Существует предел - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Существует предел - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
there is a limit to
Translate
существует предел -

- предел [имя существительное]

имя существительное: limit, bound, range, scope, compass, margin, threshold, end, line, precinct



Существует нижний предел размера первичного элемента, который может быть построен, известный как критическая масса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a lower limit on the size of the primary that can be built, known as the critical mass.

Какова продолжительность этого времени и почему существует предел?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's the length of this time and why is there a limit?

Существует предел, за которым дальнейшее погружение превращается в погребение, там гаснет свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a point where depth is tantamount to burial, and where light becomes extinct.

Существует предел тому, сколько воздуха закрылки могут отклонить в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a limit to how much air the flaps can deflect overall.

Он предположил, что идеального диэлектрика не существует, предположив, что каждое вещество имеет предел, выше которого оно будет проводить электричество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He suggested that there was no perfect dielectric, proposing that every substance has a limit, above which it will conduct electricity.

Для любого типа камеры сгорания существует богатый и слабый предел соотношения воздух-топливо, за которым пламя гасится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For any type of combustion chamber there is a rich and weak limit to the air-fuel ratio, beyond which the flame is extinguished.

Однако существует естественный предел того, что фирма может производить внутри себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a natural limit to what a firm can produce internally, however.

Это крайне аморально, и, возможно, левые могли бы согласиться, как вы сказали, что приток иммигрантов был слишком быстрым и существует предел, когда общества уже сопротивляются, но, тем не менее, проблема уменьшится, если причиной её является автоматизация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That feels deeply immoral, and maybe people on the left could agree, as you said, that immigration may have happened too fast, and there is a limit beyond which human societies struggle, but nonetheless this whole problem becomes de-emphasized if automation is the key issue.

Однако существует верхний предел тупости, налагаемый соображениями аэродинамической устойчивости, основанными на отрыве ударной волны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there is an upper limit to bluntness imposed by aerodynamic stability considerations based upon shock wave detachment.

Основная теория информации утверждает, что существует абсолютный предел в уменьшении размера этих данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Basic information theory says that there is an absolute limit in reducing the size of this data.

Измерения скорости вращения крупных астероидов в поясе астероидов показывают, что существует верхний предел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Measurements of the rotation rates of large asteroids in the asteroid belt show that there is an upper limit.

Потому что существует предел информации, которую можно хранить в голове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because there's only a finite amount of space for information in your head.

Существует конечный предел напряженности электрического поля, который может быть выдержан любой средой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a finite limit to the electric field strength that may be withstood by any medium.

Но эти объекты нельзя рассматривать как слишком близкие, так как всегда существует предел диапазона параллакса для комфортного просмотра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But these objects can not be seen as too close, since there is always a limit of the parallax range for comfortable viewing.

Существует предел интенсивности тропического циклона, который тесно связан с температурой воды на его пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a limit on tropical cyclone intensity which is strongly related to the water temperatures along its path.

В то же время было отмечено, что существует известный предел, далее которого не следует заходить в требовании конкретности, поскольку применение нормы о местных средствах правовой защиты является в высшей степени контекстуальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, it was observed that there was a limit to which specificity should be required, since the application of the local remedies rule was highly contextual.

Законы химии утверждают, что существует предел разбавления, которое может быть произведено без полной потери исходного вещества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The laws of chemistry state that there is a limit to the dilution that can be made without losing the original substance altogether.

Предел, участвующий в тесте отношения, обычно легче вычислить, и когда этот предел существует, он показывает, что радиус сходимости конечен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The limit involved in the ratio test is usually easier to compute, and when that limit exists, it shows that the radius of convergence is finite.

Затем говорят, что предел f при приближении x к p равен L, если для каждого действительного ε > 0 существует действительное δ > 0 такое, что 0 .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is then said that the limit of f as x approaches p is L if, for every real ε > 0, there exists a real δ > 0 such that 0 .

