Стать его женой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
стать менее самоуверенным - pipe down
стать очевидными - become evident
стать разными - become different
стать солнечным - become sunny
Вы можете стать спонсором - you can sponsor
стать неконкурентоспособным - become uncompetitive
могут стать очевидными - may become apparent
стать предметом насмешек - to subject oneself to ridicule
только стать - only to become
стать гражданином - to become a citizen
Синонимы к стать: комплекция, сложение, склад, корпуленция, телосложение, характер, конституция, формы, основные черты, душа
Значение стать: Телосложение, общий склад фигуры.
охладить его - cool it
в его годы - at his age
за его счёт - at his expense
вопреки его желанию - against his will
от его присутствия - from his presence
премьера его оперы - its premiere
история его возникновения - the story of its origin
его девушка - his girlfriend
оставь его - leave him
послушайте его - listen to him
Синонимы к его: его, свой, свое, своя, свои, оно, это
Значение его: Принадлежащий ему.
расходиться с женой - get divorced
была хорошей женой - been a good wife
живет с женой и - lives with wife and
поговорить с моей женой - talk to my wife
перед моей женой - in front of my wife
нужно поговорить с моей женой - need to talk to my wife
между ним и его женой - between him and his wife
она была моей женой - she were my wife
стать его женой - become his wife
она была женой - she was the wife
Синонимы к женой: его жена, женщин, жен, женщиной, супруг, супругой, миссис
И этот ненормальный вдруг, ни с того ни с сего, предлагает тебе стать его женой, вспомни! |
And along comes that fool who, out of the blue, proposes to marry you, but remember... |
I have no wish to become your wife. |
|
Или вы думаете, что я бы хотела стать женой брата герцога или другого его родственника - еретика? |
Do you suppose I would like to be married off to the Duke's brother, or some heretic cousin of his? |
Мой единственный друг! Возможно ли, что вы считаете меня настолько неблагодарной, что я соглашусь стать вашей женой? |
My only friend, is it possible that you think me ungrateful enough to consent to be your wife? |
Я не могу стать женой цыгана. |
I can't be a Romany wife. |
Ты прекрасный молодой человек. Любая девушка будет счастлива стать твоей женой. |
You are a fine fellow and any young woman would be lucky to have you. |
Тогда я и решила стать его женой-невидимкой. |
I decided to become his invisible wife. |
Этельстан послал свою сводную сестру Эдхильду стать женой Хью. |
Æthelstan sent his half-sister Eadhild to be Hugh's wife. |
За что ей выпала эта жестокая доля - стать женой человека, о котором ходят позорные слухи? |
It seemed to her that no lot could be so cruelly hard as hers to have married a man who had become the centre of infamous suspicions. |
I'm happy to be a farmer's wife. |
|
Я понимаю, что я никогда не стану женой знаменитого футболиста, но в мире столько возможностей, можно стать законодательницей мод или знаменитой писательницей. |
I mean, I know I'll never be a WAG, but there's plenty of other things you can do ... be a trendsetter, or a famous novelist. |
Я прошу тебя, Нэнси, перед Богом и церковью его заявить о согласии стать женой Джорджа. |
I invite you now, Nancy, to declare before God and his Church your consent to become George's wife. |
Here is why you can, without any hindrance, become his wife. |
|
Ее мать проигрывает пари через обман, чтобы стать второй женой своего мужа и становится ее рабыней. |
Her mother loses bet via cheat, to co-wife of her husband and becomes her slave. |
Может, ей просто хотелось, как это бывает с девушками, повертихвостить немножко, прежде чем засесть штопать Джорджу носки и стать хорошей женой. |
Maybe she only wanted, as girls do, to work the good thing for a little fun and caramels before she settled down to patch George's other pair, and be a good wife. |
Точно так же пять других скарабеев утверждают, что иностранная принцесса, которая должна была стать его женой, Гилухепа, прибыла в Египет со свитой из 317 женщин. |
Similarly, five other scarabs state that the foreign princess who would become a wife to him, Gilukhepa, arrived in Egypt with a retinue of 317 women. |
