Стать реальностью - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
как бы я стать - how could i become
Вы могли бы стать - you might become
выбрать, чтобы стать - choose to become
риск стать жертвой - risk of becoming a victim
может стать неожиданностью - may come as a surprise
стать истеричным из-за чего-л. - to get hysterical about smth.
собирается стать - is about to become
стать препятствием для - become an obstacle to
но может стать - but can become
мечтает стать - dream of becoming
Синонимы к стать: комплекция, сложение, склад, корпуленция, телосложение, характер, конституция, формы, основные черты, душа
Значение стать: Телосложение, общий склад фигуры.
адаптированы к реальности - adapted to the reality
изображают реальность - depict reality
глубина реальной жизни и реализм - real-life depth and realism
В отрыве от реальности - out of touch with reality
вызовы в режиме реального времени - real time challenges
Количественное в реальном масштабе времени - quantitative real time
модель реальности - model of reality
от реальности - from the realities
реальное обучение - real learning
реальное ограничение - real constraint
сбыться, исполниться, осуществиться, сбываться, осуществляться
Границы между восприятием, желанием, и реальностью могут стать размытыми, лишними и взаимозаменяемыми. |
Lines between perception, desire, and reality may become blurred, redundant, or interchangeable. |
Эти колокола... эта свадьба... наш последний шанс, чтобы не позволить этому стать реальностью навсегда! |
Those bells... this wedding... it's our last chance to stop this from becoming real forever! |
Однако давние разногласия во французском парламенте по поводу того, как финансировать эту службу, не позволили VRS стать реальностью. |
However, the long-running disagreement in the French parliament on how to fund the service kept VRS from becoming a reality. |
Если удастся достичь этого, то волшебные пули для борьбы с раком, сердечными заболеваниями и другими расстройствами могут когда-нибудь стать реальностью. |
If that can be accomplished, “magic bullets” to fight cancer, heart disease, and other disorders might someday be possible. |
Сегодня мы должны безотлагательно рассмотреть перспективы, которые угрожают стать мрачной реальностью. |
Today we must urgently face prospects which threaten to become grim realities. |
В этом контексте Африка, которая намерена претворить свое единство в реальность, желает стать хозяйкой собственной судьбы. |
In this context, Africa, which intends to make its union a reality, wants to become master of its own destiny. |
Все твои мечты могут стать реальностью, если тебя направляет нужный человек. |
With the right man guiding you, all your dreams could come true. |
Расширенная реальность может быть уловкой, а может стать ключом к целому новому миру игр. |
Augmented reality could be a gimmick, or it could be the key to a whole new market of games. |
Конечное должно стать бесконечным, чтобы достичь реальности. |
The finite has to become infinite in order to achieve reality. |
Я предлагаю реальность, совместную собственность, шанс стать хоть кем-то. |
I'm offering reality, community property, a chance to be somebody. |
Пришло время скорректировать баланс, или мрачный прогноз Сороса может стать реальностью. |
It is time to redress that balance, or Soros's gloomy prognosis may become reality. |
По существу, свободная ото льда Арктика может стать реальностью в сентябре месяце, где-то с 2050 по 2100 год . |
An essentially ice-free Arctic may be a reality in the month of September, anywhere from 2050 to 2100 . |
Ничего этого не происходит, думала Трейси. Все это ужасный сон. О, Господи, не дай этому стать реальностью. |
None of this is happening, Tracy thought. This is all a terrible dream. Oh, please, God, don't let any of this be real. |
В реальности Украина пока не завершила процесс внесения в свою конституцию поправок, которые могли бы стать основой для большей децентрализации власти, что является ключевым пунктом Минского соглашения. |
In reality, Ukraine hasn't finished the process of amending its constitution to allow for greater decentralization, which is key to fulfilling its Minsk commitments, and that is it. |
А учитывая, что я знаю и режиссеров-документалистов, и студентов-киношников, эта тема вполне может стать реальностью. |
And considering that I know both documentary film-makers and film students, this subject may just well become a reality. |
С талантом Юкии и Аруми, думаю, мечта может стать реальностью. |
With Yukiya and Arumi's talents, I think it is a realistic goal. |
Он утверждал, что Англия должна эксплуатировать новые земли путем колонизации и что это видение может стать реальностью через морское господство. |
He argued that England should exploit new lands through colonisation and that this vision could become reality through maritime supremacy. |
