Способны распознавать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
проявляющий хорошие способности - dexterous
способность к изоляции - insulation ability
из-за способности - because of capacity
диапазон способностей - range of abilities
выдающиеся способности - outstanding abilities
повышение способности - capability enhancement
собственные способности - your own ability
система способна - the system is capable
программа отбора по признакам способностей к адаптации - adaptability program
понижение охлаждающей способности радиатора - radiator cooling ability degradation
глагол: recognize, distinguish, discern, identify, discriminate, diagnose, descry
распознавание знака - bit detection
распознавание отпечатков пальцев - fingerprint recognition
распознать - recognize
по которым можно распознать - which can be recognized
адекватно распознавать - adequately recognize
быть использованы для распознавания - be used to recognise
деятельность распознавания - recognition activities
корректно распознаны - parsed correctly
модель распознавания - recognition model
механизм распознавания - recognition mechanism
Синонимы к распознавать: идентифицировать, отождествлять, опознавать, узнавать, признавать, различать, отличать, разглядеть, разнюхивать, диагностировать
Бонобо способны пройти тест на распознавание зеркал для самосознания, как и все большие обезьяны. |
Bonobos are capable of passing the mirror-recognition test for self-awareness, as are all great apes. |
Социальное поведение требует индивидуальной идентификации, и большинство птиц, по-видимому, способны распознавать партнеров, братьев и сестер и детенышей. |
Social behavior requires individual identification, and most birds appear to be capable of recognizing mates, siblings and young. |
При первоначальном эксперименте некоторые пациенты были способны распознавать небольшие изображения на довольно близком расстоянии. |
With their initial experimentation, some patients were able to recognize small images at fairly close distances. |
Результаты показали, что музыканты, страдающие семантической деменцией, способны распознавать и распознавать определенные мелодические тона. |
Results have shown that musicians who suffer from semantic dementia are able to identify and recognize certain melodic tones. |
Ризобии и их хозяева должны быть способны распознавать друг друга, чтобы начать образование клубеньков. |
The rhizobia and their hosts must be able to recognize each other for nodule formation to commence. |
Нормальные взрослые люди способны очень надежно распознавать разницу высоты тона всего лишь в 25 центов. |
Normal adults are able to recognize pitch differences of as small as 25 cents very reliably. |
Они могут хорошо учиться и запоминать, а также способны распознавать отдельных соседей, с которыми они часто взаимодействуют. |
It is therefore reasonably practicable to provide footnoted attributions for images, and as such I believe we are required to. |
Свиньи обладают отличным обонянием и способны распознавать трюфели даже на глубине трех футов под землей. |
Pigs have a great sense of smell, and are able to identify truffles from as deep as three feet underground. |
Исследования повреждений также подтвердили этот вывод, когда пациенты были способны распознавать объекты, но не могли распознавать лица. |
Lesion studies also supported this finding where patients were able to recognize objects but unable to recognize faces. |
Эндонуклеазы рестрикции типа IIM, такие как DpnI, способны распознавать и разрезать метилированную ДНК. |
Type IIM restriction endonucleases, such as DpnI, are able to recognize and cut methylated DNA. |
Дерматологи способны распознать большинство кожных заболеваний на основе их внешнего вида, анатомического распределения и поведения. |
Dermatologists are able to recognize most skin diseases based on their appearances, anatomic distributions, and behavior. |
Они могут хорошо учиться и запоминать, а также способны распознавать отдельных соседей, с которыми они часто взаимодействуют. |
They can learn and remember well, and are able to recognise individual neighbours with which they frequently interact. |
Цифровые термометры способны распознать лихорадку и насторожить врачей. |
Digital thermometers are able to recognize a fever and alert physicians. |
Многие, но не все системы нелинейного редактирования prosumer и профессионального уровня способны распознать и удалить эту продвинутую схему отката. |
Many but not all prosumer and professional-level non-linear editing systems are able to recognize and remove this advanced pulldown scheme. |
Те, кто страдает от этого состояния, способны нормально распознавать лица, но воспринимают их как странно обезображенные. |
