Социальная и культурная реальность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
министр трудовых ресурсов и социального развития - minister of human resources and skills development
из социально неблагополучных семей - from socially disadvantaged backgrounds
быть социально ответственным - be socially responsible
экономическая и социальная комиссия для Азии - economic and social commission for asia
Экономическая и социальная комиссия - united nations economic and social commission
социально-экономические науки - socio-economic sciences
социальная видимость - social visibility
пересмотренная Европейская социальная хартия - revised european social charter
нормальная социальная - normal social
общая социальная - overall social
долго и нудно рассказывать - spin out
не может быть и речи - out of the question
на той же высоте, что и - at the same height as
горячий и холодный - blowing hot and cold
министерство внутренних дел и юстиции - Ministry of the Interior and Justice
издержки на техническое обслуживание и текущий ремонт - maintenance costs
топливо и энергетика - fuel and power
морской объект обустройства и эксплуатации - offshore facility
направлять средства и силы - direct resources and forces
линия границы раздела воды и воздуха - bubble line
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
древнерусская культура - Old Russian culture
ливская культура - Livonian culture
ваша культура - your culture
культура и ценности - culture and value
культура курения - smoking culture
культура общества - culture of the society
смешанная культура - mixed culture
основная культура - mainstream culture
спорт и культура - sport and culture
непрерывная культура - continuous culture
Синонимы к культурная: культуроведческий, общекультурологический, культурфилософский
имя существительное: reality, realness, real, actuality, substantiality, tangibility
снижение реальной заработной платы - decline in real wages
расширение реального времени - real-time extension
альтер реальность - alter reality
отрываться от реальности - lose substance
протокол передачи данных виртуальной реальности - virtual reality transfer protocol
в реальности различных - in reality different
в режиме реального времени обслуживания - real time service
тенденция реального - trend of real
реальное удовольствие - real enjoyment
оплаты в реальном времени - real-time payment
Синонимы к реальность: возможность, факт, существование, наличие, действительность, натура, материя, реализм, реалия, субстанция
В межличностном плане невроз включает зависимость, агрессивность, перфекционизм, шизоидную изоляцию, социально-культурное неадекватное поведение и т. д. |
Interpersonally, neurosis involves dependency, aggressiveness, perfectionism, schizoid isolation, socio-culturally inappropriate behaviors, etc. |
Архив исследует художественные практики в контексте более широкой культурной и социальной сферы. |
A review of the literature and the research fails to demonstrate any need, reducing it to a fashion accessory. |
Например, доступ женщин и девочек к медицинскому обслуживанию может затрудняться проблемами социального, культурного, экономического и географического характера. |
For example, social, cultural, economic and geographical complexities can infringe on the access of women and girls to health services. |
Музей является инструментом культурного, экономического и социального развития региона. |
The museum is a tool for cultural, economic and social development of the region. |
Несмотря на политическую и социальную изоляцию этих регионов, вклад Италии в культурное и историческое наследие западного мира остается огромным. |
Despite the political and social isolation of these regions, Italy's contributions to the cultural and historical heritage of the Western world remain immense. |
Помимо того, что социально-экономический статус рассматривается как фактор культурного риска, так и мир спорта. |
In addition to socioeconomic status being considered a cultural risk factor so is the world of sports. |
И я попросил его рассказать о культурной и социальной динамике филиппино-американцев. |
So, I asked him if he could tell me about the cultural and social dynamics of being a Filipino American. |
Эти структуры часто не имеют никакого социального и культурного значения, и очень мало известно об их присутствии у животных. |
These structures often have no social and cultural significance, and very little is known about their presence in animals. |
Культуры подвергаются внешнему воздействию в результате контактов между обществами, которые также могут вызывать—или тормозить—социальные сдвиги и изменения в культурной практике. |
Cultures are externally affected via contact between societies, which may also produce—or inhibit—social shifts and changes in cultural practices. |
Северо-Западная культурная область, например, имела общие черты, такие как ловля лосося, деревообработка, большие деревни или города и иерархическая социальная структура. |
The northwest culture area, for example shared common traits such as salmon fishing, woodworking, and large villages or towns and a hierarchical social structure. |
Это место имеет сильную или особую связь с определенной общиной или культурной группой в Новом Южном Уэльсе по социальным, культурным или духовным причинам. |
The place has a strong or special association with a particular community or cultural group in New South Wales for social, cultural or spiritual reasons. |
Эта культурная модель глухоты представляет собой естественную эволюцию социальных сетей языковой группы меньшинства. |
It also encourages them to upgrade their housing facilities, which will give them protection against natural and unnatural hazards. |
Во всей Атлантической Канаде, но особенно в Ньюфаундленде, промысел трески был источником социальной и культурной самобытности. |
Throughout Atlantic Canada, but especially in Newfoundland, the cod fishery was a source of social and cultural identity. |
В социально-культурной среде Ливана стереотипные представления о роли женщин сосуществуют с подходами, которые более адекватно отражают положение женщин в современном обществе. |
