Спиртовой подвал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
спиртовой уровень - spirit level
спиртовой фонарь - alcohol test glass
спиртовой дистиллят - alcoholic distillate
спиртовой экстракт - alcoholic extract
спиртовой лосьон - alcoholic lotion
спиртовой раствор душистых веществ - alcoholic perfume solution
спиртовой уксус - distilled vinegar
спиртовой дистиллят какао - cacao alcohol distillate
спиртовой лак - spirit lacquer
спиртовой термометр - alcohol thermometer
Синонимы к спиртовой: алкогольный, крепкий, опьяняющий, проглатывание
торговый подвал - bargain basement
корневой подвал - root cellar
пивной подвал - beer cellar
полностью оборудованный подвал - full basement
ход через подвал - basement passage
подвал для увлажнения - ordering pit
подвал для хранения угля - basement coal storage
бродильный подвал - fermenting cellar
охлаждаемый подвал - refrigerated cellar
подвал для выдержки и хранения вина - wine storage room
Синонимы к подвал: погреб, подвал, убежище, подвальный этаж, подземелье
Значение подвал: Помещение в доме под первым этажом, ниже уровня земли.
Она утверждает, что была слишком напугана, чтобы спуститься в подвал. |
She claims, that she was too scared to descend to the basement. |
They may be able to break through the door. |
|
Очень надеюсь что тебе хватило достаточно вербены. чтобы доставить блондинку и её компанию отсюда в подвал Сальваторе без дальнейшей драмы. |
Really hoping you've got enough vervain to get blondie and her cohort from here to the Salvatore cellar without further drama. |
Подвал, довольно просторный, должно быть, принадлежал раньше кому-нибудь из местных заправил; он был более или менее защищен от сырости. |
The cellar was large and must have belonged to one of the party bigwigs; it was partially waterproof. |
Но серьезно я заглянула в подвал и модификация этого дома - работа новичка. |
But seriously, I crawled under the house and the retrofitting is rookie work. |
Мордехай и Ригби пытались спасти папашу, но Перси убежал и спустился в подвал. |
Mordecai and Rigby tried to rescue Pops, but Percy escaped and went into the basement. |
Сказала, что все те древние бумаги отнесли в подвал городской мэрии. |
Said all that old stuff was boxed up In the basement of city hall. |
Он вырыл подвал, чтобы практиковать без перерывов и не беспокоить других людей. |
He built an underground room where he could practice without interruptions and not disturb other people. |
Он открыл массивную металлическую дверь, которая вела в подвал. |
He opened the massive metal door to his vault. |
Фрау Ратцингер провела его в подвал, и они прошли по коридору с узкими деревянными дверьми. |
It was Frau Ratzinger who took Gabriel down to the basement and led him along a corridor lined with narrow doorways. |
Пламя свечи осветило деревянные ступеньки, ведущие в подвал, выхватило из темноты очертания помещения. |
The candle illuminated the wooden stairs leading down into the basement and cast a faint glow into the sunken room itself. |
Шари последовала за пожарной и вошла в большой подвал. |
Following the firewoman out of the echoing chamber Shari entered the vault beyond. |
Neville Garrick, I think, was in the basement sharing with somebody. |
|
Прохладный подвал, кстати, сейчас самое приятное место для сна. |
The basement is the coolest place to sleep. |
После того, как я закрыл подвал с помощью отпечатка своей ладони, я пол-пустыни тащил на себе этих уродов, спасая их ничтожные бунтарские душонки |
After I secured the gold using my handprint, I dragged my former team halfway across the desert, thereby saving their miserable, mutinous lives. |
Полотенца, которыми вы наполнили его брюшную полость, были замочены в 95-процентном спиртовом растворе? |
The towels that you packed in his abdomen, those were soaked in a 95% alcohol solution? |
And the descent into the dark cellar. |
|
Когда она не экспонируется, то опускается в цементный, бронированный подвал толщиной в полтора метра. Он оснащен электронным комбинационным замком и биометрической системой опознания. |
Now, when it's not on display, it is lowered into a four-foot-thick concrete, steel-plated vault... that happens to be equipped with an electronic combination lock and biometric access-denial systems. |
И это похоже на подвал депрессивного бюрократа. |
And this looks like the underground lair of a depressed bureaucrat. |
Я буду разбирать подвал уже в этом году. и улучшать несколько этажей. |
I'll be gutting the basement later this year and a few floors to modernize things. |
Если они выстрелят в тебя, то ты умрешь. и ты будешь изгнан в подвал, где ты будешь смотреть старый образовательный сериал. |
If they shoot you, then you're dead, and you are banished to the subbasement, where you'll be watching old abstinence education films. |
Now you have to stop talking and go to the basement. |
|
We are gonna go down and check out the basement. |
|
А с первого в подвал. |
Then from the ground floor to the basement. |
We're headed down to sub-basement 3 for a minute. |
|
Да, спасибо, что впутал меня, когда тупо пошел в подвал один? |
Yeah, thanks for roping in when you were dumb enough to go into a basement by yourself? |
Человек этот был явно из оборвышей - как выражались Мамушка и Дилси, - которых мисс Мелли подбирает на улице и пускает к себе в подвал. |
Obviously, he was one of those men whom Mammy and Dilcey referred to as de riff-raff whut Miss Melly pick up off de streets an' let sleep in her cellar. |
Заставляет чувствовать меня менее виноватой за её смерть из-за того, что я сказала ей спуститься в подвал одной. |
Makes me feel a little less guilty about condemning her to die by daring her to go down to the basement alone. |
Джо, можете ли вы мне объяснить, если то, что вы сказали, - правда, как ваши отпечатки пальцев оказались на обеих задвижках с внутренней стороны двери в подвал? |
