Спрятаться от кого л. - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
We can hide Toothless in the cove for now. |
|
You try to bury stuff like this, it changes you. |
|
Без него мы в 18-м веке, а чем дольше мы ждём, тем больше у Джоны времени, чтобы спрятать его или продать. |
Without it we're stuck in the 1800s, and the longer we wait, the longer Jonah has to hide it or to trade it off. |
Better lie low, my sweet red friend. |
|
Ему нужно было спрятать досье, но он не мог заставить себя нарушить порядок архива. |
He needed to hide the stuff, but he couldn't bring himself to spoil his sequence in the file room. |
Он использовал анти-родительское приложение, чтобы спрятать настоящий рабочий стол от своих родителей. |
He used a parental guidance app to hide what was on his tablet from his parents. |
Мы можем спрятать глушители сигнала под стульями, превратить этот танцпол в гигантскую сотовую черную дыру. |
We can hide signal jammers under chairs, turn this dance floor... into a giant cellular black hole. |
Кто-то ведь должен был записать конец этой истории и спрятать так, чтобы потом ее нашли. |
Someone had to note the tale's ending and had to hide what was found later. |
We need to hide all the breakables. |
|
На Островах Кука было бы весьма затруднительным спрятать какой-либо крупный тайник с оружием. |
The presence of any large cache of weapons would be very difficult to hide in the Cook Islands. |
Иначе мы ничем не отличаемся от тех, кого наказал господь. |
If not, we're no different to those God has punished. |
Капитан, родом генуэзец, хотел сбросить пушки в море, спрятать солдат в межпалубном пространстве и проскользнуть в темноте под видом торгового судна. |
The Genoese commander wanted to throw his cannon into the sea, to hide the soldiers between decks, and to slip along in the dark as a merchant vessel. |
У кого-то есть доступ ко всей моей жизни, а я даже не могу себе выпить купить, что, кстати, очень дорого. |
I mean, whoever is doing this has access to my entire life, and I can't even buy myself a drink, which is very overpriced. |
Существует ограниченное количество мест куда можно было бы спрятать 3ех-футовый кусок метала. |
There's only so many places you can hide a 3-foot piece of metal. |
Look here. We can hide it under the flowerpots. |
|
Просто надо снять заднее сиденье и спрятать твоего племянника внизу. |
Just dismantling the back seat and hiding your nephew underneath. |
Нам...лучше спрятать ее в безопасное место. |
We'd er... better keep it in a safe place. |
У Салли есть эта замечательная шариковая штука, чтобы спрятать темные круги. |
Sally's got this amazing roll-on thing, zaps away dark circles. |
Фотография кабинетного формата слишком велика, и ее не спрятать под женским платьем. |
It is cabinet size. Too large for easy concealment about a woman's dress. |
Можно спрятать голову в песок или начать действовать сейчас, чтобы фанатики не извратили твои учения. |
Would you rather bury your head in the sand or take action now to ensure that your teachings are never bastardized by fanatics? |
Мы каким-то образом достали мороженое, и решили, что будет забавно спрятать мороженое в его подштанниках надетых на нем. |
We had acquired some ice cream somehow, and we decided that it would be good to store the ice cream in his undergarments on his person. |
Он согласился спрятать.. Всех парашютистов, которые находятся в Праге, пока мы не переправим вас в Лондон. |
He has agreed to hide all the parachutists that are still here in Prague until we can return you to London. |
Спрятать тело до окончания свадьбы в пруду. Я думаю, не самый лучший тайник. |
Hiding the body until after the wedding in the pond, which is not such a great hiding place, I would think. |
Но эти показания говорят, что кто-то мог использовать вторые врата через несколько секунд после того, как SG-2 использовали наши... чтобы попробовать спрятать энергетический всплеск за нашим. |
But someone might have used the second gate a split second after SG-2 used ours to try to hide the energy spike in ours. |
Можешь спрятать инструмент, Джемейн. |
You can put away your tool, Jemaine. |
Сами понимаете. Иногда власти устраивают облавы на Биллиботтоне. Нож легко спрятать. Традиция сильна! |
Sometimes they try to clean Billibotton up, but knives are too easy to hide and the custom is too strong. |
Мы же строили катапульту в расчете на ускорение в десять g, правда, длиной всего около тридцати километров, но все равно такую штуку спрятать нелегко. |
We were building a shorter catapult, a 10-g job, but even that was thirty kilometers long, too big to hide. |
Ей нужно пару дней, чтобы спрятать украденное. |
Maybe she took a few days off to hide her loot. |
Это был его способ сказать мне получше спрятать свой 38 калибр, который мне дал Толл Бой. |