Сомнительно, что удастся поднять возрастной предел, если не соблюдается существующая норма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was doubtful that the minimum age could be raised when the existing norms were not being applied.

Это означает, что существует предел загрузки адсорбата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This implies that there is a limit for the loading of an adsorbate.

Говорят, что продукт сходится, когда предел существует и не равен нулю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The product is said to converge when the limit exists and is not zero.

Я понимаю, что существует предел до 3 ревертов в один день, который нужно объяснить, если 3 будет превышен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand there is a a limit to 3 reverts in a single day which need to be explained if 3 is exceeded.

Если такой предел существует, последовательность называется конвергентной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If such a limit exists, the sequence is called convergent.

Существует, конечно, более низкий предел преимуществ малого роста, потому что, помимо других факторов, велосипедист должен также поднимать вес своего велосипеда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is, of course, a lower limit to the benefit of small stature because, among other factors, the cyclist must also lift the weight of his bicycle.

Насколько я понимаю, коэффициент Лоренца-это коэффициент, полученный из того факта, что существует верхний предел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I understand it, the Lorentz Factor is a coefficient derived from the fact that there's an upper limit.

Однако существует предел тому, сколько соли можно растворить в данном объеме воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there is a limit to how much salt can be dissolved in a given volume of water.

При проверке статистических списков, таких как тот, что приведен в этой статье, Люди всегда должны знать, что существует предел погрешности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When checking statistics lists such as the one in the article here, people should always be aware that there is a margin of error.

Если предел sk бесконечен или не существует, то говорят, что ряд расходится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the limit of sk is infinite or does not exist, the series is said to diverge.

Мы знаем, что этот предел существует, потому что f считалось интегрируемым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We know that this limit exists because f was assumed to be integrable.

При проверке статистических списков, таких как тот, что приведен в этой статье, Люди всегда должны знать, что существует предел погрешности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kojima offered his input on the project and also oversaw the game's localization in Japan.

Часто существует предел тому, сколько трупов может быть съедено в определенном месте захоронения, что побуждает лам искать различные области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often there is a limit to how many corpses can be consumed at a certain burial site, prompting lamas to find different areas.

Или рассмотрим математика, пытающегося определить, существует ли некоторый предел некоторой функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or consider a mathematician trying to determine whether some limit of some function exists.

В международных отношениях существует определенный предел кризисных ситуаций, который нельзя пересекать без ущерба для глобальной стабильности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a certain limit reached by crises in international relations that cannot be overstepped without causing damage to global stability.

По существу вы и до сих пор христианин, и, если бог есть на небе, вам за это воздастся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To all intents you are a Christian still, and if there is a God in Heaven you will undoubtedly receive your reward.

И вот теперь к нему явился Джордж Стинер с предложением, которое нельзя было вполне отождествлять с биржевой игрой, хотя по существу оно ничем от нее не отличалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now here was George W. Stener with a proposition which was not quite the same thing as stock-gambling, and yet it was.

По существу правильно, - подтвердил Тухи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Substantially correct, said Toohey.

Мы - вошли в предел визуального контакта искажение рядом, Капитан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're within visual range of the energy distortion, Captain.

Томпсон утверждает, что в практике борьбы с угнетением существует, по существу, три группы барьеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thompson argues that there is essentially three stacks of barriers in anti-oppressive practice.

После события плавки форма детали по существу устанавливается, хотя она может деформироваться при определенных условиях процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the melding event, the part shape is essentially set, although it can deform under certain process conditions.

В теологии ангелизм является уничижительным для аргументов о том, что человек по существу ангельский, а следовательно, и безгрешный по своей природе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In theology, angelism is a pejorative for arguments that human being as essentially angelic, and therefore sin-less in actual nature.

Когда предел параметра регулятора принимается равным нулю, то изолируются не исчезающие члены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When one takes the limit of the regulator parameter going to zero one isolates the non-vanishing terms.

