Страны и за ее пределами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
варьируются от страны - vary from country
из одной страны в другую - from one country to another
загрязняющие страны - polluting countries
как многие страны - as many countries
все страны Ближнего Востока - all countries of the middle east
другие развитые страны - other developed countries
затрагивает все страны - affecting all countries
иностранец, находящийся на территории страны без необходимых для этого документов - undocumented alien
и другие страны внесли - and other countries contributed
их родные страны - their home countries
Синонимы к страны: Сан-Томе и Принсипи, Сент-Винсент и Гренадины, Антигуа и Барбуда, Новая Каледония, Маршалловы острова, Багамские острова, Тринидад и Тобаго, Босния и Герцеговина, Антильские острова
плоть и кровь - flesh and blood
рядовой и сержантский состав армии - rank and file
подойти и заговорить - come up and talk
длинный и мягкий - long and soft
разведение деревьев и кустарников - arboriculture
кнут и пряник - carrot and stick
Ps и Qs - Ps and Qs
учебники для начальной и средней школ - elementary-high school textbooks
какую кашу приготовишь, ту и есть будешь - as you cooked the porridge, so must you eat it
жестокий, бесчеловечный или унижающий достоинство вид обращения и наказания - cruel, inhuman or degrading treatment or punishment
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
вступаться за - stand up for
за лучшую женскую роль второго плана - for Best Supporting Actress
покупка за наличный расчёт - cash buying
штраф за сброс неочищенных сточных вод - effluent fee
брутто за нетто - gross for net
надбавка за простой - low-water surcharge
комиссия за открытие и закрытие счета - setup and cancellation fee
контракт за единицу - unit price contract
благодарить Вас за то, что приняли меня - thank you for having me
отключение абонента за неуплату - denial for nonpayment
Синонимы к за: после, вслед за, вместо, ради, благодаря, вслед, добро, согласный, сзади
не по её части - out of her range
отпусти ее - let her go
нашел ее - found her
проверьте ее - check her out
все ее аспекты были - all its aspects were
в ее кухне - in her kitchen
день ее свадьбы - her wedding day
взаимозависимость между забойным давлением в эксплуатируемой скважине и её общим дебитом - inflow performance relationship
глубина ее - depth of her
ее активное участие - its active participation
Синонимы к ее: свой, принадлежащий ей
Значение ее: Принадлежащий ей.
колебаться в пределах - vary
вероятно, за пределами - probably outside
изменчивость в пределах - variability within
деяния, совершенные за пределами - acts committed outside
в пределах бюджетных ограничений - within budgetary constraints
в пределах его полномочий - within his authority
в пределах района операций - within the area of operations
даже за ее пределами - even beyond
истина находится за пределами - truth is beyond
за пределами этого порога - beyond this threshold
Но все по-другому, когда этот вещдок принадлежит кому-то за пределами страны. |
But it's different when the evidence in question belongs to someone overseas. |
Английский язык широко распространен и является языком правительства и торговли, так как Наурский язык не используется за пределами страны. |
English is widely spoken and is the language of government and commerce, as Nauruan is not used outside of the country. |
Are you talking about living outside of the country? |
|
Президент - за пределами страны. |
Senator the President is out of the country. |
Поэтому, как правило, считается, что большинство жертв являются моряками и студентами, которые проводили большую часть времени за пределами страны. |
Therefore, it is generally assumed that most of the victims are seafarers and students who spent most of their time out of the country. |
Планы AARP срываются, когда они начинают рушиться от голода за пределами запертого кухонного буфета страны. |
The AARP plans are thwarted when they start collapsing from hunger outside of the locked Country Kitchen Buffet. |
Наш продукт не так уж популярен в определённых кругах за пределами страны. |
Our product isn't very popular in certain quarters outside the country. |
За пределами штата Орегон другие страны обращались к законам и законодательным актам, чтобы помочь ограничить чернокожих от проживания в городах, поселках и Штатах. |
Outside Oregon, other places looked to laws and legislation to help restrict blacks from residing within cities, towns, and states. |
Как внутри страны, так и за ее пределами принято считать, что коррупция широко распространена в России. |
It is accepted in both inside and outside the country that corruption is widespread in Russia. |
Вторым местом назначения сальвадорцев, проживающих за пределами страны, является Гватемала, где проживает более 111 000 человек, главным образом в городе Гватемала. |
The second destinatation of Salvadorans living outside is Guatemala, with more than 111,000 persons, mainly in Guatemala City. |
Подразумевая причинно-следственную связь, Мотыль говорит: «Режим Путина — деспотичный внутри страны и империалистический за ее пределами». |
Implying causality, Motyl says, “Putin’s regime is oppressive at home and imperialist abroad.” |
В конце 2010 года сообщалось, что проект обновления будет расширен и в 2011 году охватит страны за пределами Северной Америки. |
In late 2010, the refresh project was reported to be expanding to include countries outside of North America in 2011. |
Что заставляет вас думать, что все страны за пределами США знают названия всех штатов США? |
What makes you think that everyone any country outside of the US knows the names of all of the US states? |
