Старый твой друг - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Старый твой друг - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
an old friend of yours
Translate
старый твой друг -

- старый

имя прилагательное: old, eldest, ancient, aged, elder, auld, olden, geriatric, used, back

словосочетание: long in the tooth, long in the teeth

сокращение: O.

- твой [имя существительное]

местоимение: your, thy, yours, thine

- друг [имя существительное]

имя существительное: friend, mate, lover, chum, sidekick, amigo, mucker, oppo, cully, cock



Ни твой старый отец, ни любой другой старый умелец не смогут уже никогда ничем тебе помочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No old father, no old artificer will stand you now and ever in good stead.

Но никто не любит твою жену и детей больше, чем их люблю я, твой старый товарищ, бродяга, и я верю, что вы оба простите меня, если можете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it's impossible for an old vagabond comrade to like your wife and family better than I like 'em, Mat, and I trust you'll look upon me as forgivingly as you can.

Твой старый скаутский лидер и маленькая девочка-робот, которых ты построил

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your old scout leader and a little girl robot you built.

Ты убрался в доме, пока твой старый отец был на работе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you clean the house while your old man was at work?

Заберешь урожай, как это делал старый хозяин, твой отец?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Happen he'll take thy riding crop to 'im like the old maister... - Daddy!

Чтобы ты могла существовать, когда твой старый дед перестанет докучать тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you can make out when your old Grandpa ain't around to pester you.

Твой старый знакомый Холдер приходил вчера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your friend Holder came by yesterday.

Знаешь, моё дорогое дитя, я думаю, твой старый дедушка стал по не многу сходить с ума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, my dear child, I think your old grandfather is going a tiny little bit around the bend.

Он - крестный Фредерика, твой старый наставник в Оксфорде, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frederick's godfather-your old tutor at Oxford, don't you mean?'

Ты - даровитый хирург, и он твой старый приятель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a talented surgeon, and he's your old friend.

Дохлый номер - твой старый хрен, мистер Винсент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dead loss, your old codger, Mr Vincent.

Я предложил Джейми ешё твой старый Блекджек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I offered Jamie your old Blackjack, too.

Знаешь, твой старый скряга уже не тот, каким был раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, the old pump isn't what it used to be.

Твой старый друг, Зингер нашел меня, вытащил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your old buddy Singer found me, got me out.

Два года назад мы попробовали принудительно отправить на пенсию нескольких пожилых менеджеров. Но Эд Трак, твой старый босс, пригрозил нам судом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two years ago, we tried to force out some of the older branch managers with a mandatory retirement age and then Ed Truck, your old boss, threatened us with a lawsuit.

Я попробую попасть в твой старый шов, так, чтобы не резать поперек жил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll try to match your natural seam, so as not to slice against the grain.

Ведь если старый Стокер не купит твой дом, ты окажешься на прежней позиции? И не сможешь жениться на богатой девушке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If old Stoker doesn't buy the hall, aren't you back in the same position as before, not able to marry the oofy girl for lack of mazuma?

Я думал, это просто старый хлам, пока ее не увидел твой отец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought it was some old junk till your dad saw it.

Твой такой же, как и старый, разве что без опасной биологической грязи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's identical to the old carpet. Except without the hazardous biological waste.

(Смех) Что ж, твой старый приятель подстрелил меня,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(CHUCKLES) Well, your old pal got in a shot at me.

Твой старый приятель Азарелло из 51-го многое рассказал нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your old pal Azarello from the 51st, he clued us in.

А кто твой старый папик?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who's your old sugar daddy?

Разглядывай меня, сколько душе будет угодно, милый мой старый Г ью! Я в самом деле прежний Майлс, твой Майлс, которого вы считали погибшим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scour and scan me to thy content, my good old Hugh-I am indeed thy old Miles, thy same old Miles, thy lost brother, is't not so?

Мне нравится как твой старый стул ласкать майн кнедлики!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like the way your old chair cradles mein knaidels.

Твой старый вторничный гамбургер будет так расстроен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your old Tuesday hamburger will be so brokenhearted.

И знаешь, Минди, если у вас все получится если вы поженитесь и нарожаете детей хоть бы у них были его волосы и твой старый нос!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, Min, you know, if everything works out and you guys end up getting married and having kids I hope they have his old hairline and your old nose!

Однажды, какой-нибудь старый урод, которого ты будешь так разводить, порежет тебя за такие разговоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day, one old bastard that you milked... he's gonna carve you up, talking like that.

А потом она сразу отгадала твой план и уничтожила его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then she guessed your plan immediately and demolished it.

И твой отец сказал мне шпионить за Ребеккой

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And your dad told me to spy on Rebecca.

