Стать его женой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Стать его женой - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
become his wife
Translate
стать его женой -

- стать [имя существительное]

имя существительное: build, figure, trait

глагол: plant oneself

- его [местоимение]

местоимение: his, its, him



И этот ненормальный вдруг, ни с того ни с сего, предлагает тебе стать его женой, вспомни!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And along comes that fool who, out of the blue, proposes to marry you, but remember...

У меня не было желания стать твоей женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have no wish to become your wife.

Или вы думаете, что я бы хотела стать женой брата герцога или другого его родственника - еретика?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you suppose I would like to be married off to the Duke's brother, or some heretic cousin of his?

Мой единственный друг! Возможно ли, что вы считаете меня настолько неблагодарной, что я соглашусь стать вашей женой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My only friend, is it possible that you think me ungrateful enough to consent to be your wife?

Я не могу стать женой цыгана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't be a Romany wife.

Ты прекрасный молодой человек. Любая девушка будет счастлива стать твоей женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are a fine fellow and any young woman would be lucky to have you.

Тогда я и решила стать его женой-невидимкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I decided to become his invisible wife.

Этельстан послал свою сводную сестру Эдхильду стать женой Хью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Æthelstan sent his half-sister Eadhild to be Hugh's wife.

За что ей выпала эта жестокая доля - стать женой человека, о котором ходят позорные слухи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed to her that no lot could be so cruelly hard as hers to have married a man who had become the centre of infamous suspicions.

Я счастлива стать женой фермера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm happy to be a farmer's wife.

Я понимаю, что я никогда не стану женой знаменитого футболиста, но в мире столько возможностей, можно стать законодательницей мод или знаменитой писательницей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I know I'll never be a WAG, but there's plenty of other things you can do ... be a trendsetter, or a famous novelist.

Я прошу тебя, Нэнси, перед Богом и церковью его заявить о согласии стать женой Джорджа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I invite you now, Nancy, to declare before God and his Church your consent to become George's wife.

Вот почему ты безо всяких преград можешь стать его женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here is why you can, without any hindrance, become his wife.

Ее мать проигрывает пари через обман, чтобы стать второй женой своего мужа и становится ее рабыней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her mother loses bet via cheat, to co-wife of her husband and becomes her slave.

Может, ей просто хотелось, как это бывает с девушками, повертихвостить немножко, прежде чем засесть штопать Джорджу носки и стать хорошей женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe she only wanted, as girls do, to work the good thing for a little fun and caramels before she settled down to patch George's other pair, and be a good wife.

Точно так же пять других скарабеев утверждают, что иностранная принцесса, которая должна была стать его женой, Гилухепа, прибыла в Египет со свитой из 317 женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, five other scarabs state that the foreign princess who would become a wife to him, Gilukhepa, arrived in Egypt with a retinue of 317 women.

Наш первый период любви закончился (до моего возвращения в школу) тем, что мы решили, не ожидая, когда повзрослеем, стать мужем и женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our preliminary courtship concluded, we next proposed (before I returned to school) to burst into complete maturity by becoming man and wife.

За это время она познакомилась с будущей женой Велисария Антониной, которая должна была стать частью женского двора во главе с Феодорой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this time, she met the future wife of Belisarius, Antonina, who would become a part of the women's court led by Theodora.

Когда Фландерс думает, что этот сценарий не может стать хуже, выясняется, что Сатана спит с покойной женой Неда, мод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Flanders thinks that this scenario cannot get any worse, it is revealed that Satan is sleeping with Ned's deceased wife, Maude.

И неужели ты думал, будто предложение стать твоей женой смягчит тот факт, что ты отец 533-х детей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God, how could you think that a marriage proposal would excuse the fact that you're the father of 533 children?

Мы должны спасть в одной постели, чтобы брак вступил в силу, но меч не дает представительнице стать настоящей женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must sleep in the same bed to consummate the marriage, but the sword is there to guard the proxy from becoming an actual wife.

Прекрасное создание,стоящее рядом со мной согласилась стать моей женой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The beautiful creature standing beside me has agreed to be my wife!

Невинная, и могущая стать отличной женой и матерью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Innocent, and with unsurpassed skills as a wife and a mother.

Однако ее каким-то образом занесло в класс живой натуры - там Кора повстречала Пьера Ланскене и, придя домой, заявила о намерении стать его женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But somehow she had got into the Life class and there she had met Pierre Lansquenet and had come home and announced her intention of marrying him.

Я подумала, что Вы не сможете стать, как бы... Хорошей женой Рою.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you couldn't be, well, what I wanted Roy's wife to be.

Я прошу вас, умоляю облегчить мои страдания и согласиться стать моей женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I beg you, most fervently, to relieve my suffering and consent to be my wife.

Мама Сары готовила её к тому, чтобы стать трофейной женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sara's mom has been grooming her to become a trophy wife.

Беренис полюбит его и согласится стать его женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Berenice might fall in love with him and consent to become his wife.

Я должна была выйти замуж за двоюродного кузена мамы и стать женой будущего вождя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I was supposed to be married to my mother's second cousin and become the wife of the next ruler.

