Мечтает стать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
мечтаете - dream
все, что вы мечтаете - everything you dream
вы мечтаете - you're dreaming
если вы мечтаете - if you dream
мечтает о том, - dreams about being
мечтает о будущем - dreams of the future
мечтает правда - dreams true
Мечтает стать реальностью - dreams to become a reality
он мечтает о - he dreams about
она мечтает - she dreams
Синонимы к мечтает: конец, хороший, нет слов, цель, вера
стать процветающими - become prosperous
стать на колени - to kneel
близко, чтобы стать - close to becoming
ве стать - ve become
в опасности стать - in danger of becoming
информация может стать доступной - information may become available
таким образом, стать - thereby become
стать разумным - become reasonable
стать союзником - become an ally
Цель состоит в том, чтобы стать - goal is to become
Синонимы к стать: комплекция, сложение, склад, корпуленция, телосложение, характер, конституция, формы, основные черты, душа
Значение стать: Телосложение, общий склад фигуры.
Теперь она посылает стихи Габриэль, которая мечтает переехать в Бурж, где ее родители впервые встретились, чтобы стать художником. |
She now sends poetry to Gabrielle, who dreams of moving to Bourges, where her parents first met, to become an artist. |
В 1973 году 14-летняя первокурсница средней школы Сьюзи Салмон мечтает стать фотографом. |
In 1973, 14-year-old high school freshman Susie Salmon dreams of becoming a photographer. |
Родом из Индианы, невероятно квалифицирована, и она написала, что мечтает стать губернатором в своём детском дневнике. |
Indiana native, supremely qualified, and she wrote that she wanted to be governor in her kindergarten dream journal. |
Мемфис мечтает стать опубликованным поэтом, но не может преследовать эту мечту, пока он должен заботиться о своем младшем брате Исайе. |
Memphis dreams of being a published poet, but cannot pursue that dream while he must take care of his little brother Isaiah. |
Однажды вечером он признался матери, что больше всего на свете мечтает стать певчим официантом в салуне. |
He confessed to his mother one evening that his newest ambition in life was to become a singing waiter in a saloon. |
Да-да, именно. А Майк всю жизнь мечтает стать уважаемым ученым. |
Yeah, and Mike wanted to be a respected scientist. |
Она мечтает стать публичным учителем и членом шекспировского клуба. |
Her ambition is to become a public teacher and a member of a Shakespeare Club. |
Итак, если одна из присутствующих свиней мечтает однажды стать Наполеоном, пусть встанет и во всем сознается! |
Now, if there's a swine in this class who wishes to be Napoleon one time let him stand up and confess. |
Если Роберт мечтает стать музыкантом, так тому и быть. |
If he wants to be a musician, that's what he should be. |
Гейл мечтает стать ведущей веолончелисткой в Чикагской Филармонии. |
Gail dreams of being Principal Cello for the Chicago Symphony. |
Элла не говорит Эмме, что она планирует продать дом, но Эмма говорит Элле, что она мечтает переехать в Мексику и стать механиком. |
Ella does not tell Emma that she plans to sell the house, but Emma tells Ella that she dreams of moving to Mexico and becoming a mechanic. |
Так называемый защитник природы, который втайне мечтает стать человеком. |
The so-called Guardian of the Green who secretly hopes to be human again. |
Во время своего юного возраста она мечтает стать великой певицей, но это не сбывается. |
During, her young age she dreams to become a great singer which does not come true. |
She secretly dreams of becoming a singer. |
|
Какая маленькая девочка не мечтает вырасти и стать принцессой? |
What little girl does not dream of growing up as a princess? |
Стив устраивается на новую работу, а Эйлин мечтает стать исполнительницей. |
Steve takes a new job, while Eileen dreams of becoming a performer. |
Жена Керли мечтает стать актрисой, чтобы удовлетворить свою жажду славы, потерянную, когда она вышла замуж за Керли, и положить конец ее одиночеству. |
Curley's wife dreams to be an actress, to satisfy her desire for fame lost when she married Curley, and an end to her loneliness. |
Ваан мечтает когда-нибудь стать Небесным пиратом и командовать собственным воздушным кораблем. |
Vaan dreams of someday becoming a sky pirate in command of his own airship. |
В одном из интервью Юсуфзай однажды заявила, что мечтает стать врачом, хотя позже отец посоветовал ей стать политиком. |
In an interview, Yousafzai once stated that she aspired to become a doctor, though later her father encouraged her to become a politician instead. |
My son wants to be like my dim-witted brother. |
|
Он мечтает стать радио-конструктором и, уверяю вас, будет не последним человеком в этом трудном, но увлекательном деле... |
He wants to become a radio engineer, and I assure you that he will make his way in this difficult but fascinating field. |
Она мечтает стать танцовщицей и учится боевым искусствам у своих старших братьев. |
She dreams of being a dancer, and learned martial arts from her older brothers. |
Похоть в космосе-шин мечтает стать космонавтом, чтобы увидеть космических младенцев. |
Lust In Space - Shin dreams of being an astronaut to see space babes. |
Фильм, посвященный аналитику, который мечтает стать настоящим оперативным агентом и лучшим шпионом, имел финансовый успех. |
The film, centering on an analyst who dreams of becoming a real field agent and a better spy, was a financial success. |