И твой отец имел основание для кровной вражды, и из-за этого оказался в могиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And your father had a thing for blood feuds, and he ended up six feet under because of it.

Официант убрал тарелки, поставил кофе и старый арманьяк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A waiter removed the plates and brought small black coffees and for each man a snifter of old Armagnac.

И мы проходим через это снова, потому что каждый раз, когда я думаю, что решила проблему с тобой, ты и твой грязный секретик снова всплывают на поверхность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the reason it keeps re-running is because every time I think I'm done with you, you and your dirty little secret rear your ugly heads.

Мы сравнили твой голос с записью звонка на 911 и он совпадает на 95%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we took a sample of your voice and ran it against this 911 call and it's a 95% match.

Дом у нас довольно старый, хозяйский управляющий ленив как дьявол, во всех квартирах двери скрипят и пищат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a pretty old apartment house, and the superintendent's a lazy bastard, and everything creaks and squeaks.

Надейся, что я смогу остановить твой мир фантазий прежде, чем он разрушит мою реальную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You had better hope I can stop your fantasy life from destroying my real one.

Твой папа не любит шалостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your dad doesn't like pranks.

Этот старый хрыч не просто лжец и вор, он еще и наркоман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This old codger isn't just a liar and a thief, he's a junkie.

Знаешь ли, иногда твой эгоизм действительно...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, sometimes your selfish attitude really-

Я вчера читала твой иск по IX титулу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I read your Title 9 complaint last night.

Уважай мой выбор, как я всегда уважала твой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Respect my decisions as I've always respected yours.

Я взял на себя смелость забронировать свой старый номер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took the liberty of reserving my old suite.

Наш старый учебник по химии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IS THIS OUR OLD CHEMISTRY BOOK?

Я бы хотел, чтобы ты раскопал для меня один старый е-мейл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need you to dig out an old email for me.

Ну, вы ведь старый друг их обоих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, youre such an old friend of them both.

Я старый трусливый кот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a big old fraidy cat.

Reyki, Auld Reekie — это старый туманный городок, Эдинбург на шотландском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reyki, Auld Reekie is the old smoky town, Edinburgh, in Scottish.

Тут уж я, старый солдат Девяносто первого полка, не выдержал и прокричал эти слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An old soldier of the 91st regiment like me couldn't go on looking at it and so I shouted out those words.

Нет, там был только старый хлам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, it was a... a lot of old junk

Старый Грэгг собирается выбрать себе милое свадебное платье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old Gregg's going to pick himself out a nice wedding dress.

Старый уборщик сунул швабру под мышку, протянул руку и взял баночку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old swamper shifted his broom and held it between his elbow and his side while he held out his hand for the can. He studied the label carefully.

Мы скучали по тебе, старый чудак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We missed you, you old codger.

Руперт, спасаясь от круглоголовых, находит убежище в волшебной гостинице Старый Феникс, которая оказывается связующим звеном между параллельными мирами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rupert, fleeing Roundheads, finds refuge in a magical inn, The Old Phoenix, which proves to be a nexus between parallel worlds.

Такие организации, как Stormfront, все еще загребают уголь в старый добрый поезд евроцентризма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outfits like Stormfront are still shoveling coal into the good old eurocentrism train.

Старый магазин Итона на Йонг-энд-Куин был затем разрушен, и южная половина комплекса открылась на его месте в 1979 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old Eaton's store at Yonge and Queen was then demolished and the south half of the complex opened in its place in 1979.

Две главные святыни Исэ соединены паломнической дорогой, которая проходит через старый развлекательный район Фуруити.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two main shrines of Ise are joined by a pilgrimage road that passes through the old entertainment district of Furuichi.

К северу от центра города, бывшего А15, Riseholme дороге, является B1226, и старый А46, Nettleham дороге, B1182.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

North of the city centre, the former A15, Riseholme Road, is the B1226, and the old A46, Nettleham Road, the B1182.

Я знаю, что многим это кажется богохульством, но стоит ли нам предлагать ссылку на старый отряд Нотр-Дам в верхней части страницы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know it seems like blasphemy to many, but should we be offering a see-also reference to the old Notre Dame squad at the top of the page?

Вместо этого цирк покрыл их холст водой, используя более старый метод парафина, растворенного в бензине и нарисованного на холсте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The circus had instead waterproofed their canvas using an older method of paraffin dissolved in gasoline and painted onto the canvas.

Другое главное поселение Треско-старый Гримсби, расположенный к северо-востоку от Нью-Гримсби, на восточном побережье острова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tresco's other main settlement is Old Grimsby, located to the northeast of New Grimsby, on the east coast of the island.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «старый твой друг». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «старый твой друг» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: старый, твой, друг . Также, к фразе «старый твой друг» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information