Наш первый период любви закончился (до моего возвращения в школу) тем, что мы решили, не ожидая, когда повзрослеем, стать мужем и женой. |
Our preliminary courtship concluded, we next proposed (before I returned to school) to burst into complete maturity by becoming man and wife. |
За это время она познакомилась с будущей женой Велисария Антониной, которая должна была стать частью женского двора во главе с Феодорой. |
During this time, she met the future wife of Belisarius, Antonina, who would become a part of the women's court led by Theodora. |
Когда Фландерс думает, что этот сценарий не может стать хуже, выясняется, что Сатана спит с покойной женой Неда, мод. |
When Flanders thinks that this scenario cannot get any worse, it is revealed that Satan is sleeping with Ned's deceased wife, Maude. |
И неужели ты думал, будто предложение стать твоей женой смягчит тот факт, что ты отец 533-х детей? |
God, how could you think that a marriage proposal would excuse the fact that you're the father of 533 children? |
Мы должны спасть в одной постели, чтобы брак вступил в силу, но меч не дает представительнице стать настоящей женой. |
We must sleep in the same bed to consummate the marriage, but the sword is there to guard the proxy from becoming an actual wife. |
Прекрасное создание,стоящее рядом со мной согласилась стать моей женой! |
The beautiful creature standing beside me has agreed to be my wife! |
Innocent, and with unsurpassed skills as a wife and a mother. |
|
Однако ее каким-то образом занесло в класс живой натуры - там Кора повстречала Пьера Ланскене и, придя домой, заявила о намерении стать его женой. |
But somehow she had got into the Life class and there she had met Pierre Lansquenet and had come home and announced her intention of marrying him. |
Я подумала, что Вы не сможете стать, как бы... Хорошей женой Рою. |
I thought you couldn't be, well, what I wanted Roy's wife to be. |
Я прошу вас, умоляю облегчить мои страдания и согласиться стать моей женой. |
I beg you, most fervently, to relieve my suffering and consent to be my wife. |
Sara's mom has been grooming her to become a trophy wife. |
|
Беренис полюбит его и согласится стать его женой. |
Berenice might fall in love with him and consent to become his wife. |
Я должна была выйти замуж за двоюродного кузена мамы и стать женой будущего вождя. |
And I was supposed to be married to my mother's second cousin and become the wife of the next ruler. |
Весной 1929 года Пинк с женой вернулись в родной штат Кентукки, где он намеревался стать пастором баптистской церкви в Мортон-Гэпе. |
In the spring of 1929, Pink and wife returned to her home state of Kentucky where he intended to become pastor of the Baptist church in Morton's Gap. |
Например, любовь замечательной женщины, согласившейся стать моей женой. |
Like the love of the wonderful woman who has agreed to be my wife. |
Он собирается убить ее своим топором, когда она умоляет сохранить ей жизнь, обещая стать его женой и разделить с ним ее власть. |
He is about to kill her with his ax when she pleads for her life, promising her as his wife and to share her power with him. |
Я несказанно счастлив и преисполнен гордости от того, что она может стать моей женой. |
I am happy and tickled and... bursting with pride that she would agree to be my wife. |
Не так давно вы попросили меня стать вашей женой, мистер Шайнер. |
You asked me some time ago if I would be your wife, Mr Shinar. |
Я полна энтузиазма стать женой и матерью... |
I am burning up with the desire to become a wife and mother.... |
Слишком по-деловому настроена для девушки, которая должна стать женой. |
Altogether too businesslike for a girl who thought she should be a wife. |
Известно, что он должен был стать адмиралом, на Рождество, в 1990, по дороге домой... для встречи с женой и дочерью, Реддингтон исчез. |
Sources say he was being groomed for admiral when, on Christmas Eve, 1990, while on his way home to visit his wife and daughter, Reddington vanished. |
Даже если она ухитрится не стать женой Родерика, по закону она не сможет выйти замуж за незнатного. |
