Строго ставя под угрозу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
строгое выполнение условий трудового соглашения - work to rule
более строгое тестирование - more rigorous testing
было строго запрещено - was strictly prohibited
воспитывать ребёнка строго - form a child by severity
контракта, деликта, небрежности, строгой ответственности или иным образом - contract, tort, negligence, strict liability or otherwise
строго секрет - strictly secret
строго положительное число - strictly positive number
строго изолированная подгруппа - strictly isolated subgroup
строго финансовый - strictly financial
строго убывающий - perfectly decreasing
Синонимы к строго: строго, сурово
вопрос, ставящий в тупик - question stalling
ставящий капканы - putting traps
ставящий под сомнение - the questioning
ставят под сомнение - questioned
ставя под угрозу - compromising
каждому элементу ставятся в соответствие два индекса - each element is assigned two indices
которые ставят вас на - who put you on
ставят на место - are putting in place
ставя под угрозу нас - compromising us
те, которые ставят - the ones who put
предлог: under, below, in, beneath, underneath, bottom, neath
имя существительное: hearth
плавать под ложными цветами - sail under false colors
заключение под стражу до суда - pretrial detention
под вечер - towards evening
нахождение под паром - lying fallow
сыворотка из-под молочного белка - milk protein whey
двусторонняя обработка под прямым углом - squaring process
темные круги под глазами - dark circles under the eyes
судебный приказ об освобождении под поручительство - bail order
направление под прямым углом к ходу на машине - crossmachine direction
битва под Ленинградом - battle of Leningrad
Синонимы к под: под, среди, между, ниже, при, с, перед, до, тому назад, от
Значение под: Нижняя поверхность в печи ( напр. в русской ) , являющаяся топкой, а также (в заводских печах) местом, где нагревом и плавлением обрабатываются изделия.
представляют угрозу для - pose a threat to
ставить под угрозу дальнейшее существование - imperil survival
ликвидировать угрозу - eliminate the threat
безопасности ставят под угрозу - endanger security
будут поставлены под угрозу - would be compromised
Китай представляет угрозу - china poses a threat
которые представляют угрозу - that pose a threat
представляют угрозу - constitute a threat
ставить безопасность под угрозу - threaten safety
отреагировать на возрастающую угрозу терроризма - respond to the increasing threat of terrorism
Правительство увидело в Бико подрывную угрозу и в 1973 году наложило на него запретительный ордер, строго ограничив его деятельность. |
The government came to see Biko as a subversive threat and placed him under a banning order in 1973, severely restricting his activities. |
Он пригрозил отказаться от любой экономической помощи со стороны США, если они не ответят на его требования, угрозу, которую он позже осуществил 19 ноября 1963 года. |
He threatened to reject all economic aid from the US if they failed to respond to his demands, a threat he later carried out on 19 November 1963. |
Просто вырабатывается стереотип, и тебе начинает казаться, что всякий новый человек представляет угрозу. |
Because you get into a pattern, and then each new person who comes along seems to represent some kind of a threat. |
They should not be allowed to spoil the peace. |
|
Деятельность Организации должна продолжаться, несмотря на возросшую угрозу. |
The work of the Organization must go on, despite the increased threat. |
This means that the health of the citizens of Vologda is exposed to danger |
|
Любые личные данные, предоставляемые Компании, строго конфиденциальны. |
All personal information provided to the Company shall be treated as confidential and sensitive. |
— Я считаю, что русскоязычная спутниковая и цифровая сеть является прекрасным ответом на эту угрозу». |
“I consider a Russian-language satellite and digital network an excellent response to this threat.” |
Ни Керри, ни де Мистура не готовы оказывать серьезное давление на Россию и Асада из страха поставить под угрозу женевские переговоры, изначально обреченные на провал. |
Neither Kerry nor de Mistura are willing to seriously pressure Russia and Assad for fear of jeopardizing the stillborn Geneva talks. |
Если ты знаешь кто Чак на самом деле, то ты представляешь угрозу безопасности. |
If you know who Chuck really is, then you pose a security threat. |
В реальности же, самая частая реакция на угрозу - это оторопь. |
In fact, the most common instinct in the face of this kind of threat is to freeze. |
Вас строго охраняют, и четырехкратные патрули сторожат небо. |
You are strongly guarded and a quadruple force patrols the sky. |
Она всегда себя держала строго, я помню; хорошая девчонка, достойная всяких похвал. |
She was ever strict-I remember it well-a goodly wench and worthy all commendation. |
She was watching her, and that was endangering the mission. |
|
Алексей Александрович строго остановил ее, высказав мысль, что жена его выше подозрения, и с тех пор стал избегать графини Лидии Ивановны. |
