Социальные и культурные модели - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
министерство здравоохранения и социального обеспечения - department of health and human services
социальная реклама - public service announcement
социально ответственный фонд - socially conscious fund
взносы социального обеспечения - social welfare contributions
социально одобряемым - socially approved
социально-экономические и институциональные - socio-economic and institutional
смягчению социально - mitigate social
но социальная - but social
социально-экономической и политической - social economic and political
социальная защита лиц - the social protection of persons
член правления, совета и т.п. - board member, board member, etc.
все входы и выходы - all inputs and outputs
холодный и влажный - cold and wet
отчет о поступлениях и расходах - receipts and disbursements statement
варп и воль - warp and woof
Высокий и худой - tall and thin
полный изгибов и поворотов - full of twists and turns
взлеты и падения - ups and downs
испытание и несчастье - trial and tribulation
бортовая система определения массы и центровки - onboard weight and balance system
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
овощная культура - vegetable culture
дерево культур - tree crop
комплексная культура - comprehensive culture
культура доверия - culture of trust
культура защищённого грунта - greenhouse culture
культура ненасилия - a culture of non-violence
культура этики - culture of ethics
светская культура - secular culture
один из наиболее важных сельскохозяйственных культур - one of the most important crops
общество и культура - society and culture
Синонимы к культурные: культуроведческий, общекультурологический, культурфилософский
гидродинамическое моделирование - hydrodynamic modelling
Входные данные модели - model input data
жилые модели - residential patterns
модели ответы - model answers
модели PLC - plc models
модели семьи - model families
моделирование земли - land modeling
моделирование многоуровневой - multi-level modelling
перспективные модели - forward-looking model
преобразование модели - modelling transformation
Синонимы к модели: копия, имитирование, модель, макет, муляж, моделирование, форма, вид, образ, очертание
С восстановлением независимости страны в конце Первой мировой войны Польша развивалась социально-политически и культурно. |
With the restoration of the country's independence at the end of World War I, Poland developed sociopolitically and culturally. |
Они социально и культурно активны и относительно благополучны. |
They are socially and culturally active and relatively prosperous. |
Несмотря на политическую и социальную изоляцию этих регионов, вклад Италии в культурное и историческое наследие западного мира остается огромным. |
Despite the political and social isolation of these regions, Italy's contributions to the cultural and historical heritage of the Western world remain immense. |
Секуляризация - это исторический процесс, в ходе которого религия теряет свое социальное и культурное значение. |
Secularization involves the historical process in which religion loses social and cultural significance. |
Культура животных включает в себя современную теорию культурного обучения у нечеловеческих животных, посредством социально передаваемого поведения. |
Animal culture involves the current theory of cultural learning in non-human animals, through socially transmitted behaviors. |
Если это будет реализовано в молодом возрасте, то оно с большей вероятностью перенесется во взрослую жизнь, тем самым формируя более социально и культурно компетентного взрослого человека. |
If this is implemented at a young age, it is more likely to carry into adulthood, thus molding a more socially and culturally competent adult. |
Культурная память отражает властные отношения, которые влияют на социальные категории и социальные идентичности. |
The cultural memories reflects upon the power relations that affect social categories and social identities. |
На развитие роли может влиять ряд дополнительных факторов, в том числе социальная, генетическая предрасположенность, культурная или ситуационная. |
Role development can be influenced by a number of additional factors, including social, genetic predisposition, cultural or situational. |
Книга дает исчерпывающую картину социальной, политической, экономической и культурной жизни Британии в то время, когда социализм только начинал набирать силу. |
The book provides a comprehensive picture of social, political, economic and cultural life in Britain at a time when socialism was beginning to gain ground. |
В 1977 году Пьер Бурдье выдвинул идею о том, что образование ведет к социальному воспроизводству и расслоению общества путем почитания культурного капитала элитных классов. |
In 1977, Pierre Bourdieu presented the idea that education leads to social reproduction and a stratified society by honoring the cultural capital of elite classes. |
но ее также нужно рассматривать как выбор, который делают страны для краткосрочного культурного комфорта, в ущерб долгосрочному экономическому и социальному прогрессу. |
but it also must be seen as a choice that countries make for short-term cultural comfort, at the expense of long-term economic and social progress. |
Кроме того, маркировка диеты как причуды постоянно меняется, меняется социально, культурно, своевременно и субъективно. |
Furthermore, labeling a diet as a fad is ever-changing, varying socially, culturally, timely and subjectively. |
Крупные изменения в демографической, экономической, культурной и социальной областях оказывают влияние и на семью как институт, и на членов семей как отдельных лиц. |
Major demographic, economic, cultural and social changes have affected both the family as an institution and family members as individuals. |
В Нигерии существует глубокое культурное убеждение, что бить женщину, чтобы наказать супруга, является социально приемлемым. |