Итальянцы эпохи Возрождения часто называли варварами всех, кто жил за пределами их страны. |
Italians in the Renaissance often called anyone who lived outside of their country a barbarian. |
В то же время лучший способ помочь создать более либеральную Россию - которая обещает быть более стабильной внутри страны и более ответственной за ее пределами - это работать с ней. |
At the same time, the best way to help bring about a more liberal Russia - one that promises to be more stable at home and more responsible abroad - is by working with it. |
Комиссар-это священник, который представляет интересы епископа по конкретным вопросам или в регионах за пределами страны епископа. |
A commissary is a priest who represents a bishop on particular issues or in regions outside of the bishop's country. |
Менее концентрированная армия могла теперь жить за пределами страны и быстрее передвигаться по большему числу дорог. |
The less-concentrated army could now live off the country and move more rapidly over a larger number of roads. |
В настоящее время картина, вероятно, находится за пределами страны. |
and that by this time the painting is probably out of the country. |
Однако при завершении данного доклада переговоры, проводившиеся за пределами страны, застопорились. |
As this report was being finalized, however, the discussions that had begun outside the country appeared to be at a standstill. |
Художники, родившиеся после 1980-х годов, имели больше шансов на художественную практику за пределами страны. |
Artists born after the 1980s have had greater chances of art practice outside the country. |
В докладе 2007 года было показано, что 239 панд живут в неволе внутри Китая и еще 27-за пределами страны. |
A 2007 report showed 239 pandas living in captivity inside China and another 27 outside the country. |
В конечном итоге эта группа была поймана в разгар нападения за пределами отеля и впоследствии была вывезена из страны. |
The group ended up being caught in the midst of an attack outside of the hotel and were subsequently flown out of the country. |
В результате индийский рынок сталкивается с конкуренцией как внутри страны, так и за ее пределами. |
As a result, Indian market faces competition from within and outside the country. |
Несмотря на оппозицию как внутри страны, так и за ее пределами, правительство приняло закон о продолжении апартеида. |
Despite opposition both within and outside the country, the government legislated for a continuation of apartheid. |
Путин и его команда стратегически подходят к управлению информацией, как внутри страны, так и за ее пределами. |
Putin and his team take a strategic approach to the management of information, both inside Russia and in the broader global community. |
Город является узловым пунктом Австрийской железнодорожной системы, обеспечивающей сообщение со всеми частями страны и за ее пределами. |
The city forms the hub of the Austrian railway system, with services to all parts of the country and abroad. |
Страны за пределами Иберии отказались признать Тордесильяс-ский договор. |
Nations outside Iberia refused to acknowledge the Treaty of Tordesillas. |
Если мы пойдем и будем иметь страны за пределами большой тройки, я думаю, что это просто вызовет вопросы о том, почему X включен, а Y-нет. |
If we go and have countries outside of the big three, I think it'll just bring questions on why X is included and Y isn't. |
Предусматриваются ассигнования на выплату пособия на питание и жилье членам экипажей, размещенным на территории страны и за пределами Камбоджи. |
Provision is made for subsistence allowance for meals and accommodation for aircrew deployed throughout the country and outside of Cambodia. |
СВС направили войска для оказания помощи в операциях за пределами страны, в таких районах, как Ирак и Афганистан, как в военной, так и в гражданской роли. |
The SAF has sent forces to assist in operations outside the country, in areas such as Iraq and Afghanistan, in both military and civilian roles. |
За пределами Лимы функционируют только две крупные железнодорожные системы: одна в центральной части страны, а другая-на юге. |
Outside of Lima, there are only two major railway systems in operation, one in the central part of the country and the other in the south. |
За пределами Африки китайская мягкая сила распространяется на такие страны, как Барбадос. |
Outside of Africa, Chinese soft power extends to countries like Barbados. |
Пользователь может, например, получить доступ к веб-сайту, используя IP-адрес США, чтобы получить доступ к контенту или услугам, которые недоступны за пределами страны. |
A user can, for example, access a website using a U.S. IP address in order to access content or services that are not available from outside the country. |
В некоторых гонках, которые впервые увидели в бразильском варианте, финишная черта проходила за пределами родной страны. |
In some races, which first seen in the Brazilian version, the finish line was held outside the home country. |
За пределами Парижа прайд-мероприятия проводятся также во многих городах страны, включая Ренн и Марсель, которые впервые прошли в 1994 году. |
Outside Paris, pride events are also held in numerous cities around the country, including Rennes and Marseille, which held their first in 1994. |
Айенгар, который был почти неизвестен за пределами страны. |
Iyengar, who was largely unknown outside the country. |
Это значит, что джихадистов из числа выходцев из России в настоящее время намного больше, чем из любой другой страны за пределами Ближнего Востока и Северной Африки. |
That means Russia is now supplying far more jihadis than any country outside the Middle East and North Africa. |
Google создала компьютерные системы внутри Китая, которые пытаются получить доступ к веб-сайтам за пределами страны. |
