Стали свидетелями - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Стали свидетелями - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
became witnesses
Translate
стали свидетелями -



Если бы Соединенные Штаты всерьез относились к борьбе с терроризмом, мы бы стали свидетелями более изобретательных усилий по дискредитации, маргинализации, высмеиванию и приведению в замешательство тех организаций, с которыми боремся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the United States were truly serious about terrorism, we’d also see more creative efforts to discredit, marginalize, spoof, and embarrass the groups we oppose.

Мы стали свидетелями невероятного фейерверка на субатомном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An incredible display of subatomic fireworks.

В одном опросе 67% детей из неблагополучных районов внутренних городов заявили, что они были свидетелями серьезного нападения, а 33% сообщили, что стали свидетелями убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In one survey, 67% of children from disadvantaged inner cities said they had witnessed a serious assault, and 33% reported witnessing a homicide.

Никакими словами не передать ужасного запустения, которому мы стали свидетелями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The extent of the desolation was almost beyond words.

Вы стали свидетелями любого ненормального поведения на животных в вашем районе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you witnessed any abnormal behavior by animals in your neighborhood?

Свидетелями этого события стали 130 землевладельцев - от сэра Джона комбо до сэра Уильяма Мюррея из Форта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As many as 130 landowners turned up to witness the event ranging from Sir John of Combo to Sir William Murray of Fort.

Приведенные цифры свидетельствуют о том, что американские нефтегазовые компании стали полагаться на Россию как на надежного покупателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These numbers suggest that American oil and gas companies have come to rely on Russia as a steady hand.

Мы стали свидетелями рождения новой рок-звезды!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just witnessed the birth of a genuine rock star!

Он спрятал их печатный станок в своем саду и пытался свидетельствовать от их имени на их процессах, но ему помешали, когда процессы стали закрытыми событиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hid their printing press in his garden, and tried to testify on their behalf at their trials, but was prevented when the trials became closed-door events.

Если мы не стали свидетелями вторжения похитителя тел, то это вполне себе живой человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless we're under a body-snatcher invasion that's a real person.

То, чему мы только что стали свидетелями, и что прочли в вашем отчете... все это не имеет научного подтверждения и просто невероятно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What we've just witnessed, what we've read in your field reports, the scientific basis and credibility just seem wholly unsupportable.

В течение 5 минут мы стали свидетелями афазии, невротической экскориации, паранойи, ярких галлюцинаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the course of five minutes, we witnessed aphasia, dermatillomania, paranoia, vivid hallucinations.

Двое аспирантов стали свидетелями нападения и вмешались, поймав Тернера, когда он попытался бежать, и удерживая его на земле, пока не прибыла полиция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two graduate students witnessed the attack and intervened, catching Turner when he tried to flee and holding him down on the ground until police arrived.

Когда мне пошел пятнадцатый год, мы переехали на нашу загородную дачу возле Бельрив и там стали свидетелями на редкость сильной грозы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was about fifteen years old we had retired to our house near Belrive, when we witnessed a most violent and terrible thunderstorm.

На прошлогодних климатических переговорах в Париже мы стали свидетелями силы глобальных совместных действий по борьбе с изменениями климата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the Paris climate talks last year, we witnessed the power of global collective action to address climate change.

Очевидцы стали свидетелями того, как Ежова посла ареста увели в наручниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Yezhov was seen being led away in handcuffs after his arrest.

Новые свидетельства по делу показали, что эти трагические смерти стали результатом их решения о самоубийстве, и не являются убийством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fresh evidence now leads us to conclude that these tragic deaths were the result of a suicide pact between them, and that no foul play was involved.

Кроме того, от 26% до 48% людей, живущих поблизости, которые не были эвакуированы, но стали свидетелями беспомощного пожара, страдают ПТСР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further between 26% and 48% of people living nearby who were not evacuated but witnessed the fire helplessly have PTSD.

Он же созывает остальных рабынь, чтобы они стали свидетельницами очередного наказания своей соперницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These summon other girls to witness one of their sisters on the way to discipline.

Они также стали свидетелями развития более эффективных печей для обжига.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These also saw the development of more efficient kilns.

Офицер Вильямс, вы впервые стали свидетелм, как сержант Петерсон незаконно изымает улики с места преступления?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Officer Williams, is this the first time you witnessed Sergeant Peterson unlawfully removing evidence from a crime scene?

Происшествие, свидетелем которого вы стали, квалифицировано как самоубийство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The incident that you witnessed was ruled as suicide.

Его дети, в том числе восьмилетний Томас, отец Авраама, стали свидетелями нападения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His children, including eight-year-old Thomas, Abraham's father, witnessed the attack.

После того, как они стали свидетелями раннего шоу, продюсер Гэри Кац договорился с группой о подписании контракта на репризу пластинок и выпустил их одноименный дебютный альбом в 1993 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After witnessing an early show, producer Gary Katz negotiated the band's signing to Reprise Records, and produced their eponymous debut album in 1993.

В последние несколько месяцев мы, в сущности, стали свидетелями прямо противоположного подхода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What we have in fact witnessed in the last few months is exactly the opposite.

Меня мучили сомнения: было ли то, чему мы стали свидетелями, нашествием в полном смысле слова?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was wondering if what we had seen was, after all, a full-scale invasion.

2 октября некоторые арестованные датские коммунисты стали свидетелями депортации около 200 евреев из Лангелини через корабль Вартеланд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On October 2, some arrested Danish communists witnessed the deportation of about 200 Jews from Langelinie via the ship Wartheland.

Поскольку новые технологии облегчили доступ информации в самые отдаленные уголки планеты, мы стали свидетелями демократизации обмена информацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As new technologies made it easier for information to reach the furthest corners of the planets, we have seen a democratisation of information sharing.