Как житель Худа, он мечтает стать членом местной банды Outlawz. |
As a Hood resident, his dream is to become a member of the Outlawz, the local gang. |
Он думает, что со своим флотом может стать из террориста государственным деятелем. |
With his own fleet, he believes he can go from being a terrorist to a statesman. |
He wants to be a doctor. |
|
Моей старшей сестре Наташе - девятнадцать, она ходит в университет и хочет стать учительницей по истории. |
My elder sister Natasha is nineteen, she goes to the University, she wants to be a teacher of history. |
В таких условиях дайвер легко может дезориентироваться и это может стать летальным. |
In these conditions a diver could easily become disorientated and that could be fatal. |
Он хотел пойти в подмастерье после выпуска и стать электриком. |
He was gonna do the apprentice thing after graduation and become an electrical contractor. |
He has no tolerance for politics, no desire for the throne. |
|
Они должны быть преобразованы и стать более всеохватывающими и открытыми для сотрудничества. |
They must evolve, to become more inclusive and cooperative. |
Такие крепкие девушки как вы можете стать хорошими рабочими... |
Such a strong girl like you can be a good performance... |
You know, I'd like to be your wife, be faithful. |
|
Возможность продавать сигналы может стать дополнительной премией для профессионалов. |
The ability to sell signals can serve as an additional prize for the professionals. |
Я рад, что ты выжил в том гробу, так ты сам сможешь стать свидетелем истинной природы человека. |
I'm glad you survived that box I put you in, so that you, too, can witness first hand people's true nature. |
Тогда и поняла, что хочу стать фокусником. |
I knew right then and there that I wanted to do magic. |
Если ты здесь хочешь кататься, ты вначале должен стать членом. |
If you want to skate here, you need to become a member. |
За пределами Тихоокеанского региона данная сделка может стать моделью для либерализации в других регионах. |
Beyond the Pacific Rim, the deal can provide a template for liberalisation in other regions. |
Этот нищий рассадник исламизма и наркоторговли может стать крупным центром терроризма и очагом напряженности, особенно после 2014 года, когда американские войска уйдут из Афганистана. |
An impoverished hotbed of Islamism and drug trafficking, it may become a major source of terrorism and instability, especially after 2014, when American troops leave Afghanistan. |
Его жена- она набожная баптистка, и она знала, что это может стать проблемой. |
His wife did... she's a devout Baptist, and knew it would be a problem. |
Я только что расстался с той, которая, по-моему, должна была стать моей второй половинкой. |
I just broke up with somebody that I thought was going to be my soulmate. |
Ему не понравится быть в долгу у господа и короля, но чтобы стать истинным олдерменом, он обязан принять свой крест... |
He will not like being beholden to God and to king, but if he is to become a true ealdorman, he must accept his burden... |
Извольте стать смирно, вы разговариваете с начальником. |
Stand to attention when you speak to a superior officer.' |
Sweets thinks it will help me form more committed |
|
С подходящей темой, ты могла бы стать выдающимся режиссером. |
With the right subject, you could be a great filmmaker. |
I'll take my chances in bankruptcy court before I sell to that barracuda. |
|
Должен же я спросить сердца их предварительно, чтобы... enfin, чтобы не помешать сердцам и не стать столбом на их дороге... Я единственно из благородства. |
I was bound to question their hearts beforehand that I...enfin, that I might not constrain their hearts, and be a stumbling-block in their paths. I acted simply from honourable feeling. |
Знаешь, забавно... как нечто столь простое и невинное, как лист бумаги, оказавшись в руках не тех людей, может стать смертельным оружием. |
You know, it's funny... how something so simple and inoffensive as a piece of paper, when placed in the wrong hands can become a deadly weapon. |
I wanted to be the best combatant. |
|
Несомненно, потеря одного кабеля вызовет помехи, но критической может стать только скоординированная атака. |
Cutting a single cable would no doubt cause some problems, but a coordinated attack, that could be crippling. |
Удивительно, как такая лёгкая вещь может стать столь тяжкой ношей. |
It surprises, how such small a weight bears such heavy burden. |
Ты заслуживаешь того, кто сделает тебя счастливой и это величайшая досада в жизни, что я не смогу стать таким человеком. |
You deserve someone that can make you happy and it is the greatest displeasure of my life that I cannot be that man. |
что тебе пришлось стать посланницей Кейда. |
Seline said you had to consent to be Cade's missionary. |
Some kids grow up wanting to play for the Red Sox. |
|
Портос мечтает быть медведем а вы хотите разрушить эти мечты говоря что он просто собака? |
Porthos dreams of being a bear and you want to dash those dreams by saying he's just a dog? |
Why, he says he has a fancy for Parmesan cheese? |
|
Думаю, она втайне мечтает, чтобы я был больше похож на Брайана. |
I THINK SHE SECRETLY WISHES THAT I WAS MORE LIKE BRIAN. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мечтает стать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мечтает стать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мечтает, стать . Также, к фразе «мечтает стать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.