Google set up computer systems inside China that try to access Web sites outside the country. |
Две другие страны-Исландия и Норвегия—предпочли остаться за пределами ЕС, однако участвуют в едином рынке ЕС. |
Two others—Iceland and Norway—have opted to remain outside of the EU, however participate in the EU's single market. |
Оказавшись между Брекситом и трампизмом, европейские страны могут, наконец, осознать крайнюю необходимость подготовки к угрозам как внутри, так и за пределами континента. |
Between Brexit and Trumpism, European nations may be finally getting realistic about the urgency of preparing for threats from both within and outside the continent. |
Это является важным условием цивилизованного сосуществования людей как внутри нашей страны, так и за пределами наших границ. |
That is an essential condition for civilized coexistence within and beyond our borders. |
Основным флагманским перевозчиком является TAP Air Portugal, хотя многие другие отечественные авиакомпании предоставляют услуги внутри страны и за ее пределами. |
The primary flag-carrier is TAP Air Portugal, although many other domestic airlines provide services within and without the country. |
Я думаю, что эталоном этого должно быть широкое признание внутри страны и в какой-то степени за ее пределами. |
I think a standard of this should be broad recognition within the country, and to some extent outside the country. |
Заместитель премьер-министра также исполняет обязанности премьер-министра, когда премьер-министр находится в отпуске или за пределами страны. |
The deputy prime minister also acts as prime minister when the prime minister is on leave or out of the country. |
Действительно, евро стал рассматриваться как безопасная гавань, поскольку страны за его пределами, такие как Исландия, жили хуже, чем страны с евро. |
Indeed, the euro came to be seen as a safe haven, as countries outside it such as Iceland fared worse than those with the euro. |
На этой станции изменяется номер поезда ввиду формирования новых составов для движения в соответствующем направлении за пределами страны. |
Here they change their number, due to formation of new trains for the corresponding direction abroad. |
Значит, Анджела родила ребёнка за пределами страны без поддержки мужа. |
So angela had her ba out of the country Without her husband at her sid |
В период между 1917 и 1953 годами было убито от десяти до двадцати миллионов украинцев, но эти ошеломляющие преступления по большей части остаются неизвестными за пределами страны. |
Ten to twenty million Ukrainians were killed between 1917 and 1953, but these staggering crimes remain largely unknown beyond the country’s borders. |
Министерство культуры при правительстве финансирует мероприятия по продвижению белорусского искусства и культуры как внутри страны, так и за ее пределами. |
The government's Ministry of Culture finances events promoting Belarusian arts and culture both inside and outside the country. |
Резиденты, имеющие вторые объекты недвижимости за пределами района местного самоуправления их основного места жительства, на уровне страны и местных органов власти. |
Residents with second properties outside the local authority area of their primary residence, at country and local authority level. |
Множество разнообразных факторов влияют на выбор страны, и каждая делает его по-разному. |
Many, many, many things go into the choices of countries, and they each make a different choice. |
Деятельность Кейна за пределами моих законодательных полномочий, мистер МакГентри. |
Kane's reach extends beyond my legislative grasp, Mr. McGantry. |
Также необходимо, чтобы все страны стали участниками международных конвенций, касающихся наркотиков. |
It was also vital that all countries should accede to the international conventions on narcotic drugs. |
Это позволило значительно расширить возможности страны по получению доходов от данной деятельности. |
This has significantly enhanced the earning potential to the nation from this activity. |
Любые улучшения в социально-экономическом положении сопровождаются социальными преобразованиями, имеющими приоритетное значение как для общества, так и для политической элиты страны. |
Any improvement in socio-economic position will also bring about social changes that are a priority for both society and politicians. |
Сегодня русские слабо влияют на Болгарию, Румынию, Венгрию, страны бывшей Югославии, Словакию, Чехию, Польшу и прибалтийские государства. |
The Russians now have little sway over Bulgaria, Romania, Hungary, the countries of Old Yugoslavia, Slovakia, the Czech Republic, Poland or the Baltic states. |
Станция - за пределами видимости, но в пределах досягаемости, если что-то пойдёт не так. |
We're well out of visual range of the station but still close enough in the event anything goes wrong. |
Есть также ряд художников из Сингапура, которые работают в основном на английском языке, некоторые из них, такие как певица Софи Ко, активно работают за пределами Сингапура. |
There are also a number artists from Singapore who work primarily in the English language, some such as singer-songwriter Sophie Koh are active outside of Singapore. |
Первой звездочкой, собранной за пределами Японии, была модель 1985 1.0 XL, построенная в Индонезии. |
The first Starlet assembled outside Japan was the 1985 1.0 XL built in Indonesia. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «страны и за ее пределами».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «страны и за ее пределами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: страны, и, за, ее, пределами . Также, к фразе «страны и за ее пределами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.