Alexey Alexandrovitch sternly cut her short, roundly declaring his wife to be above suspicion, and from that time began to avoid Countess Lidia Ivanovna. |
Well, strictly speaking it's your purgatory. |
|
Нет, Луиза. Я здесь на 100% неофициально, строго для того, чтобы обсудить обмен... |
No, Louise, I'm here 100% off the record strictly to negotiate a prisoner swap... |
Everything's kept under strict lock and key. |
|
Что она делает, представляет угрозу для общества. |
What she's doing is a danger to society. |
Вы будете строго придерживаться фактов, относящихся к этому делу. |
You will adhere strictly to the facts of your case. |
Глеткин, одетый строго по форме, с пистолетной кобурой на поясном ремне, сидел за своим столом и работал. |
Gletkin sat at his desk in full uniform, and was working through files. |
В строго охраняемый объект, полный психов? |
A highly guarded place that's packed with crazy people? |
Даже если у них остались чувства друг к другу, правилами общества триллов строго запрещено их каким-либо образом выказывать. |
Even if they do harbor feelings for each other it's strictly against the rules of Trill society for them to acknowledge it in any way. |
Please forgive us as we're a little rough around the edges right now. |
|
В дальнейшем ваше время будет строго контролировано. |
From now on, your time will be strictly regulated. |
Возрождение началось в середине 16-го века, и до начала 17-го века алебастровая работа была строго художественной и не расширялась, чтобы сформировать крупную промышленность. |
A revival started in the mid-16th century, and until the beginning of the 17th century alabaster work was strictly artistic and did not expand to form a large industry. |
Гомеопатия довольно распространена в одних странах, в то время как в других она встречается редко; в одних странах она строго регулируется, а в других-в основном не регулируется. |
Homeopathy is fairly common in some countries while being uncommon in others; is highly regulated in some countries and mostly unregulated in others. |
Они строго не обнажены и сосредоточены на танцах на шесте как спортивной и художественной форме танца и фитнеса. |
They are strictly non-nude and focus on pole dance as an athletic and artistic form of dance and fitness. |
Стажировки для профессиональной карьеры похожи в некоторых отношениях, но не так строго, как обучение для профессий, профессий и профессиональных профессий. |
Internships for professional careers are similar in some ways, but not as rigorous as apprenticeships for professions, trade, and vocational jobs. |
Первая лига, Национальная цветная базовая бейсбольная лига, была организована строго как низшая лига, но потерпела неудачу в 1887 году всего через две недели из-за низкой посещаемости. |
The first league, the National Colored Base Ball League, was organized strictly as a minor league but failed in 1887 after only two weeks owing to low attendance. |
Пеленание-это вековая практика заворачивания младенцев в одеяла или аналогичные ткани, так что движение конечностей строго ограничено. |
Swaddling is an age-old practice of wrapping infants in blankets or similar cloths so that movement of the limbs is tightly restricted. |
Людей поощряли критиковать культурные учреждения и задавать вопросы их родителям и учителям, что было строго запрещено в традиционной китайской культуре. |
People were encouraged to criticize cultural institutions and to question their parents and teachers, which had been strictly forbidden in traditional Chinese culture. |
Совсем недавно Лейси играет главную мужскую роль в музыкальной театральной версии строго бального зала. |
Most recently, Lacey is playing the lead male role in the Musical theatre version of Strictly Ballroom. |
Выемка намного лучше, чем Оже, но картографирование районов, которые были разработаны Горняком с высокими забоями, не наносится на карту так строго, как глубоководные минные районы. |
Recovery is much better than Augering, but the mapping of areas that have been developed by a Highwall miner are not mapped as rigorously as deep mined areas. |
Поэтому, строго говоря, СЕ следует называть ансамблем NVAT, где а-площадь окружающей поверхности. |
Therefore, strictly speaking, CE should be called the NVAT ensemble, where A is the area of the surrounding surface. |
Большая часть дня строго регламентирована, но иногда послушницы впадают в девичью активность и хихикают. |
Most of the day is heavily regimented, but sometimes the postulants fall into girlish activities and giggling. |
Южная часть острова была эвакуирована, и посещения строго ограничены. |
The southern part of the island was evacuated and visits are severely restricted. |
Это можно увидеть, осознав, что в то время как расстояние всегда строго увеличивается, смещение может увеличиваться или уменьшаться по величине, а также изменять направление. |
This can be seen by realizing that while distance is always strictly increasing, displacement can increase or decrease in magnitude as well as change direction. |