Оно может стать реальностью только путем диалога и глубоких размышлений об общих европейских ценностях. |
We will make it a reality through dialogue and deep reflection about Europe's common values. |
Руководитель Газпрома Алексей Миллер подчеркнул, что участие в проекте западных энергетических гигантов превращает в реальность то, что могло стать просто очередной российской мечтой. |
Gazprom boss Alexei Miller underscored that participation by Western energy titans burnishes the prospects of what otherwise could have been just another Russian dream. |
Не важно, что это может никогда не наступить... никогда не стать реальностью. |
It doesn't matter that this may never come to pass... may never be real. |
He wants to become a doctor but he is not sure yet. |
|
И я справился с этой травмой с помощью этих психологических уходов от реальности. |
And the way I dealt with that trauma was by having these sort of psychological breaks from reality. |
Мы стоим на том месте, где человек когда-то примирился с реальностями смерти, смертности и преемственности. |
We stand where men once came to terms with the facts of death and mortality and continuance. |
И эта поразительная реальность открывает дверь в возможность путешествия во времени в будущее. |
And this startling reality is what opens the door to the possibility of time travel to the future. |
Вот и родился, дорогие мои, четвертый мир, и в реальности для этого мира характерны еще большие страдания, чем для третьего мира. |
My dear friends, the fourth world has arrived; a world that is in fact far more sorrowful than the third world. |
Результирующие продукты являются выходящими материалами, призванными в конечном итоге стать опубликованными продуктами. |
Deliverables are Outputs ultimately intended for Product Publication. |
Наивный восторг от переживания реальности мира, запечатленного светом на листке бумаги, уходит в прошлое. |
The innocent admiration with the reality of the world captured by light on paper is passing. |
У всего этого есть потенциал стать могущественным оружием при общении с аутсайдерами, такими как МВФ, или когда иностранцы выкупают (по выгодным ценам) банки, общественные предприятия и большие компании. |
This holds the potential to be a potent weapon in dealing with outsiders like the IMF, or when foreigners buy (at bargain prices) into banks, public utilities and big companies. |
И все же разрыв между этой реальностью и Польшей «в руинах» или «на грани катастрофы», как ее воспринимали многие избиратели, было слишком сильным, чтобы его проигнорировать. |
And yet the disconnect between this reality and the Poland “in ruins” or “on the verge of catastrophe” perceived by many voters was too strong to ignore. |
Или же политика соседства может стать инструментом для поддержки развития и стабилизации, каким когда-то был План Маршала для Западной Европы? |
Or can the neighborhood policy become an instrument for supporting development and stabilization, much as the Marshall Plan once was for Western Europe? |
Большинство компаний в качестве приоритета выбирают подключение людей, стремящихся стать членами развивающегося среднего класса, или как минимум тех, у кого есть деньги на оплату хотя бы самого крошечного тарифного плана. |
Most companies prioritize connecting the people who have a shot at joining the emerging middle class or who at least have the cash to foot a tiny data plan. |
О том, как стать участником FbStart, см. на странице программы. |
Learn how to apply by going to the FbStart application page. |
Для американской политики важно не только понимать эти различия, но и строить свои отношения и действия на основе существующей региональной реальности. |
For U.S. policy, it is important not just to understand the differences, but to predicate relationships and actions on this regional reality. |
Они дают гражданам возможность развивать свою коллективную энергию и развить свой потенциал, и, таким образом, стать двигателем роста и продвижения своих стран на мировой арене. |
They empower citizens to cultivate their collective energy and develop their potential, and thus become drivers of their countries’ growth and advancement in the world arena. |
Подобное грамотное сокращение добычи может стать отличной возможностью для подготовки нефтяных месторождений к будущим производственным циклам. |
Such managed reduction in production could be a very good opportunity to service oil fields and put them into maintenance rounds preparing for the coming production cycle. |
Во-первых, в каждом видео, персонажи Brat Pack используются как шаблон для исполнения реальности каждой последующей группой. |
First, within each video, the Brat Pack characters are used as a kind of template for performing the social reality of each group. |
Смотрите внимательно, и вы поймёте, почему мой 6-летний сын теперь хочет стать нейробиологом. |