Those who suffer from this condition are able to recognise faces normally but perceive them as strangely disfigured. |
Ты будешь жить среди людей, а эта записка не даст им распознать в тебе мутанта, а они будут думать, что ты инопланетянка! |
You won't pass for human, cutie. But if my Ph.D. in exolinguistics is worth diddlypoop this note should convince them you're an alien. |
Мы все способны на это. |
We can all do this. |
Эти устройства способны получать информацию от машины со скоростью до 100 раз быстрее, чем электрическая пишущая машинка может работать. |
These devices are able to receive information from the machine at rates up to 100 times as fast as an electric typewriter can be operated. |
Однако, если тренировочные наборы не очень разнообразны, любое лицо, которое сильно отличается от установленной нормы, будет сложно распознать, что и происходило со мной. |
However, if the training sets aren't really that diverse, any face that deviates too much from the established norm will be harder to detect, which is what was happening to me. |
Художник Джордж Базелиц выразился так: Правда в том, что женщины не способны к живописи. |
The artist George Baselitz said, Well, the fact is women can't paint. |
Подобно тому, как Иисус сотворил вино из воды, мы, люди, способны на превращения эмоции в музыку, сказал один мудрый человек. |
Just as Jesus created wine from water, we humans are capable on transmuting emotions into music said one man of wisdom. |
Это приложение использует систему распознавания лиц, чтобы следить за вашей мимикой. |
This app uses facial recognition software to track your expressions. |
Ресторанный официант с присущим ему безошибочным чутьем распознал мужчин, путешествующих в одиночку, и собрал их за один столик. |
They were, he guessed, single travellers graded and placed there by the unerring judgment of the restaurant attendants. |
Шерлок Холмс мгновенно распознал бы соглядатая, и тут же узнал его имя, политические взгляды, место рождения - только по пыли на его кожаных ботинках. |
Sherlock Holmes would have discerned the eavesdropper in an instant, and in the next his name, political persuasion and place of birth all from the dust on his shoe leather. |
Дабы с легкостью распознать владельца, я привязал к каждому ярлык с именем. |
For easier identification, I have placed name tags on each. |
Знаешь, твой брат явно утратил способность распознавать ее коварство. |
You know, I cannot credit your brother's apparent inability to see through her wiles. |
Да, а ещё крот, крыса и несколько запахов, которые я пытаюсь не распознавать. |
Yeah, along with mole, rat and a couple mystery smells I'm trying hard not to identify. |
Aren't you capable of a sublime gesture on occasion? |
|
Они способны к запуску 33 залпов, содержащих 333 разряда. |
Between them, they're capable of launching 33 volleys comprising 333 discharges. |
Run it through voice recognition. |
|
Моя дорогая, вы юны, поэтому, несомненно, вы еще печально не способны правильно судить о людях. |
My dear, you're young so I realize that you're a poor judge of character. |
Самое большее, на что мы способны, это слегка сдвинуть их с курса, но тогда они могут упасть на какой-нибудь город, жители которого нами не предупреждены. |
Most we can do is push them off target-and maybe hit some town we haven't warned. |
Рассказать правду очень трудно; и молодые люди редко на это способны. |
It is very difficult to tell the truth, and young people are rarely capable of it. |
They too are capable of growth and adaptation. |
|
Уна Менс способны подражать силе любых фэй, которые посмели на них напасть. |
The Una Mens is able to reflect the power of any Fae who dared to challenge them. |
Окажемся ли мы способны жить там, каким-то образом сделать Марс таким же пригодным для жизни, как Земля, терраформировать другую планету? |
Might we in some sense be able to live there to somehow make Mars habitable like the Earth to terraform another world? |
Природные катаклизмы, присутствие умерших душ, некоторые животные даже могут распознать рак у человека. |
Natural disasters, the presence of spirits, some of them can even detect cancer. |
Мы сделали копию вашего телефона, так что мы будем способны читать ваши смс одновременно. |
And we cloned your phone so we'll be able to read your texts in real time. |
Мы покажем комиссии, что мы способны сделать что-то дельное. |
But we are going to show the board that we can get something right. |
В этом состоянии пациенты не могут осознанно распознавать лица, несмотря на способность распознавать другие типы визуальных объектов. |
In this condition, patients are unable to recognize faces consciously, despite being able to recognize other types of visual objects. |