И Виджаяранагарская Империя, и Майсурское Королевство стали свидетелями постоянного правления королей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both the Vijayaranagar Empire and Mysore Kingdom had begun to witness continual rule of kings.

Тот факт, что с годами обсуждения стали более профессиональными, был расценен как свидетельство успехов в сфере глобального управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The maturation of the discussions over the years was mentioned as evidence of advancement in global governance.

Многие из вас стали свидетелями того, как он пытался в этой комнате снести мне башку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of you were witnesses to him trying to blow my head off in this room.

И если бы значительная часть антарктического льда растаяла, мы бы стали свидетелями резкого и сильного изменения уровня моря на всей планете».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“If we were to lose a lot of ice from Antarctica then we’re going to see a dramatic change in sea level all around the planet,” he said.

Храмовый автомобиль был выкатан на пробный пробег от противоположного храма Шри Рамара 20 апреля 2015 года, свидетелями которого стали многие люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Temple car was rolled out on its trial run from opposite to Sri Ramar temple on 20 April 2015 witnessed by a large number of people.

Другие заключенные просто кончали жизнь самоубийством, не имея возможности жить дальше после того, как стали свидетелями ужасов лагерной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other prisoners simply committed suicide, unable to go on after witnessing the horrors of camp life.

Свидетелями передачи стали сенаторы США Роберт и Тед Кеннеди, а также кардинал Ричард Кушинг из Бостона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The transfer was witnessed by U.S. senators Robert and Ted Kennedy, and Cardinal Richard Cushing of Boston.

В наше время эти печальные свидетели былого могущества Ифрита стали прибежищем потерянных и несчастливых душ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In recent times the ruins have become the haunt of lost and unhappy souls, and it seems impossible, visiting its mournful shores, that there was once a bright world here.

На Венецианском саммите и на встречах министров финансов МВФ и ОЭСР мы стали свидетелями появления этих новых тем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the Venice Summit and at meetings of Finance Ministers of the IMF and OECD, we have seen these new themes emerge.

Эти и множество других моих песен стали свидетельствами силы, которой обладает музыка, если ее правильно исполнять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These and a lot of the other songs are just an example of the power of music when its done right.

Однако во время одной из таких экспедиций вместе с Анной они стали свидетелями того, как по поверхности Земли движется рабочий поезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, on one such expedition with Anna, they witness a working train running on the surface.

Свидетелями этого события стали члены ЮНСКОП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The event was witnessed by members of UNSCOP.

После того, как люди стали свидетелями функции бумаги, люди в траурном зале начали покупать бумагу на бумажной фабрике Цай Мо, чтобы сжечь ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After witnessing the function of paper, people in mourning hall started to buy the paper from Cai Mo's paper factory to burn.

За прошедший год мы стали свидетелями радикальных перемен в глобальной политической обстановке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the past year, we have witnessed a radical change in the global political climate.

Свидетелями ареста г-на Ходжа стали многие журналисты и кинооператоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many journalists and cameramen were present at the moment of Mr. Hodge's apprehension.

С тех пор латиноамериканцы в Соединенных Штатах стали свидетелями наибольшего сокращения дефектов нервной трубки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since then, Hispanics in the United States have seen the greatest reduction of neural tube defects.

Они, вероятно, стали свидетелями всех видов болезней и уродств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They likely witnessed all kinds of illnesses, deformities.

1920-е и 1930-е годы стали свидетелями новой эры церковно-государственной морали и цензуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1920s and 1930s witnessed a new era Church-State morality and censorship.

Простой пример сатиры на Кандида можно увидеть в трактовке исторического события, свидетелем которого стали Кандид и Мартин в порту Портсмута.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A simple example of the satire of Candide is seen in the treatment of the historic event witnessed by Candide and Martin in Portsmouth harbour.

Свидетели говорили, что дети стали бояться оставаться одни или оставаться в темноте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The witnesses said the children became afraid to be left alone or to stay in the dark.

Во время посещения мест, связанных с лидером протестантской Реформации Мартином Лютером, присутствующие стали свидетелями подъема нацизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While visiting sites associated with the Protestant reformation leader, Martin Luther, attendees witnessed the rise of Nazism.

Однако примерно в последние 20 лет мы стали свидетелями появления исследований научного образования на уровне университетов, проводимых учёными в своих соответствующих дисциплинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the past 20 years or so have witnessed the emergence of research on science education at the university level carried out by scientists in their respective disciplines.

Гедеон Спилет, Харберт, Наб и Пенкроф под умелым руководством инженера стали настоящими рабочими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gideon Spilett, Herbert, Neb, and Pencroft, skillfully directed by the engineer, had become most clever workmen.

Старые коллеги уже стали друзьями, я бы даже сказала - сообщниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old ones have become friends - I might even say accomplices.

Мы зубрили к экзамену по антропологии, все стали засыпать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were cramming for the anthro final. Everyone was falling asleep.

В марте стали волноваться по поводу посылки картин на выставку в Салон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March there was all the excitement of sending in to the Salon.

Но оказалось, что деньги стали мне крайне необходимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it turns out that the money was an absolute necessity for me.

После Ворлекса близкие контакты стали... почти Табу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the Vorlix, close contact has become... almost taboo.

Милостив, милостив, а тоже с расчетцем: были мы хороши - и нас царь небесный жаловал; стали дурны - ну и не прогневайтесь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we were good, the Almighty was merciful to us; when we became wicked, well, we mustn't complain.

Мы найдем виновную сторону найдя сначала свидетелей проишествия в Ковент Гаден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will find the guilty party by first finding witnesses to the events at Covent Garden.

У нас также есть свидетель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We also got a witness.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «стали свидетелями». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «стали свидетелями» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: стали, свидетелями . Также, к фразе «стали свидетелями» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information