Watch it very closely, and you'll see why my six-year-old son now wants to be a neuroscientist. |
И вдруг она оказывается в ситуации, где сама реальность производит волшебный кинематографический опыт. |
All of a sudden she finds herself in a situation where reality itself reproduces the magic cinematic experience. |
С подходящей темой, ты могла бы стать выдающимся режиссером. |
With the right subject, you could be a great filmmaker. |
Исчезновение всей реальности - это понятие невозможно постичь, даже полностью смирившись. |
The extinction of all reality... is a concept no resignation can encompass. |
lmperceptibly the music passed from the realm of reality into my dream. |
|
Уже доказано, что император является абсолютом, который находится за пределами реальности. Идея об императоре доказала свою несостоятельность в истории. |
Granted that the Emperor is absolute and transcends reality the idea of the Emperor collapsed in the reality of history. |
32 It makes the sto real. |
|
Очень неприятный эффект пробоя реальности. Вот что произошло. |
There's a very weird reality- bleed-through effect happening here. |
После значительного повышения эффективности паровой машины в 1765 году индустриализация пива стала реальностью. |
Following significant improvements in the efficiency of the steam engine in 1765, industrialization of beer became a reality. |
Ее интерес к фотографии-это напряженность между рациональными и иррациональными предметами и идеями, реальностью и вымыслом, которую дает сама фотография. |
Her interest in photography is the tension between rational and irrational subjects and ideas or reality and fiction, which is given by photography itself. |
Было доказано, что умственная деятельность, такая как мимолетные мысли и чувства, может создавать новые нейронные структуры в мозге и, таким образом, формировать реальность человека. |
It has been evidenced that mental activity, such as fleeting thoughts and feelings can create new neural structure in the brain and thus shape a person's reality. |
В 2016 году HTC начала диверсифицировать свой бизнес за пределами смартфонов, заключив партнерство с Valve для производства платформы виртуальной реальности, известной как HTC Vive. |
In 2016, HTC began to diversify its business beyond smartphones, having partnered with Valve to produce a virtual reality platform known as HTC Vive. |
Эксперименты по конформности Аша показывают, что неопределенность может возникнуть в результате тестирования социальной реальности. |
The Asch conformity experiments demonstrate that uncertainty can arise as an outcome of social reality testing. |
Невроз не следует путать с психозом, который относится к потере связи с реальностью. |
Neurosis should not be mistaken for psychosis, which refers to a loss of touch with reality. |
Когда компания Ду Хена переводит его из штата, кажется, что его мечта о побеге становится реальностью. |
When Doo-hyun's company transfers him out of state, it seems like his dream of getting away is coming true. |
Актер Джим Керри играет Трумена Бербанка, человека, который обнаруживает, что живет в сконструированной реальности, транслируемой по всему миру круглосуточно. |
Actor Jim Carrey plays Truman Burbank, a man who discovers he is living in a constructed reality televised globally around the clock. |
Ее собственный способ бегства от суровой реальности изображается в ее мечтаниях и воображаемых трансах. |
Her own way of escaping the harsh reality is portrayed in her daydreaming and imaginary trances. |
Его цель состоит в том, чтобы исследовать и расширить физический и виртуальный танец и движение, а также смешать эти реальности. |
Its goal is to explore and extend physical and virtual dance and movement and to blend those realities. |
Реальность такова, что носителям Огузского тюркского языка не нужно ходить в языковую школу, чтобы понять носителей уйгурско-Озбекского тюркского языка. |
The reality is Oghuz Turki speakers don't need to go to language school to understand Uygur-Ozbek Turki speakers. |
Есть пять повторяющихся персонажей, все они появляются в обеих реальностях. |
There are five recurring characters, all appearing in both realities. |
For example, Newtons second law does not describe reality. |
|
Некоторые из видеороликов Кизуны связаны с играми дополненной и виртуальной реальности. |
Some of Kizuna's videos involve augmented and virtual reality games. |
Но нет ни одной статьи, которая касалась бы РК и которая была бы реальностью, хотя и сложной. |
But there is no article which deals with RoK and which is a reality, a complex one albeit. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «стать реальностью».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «стать реальностью» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: стать, реальностью . Также, к фразе «стать реальностью» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.