Even if she could avoid marrying Roderick, law dictates that she will never marry a commoner. |
I would rather be a wife of a poor man. |
|
Я странница... незнакомка... загадка... а этот жалкий юнец, женой которого я должна стать, даже не знает меня! |
I'm a stranger... an unknown person... an enigma... and this pitiful cadet whose wife I will be doesn't know me at all! |
Отчаявшаяся беременная женщина соглашается на странный договор, соглашаясь стать женой богатого мужчины, живущего с его матерью. |
A desperate pregnant woman agrees to an odd pact agreeing to play wife to a wealthy man living with his mother. |
Моя жена сбежала, потому что предпочла стать вампиром, чем оставаться моей женой. |
My wife ran away because she would rather be a vampire than be married to me. |
You know, I'd like to be your wife, be faithful. |
|
Прекрасное создание стоящее рядом со мной согласилось стать моей женой. |
The beautiful creature standing beside me... has agreed to be my wife. |
Послушайте, эта женщина на самом деле может стать моей женой. |
Look, this woman could actually be my future wife. |
Он не знал, как ей намекнуть, что он был бы счастлив, счастлив вполне, если б она согласилась стать его женой. |
He did not know how to give her to understand that he would be happy, very happy, to have her for his wife in his turn. |
- Сиримр приказывает етнару в его зале разложить солому на скамьях, потому что Фрейя приехала, чтобы стать его женой. |
Þrymr commands the jötnar in his hall to spread straw on the benches, for Freyja has arrived to be his wife. |
Если я сейчас соглашусь стать его женой, то тем самым сразу докажу Эшли, что нисколько он мне не нужен, что я просто дурачилась, хотела вскружить ему голову. |
And if I married him right away, it would show Ashley that I didn't care a rap-that I was only flirting with him. |
Девушка может стать женой только после того, как научится шить. |
A girl could only become a wife after she learned to sew. |
Избалованная, беспечная девчонка, никогда не знавшая ни в чем отказа и не сумевшая только стать женой Эшли. |
Spoiled, careless Scarlett who had never known an ungratified wish except where Ashley was concerned. |
Споры с женой были нормой в моем доме |
Arguing with the wife was the norm in my house |
Я рад, что ты выжил в том гробу, так ты сам сможешь стать свидетелем истинной природы человека. |
I'm glad you survived that box I put you in, so that you, too, can witness first hand people's true nature. |
Мы ещё не там, но идём туда. Противоракетная оборона может стать частью данной положительной тенденции. |
We are not quite there, but we are getting there. Missile defense can be part of that positive trend. |
And did he and his wife sleep together, or in separate bedchambers? |
|
Я только что расстался с той, которая, по-моему, должна была стать моей второй половинкой. |
I just broke up with somebody that I thought was going to be my soulmate. |
И находясь в магазине для новобрачных вместе с твоей женой, я улыбалась, говорила, и чувствовала себя как... |
I stood in that bridal shop with your wife, and I smiled and I talked, and I felt like... |
Я хотела быть безымянной путницей, молодой женой, влюбленной в мужа, а не женой Максима де Уинтера, впервые приезжающей в Мэндерли. |
I wanted to be a traveller on the road, a bride in love with her husband. Not myself coming to Manderley for the first time, the wife of Maxim de Winter. |
Хотя у Филиппа было семь или восемь жен, Олимпиада некоторое время была его главной женой, вероятно, потому, что она родила Александра. |
Although Philip had seven or eight wives, Olympias was his principal wife for some time, likely because she gave birth to Alexander. |
Второй женой вартислава была Магдалена Мекленбургская, дочь Генриха, герцога Мекленбург-Старгардского. |
Wartislaw's second wife was Magdalena of Mecklenburg, the daughter of Henry, Duke of Mecklenburg-Stargard. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «стать его женой».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «стать его женой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: стать, его, женой . Также, к фразе «стать его женой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.