There is a deep cultural belief in Nigeria that it is socially acceptable to hit a woman to discipline a spouse. |
На его творчество оказала влияние социальная, культурная и экономическая атмосфера его родного города Лос-Анджелеса. |
His writing was influenced by the social, cultural, and economic ambiance of his home city of Los Angeles. |
Каждый из этих народов обладает культурной самобытностью, и, хотя Коста-Рика является небольшой страной, каждый из них характеризуется достаточно выраженными социально-культурными особенностями. |
Each of these peoples has its own cultural tradition and, although Costa Rica is a small country, each has quite distinct social and cultural characteristics. |
Ему не хватает культурного фона, социальных норм и невысказанных предположений, бессознательно разделяемых людьми. |
He lacks the cultural background, social norms and unspoken assumptions unconsciously shared by humans. |
Культурное давление в большинстве случаев приводит к его устранению, поскольку оно может рассматриваться как социальное клеймо. |
Cultural pressure leads most to remove it, as it may be viewed as a social stigma. |
В силу факторов экономического, социального, культурного и психологического характера в особенно уязвимом положении находятся девушки. |
Girls are especially vulnerable because of economic, social, cultural and physiological factors. |
Культуры подвергаются внешнему воздействию в результате контактов между обществами, которые также могут вызывать—или тормозить—социальные сдвиги и изменения в культурной практике. |
Cultures are externally affected via contact between societies, which may also produce—or inhibit—social shifts and changes in cultural practices. |
Сотрудничество в области водных ресурсов может способствовать преодолению культурной, политической и социальной напряженности и укреплению доверия между сообществами, регионами и государствами. |
Cooperation on water can help overcome cultural, political and social tensions and build trust between communities, regions and States. |
Например, доступ женщин и девочек к медицинскому обслуживанию может затрудняться проблемами социального, культурного, экономического и географического характера. |
For example, social, cultural, economic and geographical complexities can infringe on the access of women and girls to health services. |
Ее члены объединены общими интересами в социальной, экономической, научной, профессиональной, технической, образовательной, гуманитарной и культурной областях. |
Its members accomplish their common social, economic, scientific, professional, technical, educational, humanitarian and cultural interests. |
В межличностном плане невроз включает зависимость, агрессивность, перфекционизм, шизоидную изоляцию, социально-культурное неадекватное поведение и т. д. |
Interpersonally, neurosis involves dependency, aggressiveness, perfectionism, schizoid isolation, socio-culturally inappropriate behaviors, etc. |
При интерпретации риска каждый индивид учитывает свои семейные потребности, социальное окружение, культурное происхождение и религиозные убеждения. |
Each individual considers their family needs, social setting, cultural background, and religious beliefs when interpreting their risk. |
Нарциссизм также считается социальной или культурной проблемой. |
Narcissism is also considered a social or cultural problem. |
Постепенно улучшалось социально-экономическое положение и образование населения, пробуждалось национальное мышление и культурная жизнь. |
The socio-economic condition and education of the population had gradually improved, as well as national thinking and cultural life had awakened. |
Алкоголь имеет значительное социальное и культурное значение и играет важную социальную роль во многих странах мира. |
Alcohol has considerable societal and cultural significance and has important social roles in much of the world. |
Архив исследует художественные практики в контексте более широкой культурной и социальной сферы. |
A review of the literature and the research fails to demonstrate any need, reducing it to a fashion accessory. |
В документе отдельно рассматривались проблемы реформы в политической, экономической, социальной и культурной областях и имеющиеся в гражданском обществе механизмы контроля за их ходом. |
It included a number of themes namely, political reform, economic reform, social reform, cultural reform and follow-up mechanisms with civil society. |
Для многих комментаторов накопительная культурная адаптация, или социальная обучаемость, является делом прошлого, финалом. |
Now to many commentators, cumulative cultural adaptation, or social learning, is job done, end of story. |
Многие из них имеют происхождение из среднего класса, но в меньшей степени социально и культурно связаны с искусством и гуманитарными науками. |
Many of them have middle-class origins but are less engaged socially and culturally with the arts and humanities. |
В статьях З, 23 и 31 содержится требование о том, чтобы коренные народы определяли и контролировали направление своего экономического, социального и культурного развития. |
Articles 3, 23 and 31 all require that indigenous peoples determine and control the direction of our economic, social and cultural development. |
Тем не менее, осуждение несло в себе социальное клеймо, и для некоторых более поздних австралийцев происхождение осужденных в стране прививало чувство стыда и культурного рабства. |
However, convictism carried a social stigma, and for some later Australians, the nation's convict origins instilled a sense of shame and cultural cringe. |
Социальный осмос - это косвенное вливание социального или культурного знания. |
Social osmosis is the indirect infusion of social or cultural knowledge. |
Это место имеет сильную или особую связь с определенной общиной или культурной группой по социальным, культурным или духовным причинам. |