Около 5% людей придерживались вегетарианской диеты, где потребление мяса воздерживалось, но потребление яиц и/или молочных продуктов строго не ограничивалось. |
About 5% of people followed vegetarian diets; where consumption of meat is abstained from, but egg and/or dairy consumption is not strictly restricted. |
Говорят, что император объявил, что только королевские особы могут владеть пикси, и всем остальным было строго запрещено владеть им, включая чиновников. |
It is said that the Emperor declared that only Royal persons could possess a Pixiu and it was strictly forbidden for all others to own one, including officials. |
Использование Хиномару было строго ограничено в первые годы оккупации Японии союзниками после Второй мировой войны; позже эти ограничения были ослаблены. |
Use of the Hinomaru was severely restricted during the early years of the Allied occupation of Japan after World War II; these restrictions were later relaxed. |
Направление Терренса Фишера-строго конвейерное. |
Terrence Fisher's direction is strictly assembly-line. |
Но все же это строго донные рыбы, так как они остаются в контакте со дном. |
Yet they are strictly benthic fish, since they stay in contact with the bottom. |
Однако я вижу, что, строго говоря, это подтверждается цитируемым там источником. |
However, I see that, strictly speaking, it is supported by the source there cited. |
Двойной рукав, или контроль двух тел с одной личностью, строго запрещен законом ООН. |
Dual-sleeving, or controlling two bodies with one personality, is strictly prohibited by U.N. law. |
Плохая сетевая безопасность двигателей Caterpillar ставит американские подводные силы под угрозу кибератаки. |
The poor network security of the Caterpillar engines puts America's submarine force at risk for cyberattack. |
Первоначальный тираж тридцати дней ночных записей был строго ограничен тиражом всего в 1000 экземпляров. |
The original pressing, on Thirty Days of Night Records, was a strict run of only 1,000 copies. |
Не уверен, что это хорошее место, чтобы спросить, потому что это не связано строго с мерцанием, просто с предупреждениями, которые мы выдаем. |
Not sure if this is a good place to ask, because it's not strictly related to Twinkle, just to the warnings we issue. |
Этот процесс деления и сегрегации должен строго контролироваться, чтобы каждая дочерняя клетка получала хотя бы одну митохондрию. |
This division and segregation process must be tightly controlled so that each daughter cell receives at least one mitochondrion. |
Кант всегда был любопытной фигурой в своей жизни для своих скромных, строго запланированных привычек,которые были названы часами. |
Kant always cut a curious figure in his lifetime for his modest, rigorously scheduled habits, which have been referred to as clocklike. |
Ограничение количества иностранных игроков строго до четырех на команду, включая слот для игрока из стран АФК. |
Restricting the number of foreign players strictly to four per team, including a slot for a player from AFC countries. |
And Brad has always been very, very tight at adhering to the rules. |
|
Может также относиться к строго выпуклым пространствам. |
May also refer to strictly convex spaces. |
Во время кампании Болдуин и другие консерваторы использовали угрозу пришельцев в качестве одной из своих платформ. |
During the campaign, Baldwin and other Conservatives used the threat of aliens as one of their platforms. |
Они утверждают, что жителям никогда не разрешалось покидать колонию и что они были строго разделены по половому признаку. |
They claim that the residents were never allowed to leave the colony, and that they were strictly segregated by gender. |
Цинские власти установили Кантонскую систему в 1757 году, чтобы более строго регулировать торговлю, ограничивая нерусские суда в порту Кантона. |
Qing authorities established the Canton System in 1757 to regulate trade more strictly, restricting non-Russian ships to the port of Canton. |
Распространились слухи, что Давар покончил с собой после того, как два дня назад Реза Пехлеви строго отчитал его и пригрозил ему наедине. |
Rumors spread that Davar committed suicide after he was severely reprimanded and threatened by Reza Pahlavi two days earlier in private. |
Ограничение или приостановление усыновления вокруг Хэллоуина также ставит больше кошек всех цветов под угрозу смерти в приютах из-за переполненности. |
Limiting or suspending adoptions around Halloween also places more cats of all colors at risk of dying in shelters due to overcrowding. |
Ряд источников указывает на то, что этот закон соблюдается не очень строго. |
A number of sources suggest that the law is not being enforced very strictly. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «строго ставя под угрозу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «строго ставя под угрозу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: строго, ставя, под, угрозу . Также, к фразе «строго ставя под угрозу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.