on Earth and wanted to preserve the human race. |
Франки Акры делали все возможное, чтобы сохранить осторожный нейтралитет между Монголами и мамлюками. |
The Franks of Acre did their best to maintain a position of cautious neutrality between the Mongols and the Mamluks. |
Возможно, мой самый любимый пример — от коллег, изучающих микроорганизм, обитающий в тине и названный, к сожалению, в честь коровьего навоза, где его впервые нашли. |
Perhaps my favorite example comes from colleagues who are studying a pond scum microorganism, which is tragically named after the cow dung it was first found in. |
Вы можете сказать, что мне платят за доказательство значимости нашего языка, и я готова доказать, что многие метафоры, посвящённые любви, возможно, львиная их доля, представляют собой проблему. |
You could say that I get paid to argue that the language we use matters, and I would like to argue that many of the metaphors we use to talk about love - maybe even most of them - are a problem. |
Их способность к этому, возможно, определяет их способность к продвижению по технологической лестнице и к конкуренции в сфере формирующейся глобальной экономики. |
Their ability to do this can determine their ability to climb the technology ladder and to compete in the emerging global economy. |
Это, возможно, не привлечет много внимания и это точно не повредит делам президента. |
Won't get much attention, and it won't distract from the president's agenda. |
Возможно, я неправильно истолковал наши взгляды во время встреч в управлении. |
Maybe I'm misinterpreting our eye contact at department meetings. |
Убийца Мортона, возможно, попытается до начала панихиды устранить Эмери. |
Whoever killed Morton could potentially target Emery at any point prior to the funeral. |
Я... с сочувствием отношусь к вашему положению, но ваше журналистское вмешательство не сохранит общественного прядка. |
I am... sympathetic to your plight, but your journalistic imperative cannot supersede public welfare. |
Ты должен успокоить их, что компания сохранит преемственность. |
You have to reassure them of the company's continuity. |
Если бы ты думал, что это сохранит жизнь Джудит или Карлу, ты бы сделал это, или просто вернулся к своим растениям и надеялся, что все будет хорошо? |
If you thought it would save Judith or Carl, would you have done it then or would you havejust gone back to your crops and hoped it'd all be okay? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сохранить возможность».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сохранить возможность» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сохранить, возможность . Также, к фразе «сохранить возможность» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.