The place has a strong or special association with a particular community or cultural group for social, cultural or spiritual reasons. |
Именно в 1960-е годы Бойс сформулировал свои основные теоретические концепции, касающиеся социальной, культурной и политической функции и потенциала искусства. |
It was during the 1960s that Beuys formulated his central theoretical concepts concerning the social, cultural and political function and potential of art. |
Сегодня в здании находится общество Waag, исследовательский фонд ИКТ, работающий в социальной и культурной сфере, а на первом этаже находится кафе/ресторан. |
Today the building houses the Waag Society, an ICT research foundation working in the social and cultural domain, and there is a café/restaurant on the ground floor. |
Это культурная / экспрессивная социальная интеграция и представляет собой возможности для эмоционального признания. |
This is cultural/expressive social integration and represents opportunities for emotional recognition. |
И я попросил его рассказать о культурной и социальной динамике филиппино-американцев. |
So, I asked him if he could tell me about the cultural and social dynamics of being a Filipino American. |
Оно по-разному классифицируется: как экономическое право, как социальное право и как культурное право. |
It has been variously classified as an economic right, a social right and a cultural right. |
Продолжительность объятия в любой ситуации определяется социально и культурно. |
The length of a hug in any situation is socially and culturally determined. |
Эта культурная модель глухоты представляет собой естественную эволюцию социальных сетей языковой группы меньшинства. |
It also encourages them to upgrade their housing facilities, which will give them protection against natural and unnatural hazards. |
Музей является инструментом культурного, экономического и социального развития региона. |
The museum is a tool for cultural, economic and social development of the region. |
Архив исследует художественные практики в контексте более широкой культурной и социальной сферы. |
Archive investigates art practices in the context of a larger cultural and social sphere. |
Сабар сосредоточила свои исследования на социальной и культурной жизни просителей убежища. |
Sabar has focused her research on the asylum seekers’ social and cultural lives. |
Соответствующее поведение зависит от социального и культурного контекста, включая время и место. |
Appropriate behaviors depend on the social and cultural context, including time and place. |
Бесплатные клиники позволяют студентам-добровольцам стать более социально осведомленными и культурно компетентными в своем медицинском опыте. |
Free clinics allow student volunteers to become more socially aware and culturally competent in their medical experience. |
Таким образом, термин Каджун стал социально-экономической классификацией мультикультурной амальгамы нескольких культурно и лингвистически различных групп. |
The term Cajun thus became a socioeconomic classification for the multicultural amalgam of several culturally and linguistically distinct groups. |
В начале XX столетия модернизм включал в себя науку и технологию в качестве движущей силы социального и культурного развития. |
In the early 20th century, modernism embraced science and technology as a driving force for social and cultural development. |
Она-24-летняя, социально неуклюжая женщина, с нетерпением ожидающая своего 25-летия, после которого она будет иметь право на доступ к наследству, завещанному ее отцом. |
She is a 24-year-old, socially awkward woman looking forward to her 25th birthday after which she will be entitled to access the fortune her father bequeathed. |
В послевоенный период постепенно создавалась комплексная система социального обеспечения. |
During the postwar period, a comprehensive system of social security was gradually established. |
Сломанная социальная сцена получила две награды из пяти номинаций. |
Broken Social Scene has won two awards from five nominations. |
Макс страдает от кластерных головных болей, крайней паранойи, галлюцинаций и социального тревожного расстройства. |
Max suffers from cluster headaches, extreme paranoia, hallucinations, and social anxiety disorder. |
По данным Министерства здравоохранения, труда и социального обеспечения, было зарегистрировано 15 732 рождения и 12 157 смертей. |
There were 15,732 births and 12,157 deaths according to the Ministry of Health, Labour and Welfare. |
Министерство здравоохранения, труда и социального обеспечения Японии предоставляет список, который показывает, какие части тела видов можно употреблять в пищу. |
The Ministry of Health, Labour and Welfare of Japan provides a list that shows which species' body parts can be consumed. |
Было широко установлено, что риск заболеть диабетом 2-го типа связан с более низким социально-экономическим положением в разных странах. |
The risk of getting type 2 diabetes has been widely found to be associated with lower socio-economic position across countries. |
Все части я позволяют людям изменять, изменять, дополнять и видоизменять свои аспекты, чтобы добиться социального признания в обществе. |
All parts of the self enable people to alter, change, add, and modify aspects of themselves in order to gain social acceptance in society. |
Эта социальная теория продвигает цели человеческой эмансипации, сохраняя при этом инклюзивные универсалистские моральные рамки. |
This social theory advances the goals of human emancipation, while maintaining an inclusive universalist moral framework. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «социальные и культурные модели».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «социальные и культурные модели» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: социальные, и, культурные, модели . Также, к фразе «социальные и культурные модели» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.