His way of telling me to do a better job of hiding the .38 I got from Tall Boy. |
They have to hide or they'll be put to death. |
|
Марси сегодня поедет к нам домой, и мне, похоже, нужно предварительно весь алкоголь спрятать в сейф и закрыть на клюшку. |
Marcy's gonna come back with us, and I'm gonna put all the alcohol under lock and key. |
И они знали, что клиентская база Гвен просто сокровищница, где можно спрятать свои деньги. |
And they knew Gwen's client base was a treasure trove of hiding places for their money. |
You could hide it at the bottom of your wardrobe. |
|
If we could hide it, Your Grace, and bring it into the cathedral and take it apart... |
|
I understand why you wanted to keep me hidden. |
|
Кто оценил степень будущих бомбардировок и догадался спрятать продовольственные склады под землю. |
Those who failed to foresee how heavy the bombardments would be and never thought of stocking up provisions below ground. |
I put some thought into hiding it. |
|
Я обнаружил этот гнев, взращенный в детстве, это негодование - всё то, что ты пытался спрятать глубоко внутри себя, и я научил тебя это использовать. |
I discovered that homegrown anger, the resentment, all that stuff you kept bottled up inside of you, and I taught you how to use it. |
Следы волочения указывают, что жертву тащили к пруду, чтобы спрятать тело. |
Based on the drag marks at the site, he thinks the victim was transported to the pond for disposal. |
We'll hide it in a hut and raise it in secret. |
|
Дражайшая дама, все, что могло быть мне сказано, было сказано конфиденциально, -заметил мистер Трамбул, прикладывая ладонь ко рту, дабы еще надежнее спрятать этот секрет. |
My good lady, whatever was told me was told in confidence, said the auctioneer, putting his hand up to screen that secret. |
But how wise of Ethel to have hidden you away. |
|
Спрятать ее навсегда от ее собственного отца? |
To hide her away from her father forever? |
У нас тут есть отличное хранилище, где можно прятать еду, одеяла, и всё, что хочется спрятать. |
We've got a great hiding spot where you can hide food... blankets, anything else you want to hide. |
Каждая мера предосторожности, предпринятая тобой, чтобы получше спрятать что-то, Также делает это менее доступным. |
Every precaution you take to make something more secure also makes it less accessible. |
The men seemed to have decided to keep women out of sight. |
|
Тела они даже не пытаются спрятать. |
They're not bothering about hiding the bodies. |
Мы должны действовать осторожно и спрятать его где-нибудь. |
We've got to play it safe and hide it somewhere for a while. |
Похоже, его использовали, чтобы спрятать лицо жертвы, что доказывает, что убийца знал жертву. |
It appears it was used to cover the victim's face, which is another sign that the killer knew the victim. |
Дюрю умер, - сказал он, беря билеты. - На моем плече еще нет клейма, убежим вместе, поделим деньги, чтобы не все добро спрятать в одном месте, и поженимся. |
Durut is dead, he said at length; my shoulder is still a proof before letters. Let us be off together; divide the money, so as not to have all our eggs in one basket, and then get married. |
Внутри физическая форма и ее, и Стэнли, но я не верю, что в этих камерах можно спрятать сознание. |
That is her physical form, in with Stanley's, but I do not believe these tubes contain their conscious forms. |
Да, это единственное место, где можно спрятать железо. |
Yeah, it's the only place to hide the hardware. |
Hey, can you help me put some of the food out? |
|
Well, so that the Easter bunny can hide them. |
|
Даже если бы он очень постарался, ему не удалось бы спрятать свою сообразительность. |
Even though he may have tried, he could not conceal his cleverness. |
Так что не говори мне про объездные пути или убежища или о своих зубастых друзьях, которые собираются нас спрятать. Потому что это навряд ли. |
So, please do not talk to me about side roads or safe houses, or your bucktoothed buddies that are gonna hide us, because they are not. |
И мне нужно место, где бы я мог спрятать ее, пока не найму экипаж. |
And I need somewhere safe to bring her till I've hired a coach to take us away. |
Они компактны, дешевы и их легко спрятать за фотографиями, книгами или растениями. |
They're small, they're cheap, and they're easily hidden, Behind photos, books, or plants. |
Во время нацистского террора Ганс соглашается приютить Макса и спрятать его от нацистской партии. |
During the Nazi reign of terror, Hans agrees to shelter Max and hide him from the Nazi party. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «спрятаться от кого л.».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «спрятаться от кого л.» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: спрятаться, от, кого, л. . Также, к фразе «спрятаться от кого л.» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.