Stereotype images of women coexist in sociocultural expressions in Lebanon alongside those that more closely represent the contemporary situation of women. |
В Нигерии существует глубокое культурное убеждение, что бить женщину, чтобы наказать супруга, является социально приемлемым. |
There is a deep cultural belief in Nigeria that it is socially acceptable to hit a woman to discipline a spouse. |
Продолжительность объятия в любой ситуации определяется социально и культурно. |
The length of a hug in any situation is socially and culturally determined. |
На его творчество оказала влияние социальная, культурная и экономическая атмосфера его родного города Лос-Анджелеса. |
His writing was influenced by the social, cultural, and economic ambiance of his home city of Los Angeles. |
Культурная передача, также известная как культурное обучение, представляет собой процесс и метод передачи социально усвоенной информации. |
Cultural transmission, also known as cultural learning, is the process and method of passing on socially learned information. |
Население утроилось, было построено много новых дворцов, монастырей, особняков, улиц, и город стал центром социальной и культурной жизни региона. |
The population tripled; many new palaces, monasteries, mansions, and streets were built, and the city was the centre of social and cultural life of the region. |
Архив исследует художественные практики в контексте более широкой культурной и социальной сферы. |
Archive investigates art practices in the context of a larger cultural and social sphere. |
В Шотландии слово всадника сохраняло свое культурное и социальное значение в сельских общинах вплоть до середины двадцатого века. |
Within Scotland, the Horseman's Word retained its cultural and social importance within rural communities until the mid-twentieth century. |
Сегодня в здании находится общество Waag, исследовательский фонд ИКТ, работающий в социальной и культурной сфере, а на первом этаже находится кафе/ресторан. |
Today the building houses the Waag Society, an ICT research foundation working in the social and cultural domain, and there is a café/restaurant on the ground floor. |
Это придает ей особое положение в Европейской социальной, экономической и культурной интеграции и перестройке. |
This gives it a special position in the European social, economic and cultural integration and restructuring. |
В новую имперскую эпоху произошли радикальные изменения и изменения в экономической, социальной и культурной сферах жизни России. |
The new Imperial Age saw radical change and developments in economic, social and cultural aspects of Russian life. |
Они социально и культурно активны и относительно благополучны. |
They are socially and culturally active and relatively prosperous. |
В начале XX столетия модернизм включал в себя науку и технологию в качестве движущей силы социального и культурного развития. |
In the early 20th century, modernism embraced science and technology as a driving force for social and cultural development. |
В статьях З, 23 и 31 содержится требование о том, чтобы коренные народы определяли и контролировали направление своего экономического, социального и культурного развития. |
Articles 3, 23 and 31 all require that indigenous peoples determine and control the direction of our economic, social and cultural development. |
С другой стороны, они могут выбрать для получения своей социальной реальности другие источники, такие как непосредственный опыт или культурная среда. |
Alternatively, they may choose to derive their social reality from other sources, such as first-hand experience or cultural environment. |
Крупные изменения в демографической, экономической, культурной и социальной областях оказывают влияние и на семью как институт, и на членов семей как отдельных лиц. |
Major demographic, economic, cultural and social changes have affected both the family as an institution and family members as individuals. |
Это место имеет сильную или особую связь с определенной общиной или культурной группой по социальным, культурным или духовным причинам. |
The place has a strong or special association with a particular community or cultural group for social, cultural or spiritual reasons. |
При интерпретации риска каждый индивид учитывает свои семейные потребности, социальное окружение, культурное происхождение и религиозные убеждения. |
Each individual considers their family needs, social setting, cultural background, and religious beliefs when interpreting their risk. |
Каждый из этих народов обладает культурной самобытностью, и, хотя Коста-Рика является небольшой страной, каждый из них характеризуется достаточно выраженными социально-культурными особенностями. |
Each of these peoples has its own cultural tradition and, although Costa Rica is a small country, each has quite distinct social and cultural characteristics. |
Социальные репрессии 1950-х годов привели к культурной революции в Гринвич-Виллидж. |
The social repression of the 1950s resulted in a cultural revolution in Greenwich Village. |
В 1977 году Пьер Бурдье выдвинул идею о том, что образование ведет к социальному воспроизводству и расслоению общества путем почитания культурного капитала элитных классов. |
In 1977, Pierre Bourdieu presented the idea that education leads to social reproduction and a stratified society by honoring the cultural capital of elite classes. |
В последнее время ученые больше склоняются к культурной истории, чем к социальной. |
Scholars have recently been moving toward cultural history rather than social history. |
В 2003/04 году в сельских районах Амхары на девочек оказывалось сильное социальное и культурное давление, вынуждавшее их вступать в брак до достижения ими 14-летнего возраста. |
In rural Amhara in 2003/04, there were strong social and cultural pressures for girls to marry before they were 14 years old. |
Алкоголь имеет значительное социальное и культурное значение и играет важную социальную роль во многих странах мира. |