Распознавание недостатков в процессах - это не развлечение, а важный шаг в их совершенствовании. |
Recognising faults in processes is not recreational, but an important step in their improvement. |
Испытуемый может ошибиться и ответить неправильно, и компьютер распознает этот элемент как аномалию. |
The examinee can make a mistake and answer incorrectly and the computer will recognize that item as an anomaly. |
Скорее, эксперты распознают ситуации, основанные на опыте многих предшествующих ситуаций. |
Rather, experts recognize situations based on experience of many prior situations. |
Кутикулярные углеводородные профили варьируют в зависимости от вида и гнезда, и поэтому кутикулярные углеводороды являются предлагаемым механизмом распознавания гнездовых партнеров. |
Cuticular hydrocarbon profiles vary over species and nests, and so cuticular hydrocarbons are a proposed mechanism for nest-mate recognition. |
Эта модель объясняет более высокое ложное распознавание во втором эксперименте как продукт большей активации, распространяемой из-за более длинных используемых списков слов. |
This model explains the higher false recognition in the second experiment as a product of more activation being spread due to the longer word-lists used. |
В частности, они способны действовать как пассивные фильтры. |
In particular, they are able to act as passive filters. |
Различные ферменты рестрикции, которые распознают одну и ту же последовательность, известны как неошизомеры. |
Different restriction enzymes that recognize the same sequence are known as neoschizomers. |
Идентификация, выполняемая каждой программой распознавания, получает значение 0,5 балла, а каждая интерпретация человеком-полный балл. |
The identification performed by each OCR program is given a value of 0.5 points, and each interpretation by a human is given a full point. |
Он также утверждает, что такой вещи, как случайность, не существует, что случайность-это просто термин, обозначающий существующие причины, которые не распознаются или не воспринимаются. |
It also states that there is no such thing as chance, that chance is merely a term indicating extant causes not recognized or perceived. |
У животных обнаруживался пониженный порог восприятия зрительных стимулов, и поэтому они были неспособны распознавать предметы, которые когда-то были им знакомы. |
The animals revealed a reduced threshold to visual stimuli, and were thus unable to recognize objects that were once familiar. |
Походка была создана как биометрия, чтобы распознавать людей по тому, как они ходят. |
Gait has been established as biometrics to recognize people by the way they walk. |
Кроме того, я полагаю, что люди могли бы распознать, что они используют язык, прежде чем они осознали, что они следуют грамматическим правилам. |
Also, I suppose humans could recognize that they used language before they recognized that they were following grammatical rules. |
Моделирование и анализ динамической текстуры - это тема обработки изображений и распознавания образов в компьютерном зрении. |
Modeling and analyzing dynamic texture is a topic of images processing and pattern recognition in computer vision. |
Все известные кобры ядовиты, и многие из них способны подниматься вверх и производить капюшон, когда им угрожают. |
All of the known cobras are venomous and many are capable of rearing upwards and producing a hood when threatened. |
Apple первоначально лицензировала программное обеспечение от компании Nuance, чтобы обеспечить возможность распознавания речи своему цифровому помощнику Siri. |
Apple originally licensed software from Nuance to provide speech recognition capability to its digital assistant Siri. |
Выше были описаны основные элементы наиболее распространенного подхода к распознаванию речи, основанного на хмм. |
Described above are the core elements of the most common, HMM-based approach to speech recognition. |
Растения используют рецепторы распознавания образов для распознавания сохраненных микробных сигнатур. |
Plants use pattern-recognition receptors to recognize conserved microbial signatures. |
Объект распознается в его культурных рамках как существо известного типа. |
The object is recognizable within its cultural framework as being of a known type. |
Эти подходы используют концепции молекулярной самосборки и / или молекулярного распознавания. |
These approaches utilize the concepts of molecular self-assembly and/or molecular recognition. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «способны распознавать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «способны распознавать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: способны, распознавать . Также, к фразе «способны распознавать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.