Can you explain to me, Joe, if that's the case, why your fingerprints are on both bolts on the inside of the cellar door? |
Но если он начнет буянить, постарайтесь заманить его в подвал. |
But if he starts to wig out, try to lure him into the cellar. |
Кем бы ни была жертва, его или ее убили, притащили сюда, бросили в подвал, а затем перемололи? |
Whoever the victim was, he, or she, was killed, dragged here, dropped into the basement, and then ground up? |
Deep underground, ample space for all. |
|
Я уже навел порядок в скрепках, так что спрячь пистолет и мотай обратно в свой подвал. |
I'm all stocked up on paper clips, so you can holster your boop gun and mosey on back downstairs. |
Это по поводу дела, которое мы обсуждали, вам следует спуститься в подвал. |
In regards to the matter we discussed, you should come down to the basement. |
Забирая телевизор у человека в жаркую погоду... ты можешь закатывать их как консервы и просто укладывать в подвал. |
You take away a man's TV during the heat wave... you might as well pack up the canned goods and just head for the basement. |
Он осмотрел подвал - не очень глубокий, чтобы быть надежным, но достаточно крепкий. |
He had examined its cellar; it was not deep enough to be safe but it was well built. |
Подвал в нашем распоряжении только раз в неделю. |
We only get the basement once a week. |
It leads up to our apartment and down to the basement. |
|
Но в нашей есть подвал. Поэтому мы решили уменьшить ее размер. |
But there's a cellar in this one, so it's smaller in size than usual. |
This little girl's money dropped into the sewer. |
|
Выглядит как подвал с корнем, по-моему, но... она назвала это немного иначе. |
Looks like a root cellar to me, but, uh... She called it something different. |
Плохо одно - в ночное время сенатора нет в рабочем кабинете. Но Рейчел знала, что запирает он его, как скупой богач подвал с драгоценностями. |
Although her father was most certainly not in the office at this hour, Rachel knew he kept his office locked like a vault. |
Возьмите любые личные вещи, которые Вам нужны а затем мы отнесём в подвал еду. |
Get any personal items you need and then we'll take the food to the cellar |
Пара профессионалов прорыла подземный ход в подвал, дрелью открыла депозитную ячейку, не оставив никаких следов, кроме сильного запаха одеколона. |
A couple of pros tunnel into the vault, drill open a safe deposit box, leave nothing behind but the great smell of brut. |
Just the thought of New York, and I am dry as the mojave down there. |
|
Сползет на пол, нырнет в подвал... и по подземному ходу будет пробираться к твоему дому. |
It'll cross the floor, through the basement... it'll enter the ground and slowly creep towards your house. |
Что за Тёмный Подвал? |
What's the dark vault? |
Серебро имеет тенденцию легко корродировать при хранении во влажных, влажных местах, таких как подвал, потому что это ускорит потускнение. |
Silver tends to corrode easily when stored in damp, moist locations such as a basement because it will accelerate tarnishing. |
Никсон идет в особняк Лютора и крадет восьмиугольный ключ, а затем сразу же возвращается в грозовой подвал с видеокамерой. |
Nixon goes to the Luthor mansion and steals the octagonal key, and immediately returns to the storm cellar with a video camera. |
Пожарные службы предполагают, что заправки для дезинфицирующих средств для рук на спиртовой основе можно хранить с чистящими средствами вдали от источников тепла или открытого огня. |
Fire departments suggest refills for the alcohol-based hand sanitizers can be stored with cleaning supplies away from heat sources or open flames. |
Сложные эфиры фосфита также могут быть получены путем переэтерификации, так как они подвергаются спиртовому обмену при нагревании с другими спиртами. |
Phosphite esters can also be prepared by transesterification, as they undergo alcohol exchange upon heating with other alcohols. |
При нанесении геля следует избегать появления трещин на коже, обусловленных жгучим действием спиртовой основы. |
In applying gel one should avoid fissures in the skin, due to the stinging effect of the alcohol base. |
В 1987 году мерит снова переехала в подвал станции Дирборн в районе Чикагского Принтерс-Роу. |
In 1987, Merit moved again to the basement of the Dearborn Station in Chicago's Printer's Row neighborhood. |
В дрожжевом растворе при спиртовом брожении образуется углекислый газ в соотношении 2,0454 молекулы глюкозы к одной молекуле СО2. |
In a yeast solution, alcoholic fermentation produces carbon dioxide in the ratio of 2.0454 molecules of glucose to one molecule of CO2. |
15 января 1974 года компания Sato запатентовала практический процесс производства спиртового порошка. |
On 15 January 1974, a practical manufacturing process for alcohol powder was patented by Sato. |
Этот метод мог бы сделать спиртовой порошок из любого вида алкогольного напитка. |
This method could make alcohol powder from any kind of alcoholic beverage. |
К каждой лестнице примыкал электрический лифт, а также подвал. |
There was an electric lift adjacent to each stair hall, and a basement. |
Зал перестал использоваться в качестве винно-спиртового магазина примерно в 1916 году. |
The hall ceased being used as a wine and spirit store about 1916. |
Нокс вспомнил вторую ночь, проведенную с Керчером и Силенци, когда Геде присоединился к ним и был допущен в подвал. |
Knox recalled a second night out with Kercher and Silenzi in which Guede joined them and was allowed into the basement. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «спиртовой подвал».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «спиртовой подвал» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: спиртовой, подвал . Также, к фразе «спиртовой подвал» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.