Дэвид был предметом ряда статей, в которых говорилось, что он, по существу, сочиняет цитаты, чтобы вставить их в уста отцов-основателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

David has been the subject of a number of articles stating essentially that he makes up quotes to stick in the mouths of the founding fathers.

При плавании на яхте считается, что многокорпусные черепахи более склонны к гортани, чем однокорпусные с килем, и, по существу, нет никакого способа исправить их, если они опрокинутся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In yacht sailing, multihulls are deemed to be more prone to turtling than keeled monohulls, and there is essentially no way to right them if they overturn.

Только материальные утверждения должны быть по существу правдивыми, за исключением случаев, когда речь идет о мошенничестве, преступлении или нечестности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only material allegations need be substantially true, except if fraud or crime or dishonesty is alleged.

По существу, то же самое, что и снаряд 3BM9 с карбидно-вольфрамовой пробкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Essentially the same as the 3BM9 projectile with a tungsten carbide plug.

Изобретение было вдохновлено столярным рубанком и представляло собой, по существу, опасную бритву с лезвием, окруженным деревянным рукавом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The invention was inspired by the joiner's plane and was essentially a straight razor with its blade surrounded by a wooden sleeve.

Количество ey можно найти, взяв предел с обеих сторон, поскольку n стремится к бесконечности, и используя произведение Уоллиса, которое показывает, что ey = √2π.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The quantity ey can be found by taking the limit on both sides as n tends to infinity and using Wallis' product, which shows that ey = √2π.

Его верования по существу пантеистичны, и он классифицирует зло, среди многих других вещей, в небытие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His beliefs are essentially pantheist and he classifies evil, amongst many other things, into not-being.

Свойства, которые непосредственно измеряются с помощью испытания на растяжение, - это предел прочности при растяжении, предел прочности при разрыве, Максимальное удлинение и уменьшение площади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Properties that are directly measured via a tensile test are ultimate tensile strength, breaking strength, maximum elongation and reduction in area.

В математике предел функции является фундаментальным понятием в исчислении и анализе, касающимся поведения этой функции вблизи определенного входного сигнала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In mathematics, the limit of a function is a fundamental concept in calculus and analysis concerning the behavior of that function near a particular input.

Хотя многие лидеры MADD поддержали более низкий предел, MADD не призвал к юридическому пределу .05 в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although many MADD leaders have supported a lower limit, MADD has not called for a legal limit of .05 in the United States.

Хотя Хубилай-хан в конечном счете победил, война за престолонаследие и последующая война Кайду–Хубилая по существу привели к постоянному разделению Монгольской империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though Kublai Khan eventually won, the succession war and the subsequent Kaidu–Kublai war essentially resulted in the permanent division of the Mongol Empire.

По существу, все противотанковые боеприпасы работают, пробивая броню и убивая экипаж внутри, выводя из строя жизненно важные механические системы или и то, и другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Essentially all anti-tank munitions work by piercing the armour and killing the crew inside, disabling vital mechanical systems, or both.

Для млекопитающих соотношение между объемом мозга и массой тела по существу следует степенному закону с показателем порядка 0,75.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For mammals, the relationship between brain volume and body mass essentially follows a power law with an exponent of about 0.75.

Гелиостат был по существу геодезическим прибором с неподвижным зеркалом и поэтому не мог передавать код сам по себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The heliostat was essentially a surveying instrument with a fixed mirror and so could not transmit a code by itself.

Это по существу противоположные значения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are essentially opposite meanings.

Идея, вероятно, состояла в том, чтобы создать справочник для торговцев, по существу текст о Весах, мерах и расстояниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea probably was to create a handbook for merchants, essentially a text on weights, measures and distances.

В то время англичане, по существу, вывели свои войска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British had, at that time, essentially withdrawn their troops.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «существует предел». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «существует предел» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: существует, предел . Также, к фразе «существует предел» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information