Alcohol has considerable societal and cultural significance and has important social roles in much of the world. |
Ему не хватает культурного фона, социальных норм и невысказанных предположений, бессознательно разделяемых людьми. |
He lacks the cultural background, social norms and unspoken assumptions unconsciously shared by humans. |
Социальные, политические и экономические аспекты нельзя отделить от культурного аспекта. |
The social, political and economic dimensions could not be separated from the cultural dimension. |
Однако эти цели, как правило, преследуются, не заботясь о том, как подобные меры вносят вклад (если вообще вносят) в нечто, имеющее большее социальное, культурное и даже экономическое значение. |
Yet, this agenda tends to be pursued without much concern for how – or if – these measures feed into something of greater social, cultural, and even economic relevance. |
Сотрудничество в области водных ресурсов может способствовать преодолению культурной, политической и социальной напряженности и укреплению доверия между сообществами, регионами и государствами. |
Cooperation on water can help overcome cultural, political and social tensions and build trust between communities, regions and States. |
В культурной и социальной сферах Владимир Путин тесно сотрудничает с Русской Православной Церковью. |
In cultural and social affairs, Vladimir Putin has collaborated closely with the Russian Orthodox Church. |
Соответствующее поведение зависит от социального и культурного контекста, включая время и место. |
Appropriate behaviors depend on the social and cultural context, including time and place. |
Книга дает исчерпывающую картину социальной, политической, экономической и культурной жизни Британии в то время, когда социализм только начинал набирать силу. |
The book provides a comprehensive picture of social, political, economic and cultural life in Britain at a time when socialism was beginning to gain ground. |
Культурное давление в большинстве случаев приводит к его устранению, поскольку оно может рассматриваться как социальное клеймо. |
Cultural pressure leads most to remove it, as it may be viewed as a social stigma. |
Эти структуры часто не имеют никакого социального и культурного значения, и очень мало известно об их присутствии у животных. |
Quite a bit graduating students of institute continued studies in the Institute of master's degree in foreign universities. |
Лексические единицы, отражающие отдельное социальное и культурное развитие. |
Lexical items that reflect separate social and cultural development. |
В силу факторов экономического, социального, культурного и психологического характера в особенно уязвимом положении находятся девушки. |
Girls are especially vulnerable because of economic, social, cultural and physiological factors. |
МСУ осуществляет надзор за разработкой политики в экономической, политической, культурной, социальной и военной областях, поскольку они касаются сетевой безопасности и ИТ-стратегии. |
The LSG oversees policy-making in the economic, political, cultural, social and military fields as they relate to network security and IT strategy. |
Использование китайской фамилии в той или иной форме или при определенных обстоятельствах, как правило, является признаком культурной самоидентификации как этнического китайца или соответствия китайской социальной системе. |
Use of a Chinese surname, in some form or circumstance, is generally a sign of cultural self-identification as ethnic Chinese or alignment with a Chinese social system. |
Она-24-летняя, социально неуклюжая женщина, с нетерпением ожидающая своего 25-летия, после которого она будет иметь право на доступ к наследству, завещанному ее отцом. |
She is a 24-year-old, socially awkward woman looking forward to her 25th birthday after which she will be entitled to access the fortune her father bequeathed. |
В послевоенный период постепенно создавалась комплексная система социального обеспечения. |
During the postwar period, a comprehensive system of social security was gradually established. |
Сломанная социальная сцена получила две награды из пяти номинаций. |
Broken Social Scene has won two awards from five nominations. |
Макс страдает от кластерных головных болей, крайней паранойи, галлюцинаций и социального тревожного расстройства. |
Max suffers from cluster headaches, extreme paranoia, hallucinations, and social anxiety disorder. |
По данным Министерства здравоохранения, труда и социального обеспечения, было зарегистрировано 15 732 рождения и 12 157 смертей. |
There were 15,732 births and 12,157 deaths according to the Ministry of Health, Labour and Welfare. |
Министерство здравоохранения, труда и социального обеспечения Японии предоставляет список, который показывает, какие части тела видов можно употреблять в пищу. |
The Ministry of Health, Labour and Welfare of Japan provides a list that shows which species' body parts can be consumed. |
Было широко установлено, что риск заболеть диабетом 2-го типа связан с более низким социально-экономическим положением в разных странах. |
The risk of getting type 2 diabetes has been widely found to be associated with lower socio-economic position across countries. |
Все части я позволяют людям изменять, изменять, дополнять и видоизменять свои аспекты, чтобы добиться социального признания в обществе. |
All parts of the self enable people to alter, change, add, and modify aspects of themselves in order to gain social acceptance in society. |
Эта социальная теория продвигает цели человеческой эмансипации, сохраняя при этом инклюзивные универсалистские моральные рамки. |
This social theory advances the goals of human emancipation, while maintaining an inclusive universalist moral framework. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «социальная и культурная реальность».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «социальная и культурная реальность» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: социальная, и, культурная, реальность . Также, к фразе «социальная и культурная реальность» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.