Весной 1929 года Пинк с женой вернулись в родной штат Кентукки, где он намеревался стать пастором баптистской церкви в Мортон-Гэпе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the spring of 1929, Pink and wife returned to her home state of Kentucky where he intended to become pastor of the Baptist church in Morton's Gap.

Например, любовь замечательной женщины, согласившейся стать моей женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like the love of the wonderful woman who has agreed to be my wife.

Он собирается убить ее своим топором, когда она умоляет сохранить ей жизнь, обещая стать его женой и разделить с ним ее власть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is about to kill her with his ax when she pleads for her life, promising her as his wife and to share her power with him.

Я несказанно счастлив и преисполнен гордости от того, что она может стать моей женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am happy and tickled and... bursting with pride that she would agree to be my wife.

Не так давно вы попросили меня стать вашей женой, мистер Шайнер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You asked me some time ago if I would be your wife, Mr Shinar.

Я полна энтузиазма стать женой и матерью...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am burning up with the desire to become a wife and mother....

Слишком по-деловому настроена для девушки, которая должна стать женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Altogether too businesslike for a girl who thought she should be a wife.

Известно, что он должен был стать адмиралом, на Рождество, в 1990, по дороге домой... для встречи с женой и дочерью, Реддингтон исчез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sources say he was being groomed for admiral when, on Christmas Eve, 1990, while on his way home to visit his wife and daughter, Reddington vanished.

Даже если она ухитрится не стать женой Родерика, по закону она не сможет выйти замуж за незнатного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if she could avoid marrying Roderick, law dictates that she will never marry a commoner.

По мне лучше стать женой бедняка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would rather be a wife of a poor man.

Я странница... незнакомка... загадка... а этот жалкий юнец, женой которого я должна стать, даже не знает меня!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a stranger... an unknown person... an enigma... and this pitiful cadet whose wife I will be doesn't know me at all!

Отчаявшаяся беременная женщина соглашается на странный договор, соглашаясь стать женой богатого мужчины, живущего с его матерью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A desperate pregnant woman agrees to an odd pact agreeing to play wife to a wealthy man living with his mother.

Моя жена сбежала, потому что предпочла стать вампиром, чем оставаться моей женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My wife ran away because she would rather be a vampire than be married to me.

Я хотела бы стать твоей женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I'd like to be your wife, be faithful.

Прекрасное создание стоящее рядом со мной согласилось стать моей женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The beautiful creature standing beside me... has agreed to be my wife.

Послушайте, эта женщина на самом деле может стать моей женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, this woman could actually be my future wife.

Он не знал, как ей намекнуть, что он был бы счастлив, счастлив вполне, если б она согласилась стать его женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not know how to give her to understand that he would be happy, very happy, to have her for his wife in his turn.

- Сиримр приказывает етнару в его зале разложить солому на скамьях, потому что Фрейя приехала, чтобы стать его женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Þrymr commands the jötnar in his hall to spread straw on the benches, for Freyja has arrived to be his wife.

Если я сейчас соглашусь стать его женой, то тем самым сразу докажу Эшли, что нисколько он мне не нужен, что я просто дурачилась, хотела вскружить ему голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if I married him right away, it would show Ashley that I didn't care a rap-that I was only flirting with him.

Девушка может стать женой только после того, как научится шить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A girl could only become a wife after she learned to sew.

Избалованная, беспечная девчонка, никогда не знавшая ни в чем отказа и не сумевшая только стать женой Эшли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spoiled, careless Scarlett who had never known an ungratified wish except where Ashley was concerned.

Споры с женой были нормой в моем доме

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arguing with the wife was the norm in my house

Я рад, что ты выжил в том гробу, так ты сам сможешь стать свидетелем истинной природы человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm glad you survived that box I put you in, so that you, too, can witness first hand people's true nature.

Мы ещё не там, но идём туда. Противоракетная оборона может стать частью данной положительной тенденции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are not quite there, but we are getting there. Missile defense can be part of that positive trend.

И еще, они с женой спали в одной спальне или в разных?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And did he and his wife sleep together, or in separate bedchambers?

Я только что расстался с той, которая, по-моему, должна была стать моей второй половинкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just broke up with somebody that I thought was going to be my soulmate.

И находясь в магазине для новобрачных вместе с твоей женой, я улыбалась, говорила, и чувствовала себя как...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I stood in that bridal shop with your wife, and I smiled and I talked, and I felt like...

Я хотела быть безымянной путницей, молодой женой, влюбленной в мужа, а не женой Максима де Уинтера, впервые приезжающей в Мэндерли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to be a traveller on the road, a bride in love with her husband. Not myself coming to Manderley for the first time, the wife of Maxim de Winter.

Хотя у Филиппа было семь или восемь жен, Олимпиада некоторое время была его главной женой, вероятно, потому, что она родила Александра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Philip had seven or eight wives, Olympias was his principal wife for some time, likely because she gave birth to Alexander.

Второй женой вартислава была Магдалена Мекленбургская, дочь Генриха, герцога Мекленбург-Старгардского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wartislaw's second wife was Magdalena of Mecklenburg, the daughter of Henry, Duke of Mecklenburg-Stargard.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «стать его женой». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «стать его женой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: стать, его, женой . Также, к фразе «стать его женой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information