Сырой и теплый - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное | |||
muggy | влажный, спертый, сырой и теплый, удушливый |
мойка сырой нефтью - crude oil washing
сырой неочищенный сок сахарного тростника - crusher cane juice
сырой хлеб - water logged bread
сырой бензин - crude gasolene
перегонка сырой нефти - crude oil distillation
установка дистилляции сырой нефти - crude oil distillation unit
процесс фракционирования сырой нефти - crude oil fractioning process
резервуар для хранения сырой нефти - crude oil storage tank
сырой бекон - green backwash
трубопровод сырой воды - raw water line
Синонимы к сырой: слабый, мокрый, сладкий, суровый, влажный, болезненный, кислый, гнилой, рыхлый
Значение сырой: Влажный, не сухой.
министерство внутренних дел и администрации - Ministry of Internal Affairs and Administration
объект добычи и транспортировки газа - facility for production and supply of gas
сам заварил кашу, сам и расхлебывай - you made your bed, now lie in it
свет и тень - light and shade
защитники и нападающие - backs and forwards
Правила, регулирующие производство и использование асбеста - asbestos regulations
парк и музей Falls of the Ohio - falls of the ohio interpretive state park
Государственный музей обороны и блокады Ленинграда - blockade of leningrad museum
департамент природных ресурсов и топлива - natural resources and fuel department
Мерт и Мозель - meurthe et moselle
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
теплый колорит - warm coloring
более теплый - warmer
теплый прием - warm reception
теплый сезон - warm season
теплый дом - warm house
иметь теплый - have a warm
теплый пуховик - warm down jacket
теплый перезапуск - warm restart
получать теплый прием - get warm welcome
оказывать теплый прием - extend cordial welcome
Синонимы к теплый: горячий, мягкий, пьяный, южный, нежный, душевный, ласковый, любовный, сердечный
Значение теплый: Нагретый, дающий тепло, содержащий тепло.
В чугунных частях были раковины. Лес был сырой. Рельсы были хороши, но и они стали прибывать с опозданием на месяц. |
There were defects in the cast-iron parts, and the timber was damp. |
Она отворила дверь, и в нос им ударил теплый запах птичьего помета. |
She opened the door, and the warm scent of bird droppings touched their faces. |
Воздух, разреженный и теплый, отдавал тухлыми яйцами. |
The air, thin and warm, was tainted by the odor of rotten eggs. |
Результирующий сырой материал можно было использовать для построения стай с чистым разумом. |
The resulting raw material could be used to build blank packs. |
Мы выражаем нашу искреннюю признательность Султанату Оман за теплый и радушный прием, оказанный всем участникам. |
We express our sincere appreciation to the Sultanate of Oman for the warm welcome and generous hospitality extended to all participants. |
с признательностью отмечая также теплый и радушный прием, оказанный всем участникам Конференции народом Таиланда,. |
Noting also with gratitude the warm welcome and hospitality extended by the people of Thailand to all participants at the Conference,. |
Закроем багажник... и поедем домой есть тыквенный пирог, пить теплый яблочный сироп. |
We close it up, throw it back in the trunk, everybody go home, have some pumpkin pie, warm apple cider. |
They're warm, they curl up next to you in bed. |
|
И традиционный праздничный обед в честь Дня древонасаждения - тёплый кленовый суп-сироп. |
And ate our traditional Arbor Day meal - warm maple syrup soup. |
Будучи индианкой и немусульманкой, я могла путешествовать в регионе без страха и получала теплый прием и поддержку со стороны местных жителей. |
Carved in the cliff side or protected in small beautiful museums, these remarkable objects were the pride and joy of local Muslims, followers of the faith for more than a millennium. |
На этой неделе президент Дмитрий Медведев во время своего визита в Калифорнию и Вашингтон (округ Колумбия) встретил, может быть, самый тёплый приём, какого когда-либо удостаивались руководители России. |
This week President Dmitry Medvedev received perhaps the warmest welcome in recent memory of a Russian head of state during his visit to California and Washington DC . |
Костер - живой румяный товарищ, который шутливо кусает тебе пальцы, а в прохладные ночи, теплый, дремлет рядом, щуря сонные розовые глаза... - Нам всем нужен воздух. |
The fire was a ruddy, lively companion that snapped back at you, that slept close by with drowsy pink eyes warm through the chilly night. We all need the air. |
I mean, you guys are such a tight, unified team here. |
|
Что привлекло моего деда к этому острову... кроме дешевой и здоровой рабочей силы... так это уникальная комбинация вулканической почвы... и теплый Гольфстрим, омывающий его. |
What attracted my grandfather to the island, apart from the profuse source of wiry labor that it promised, was the unique combination of volcanic soil and the warm gulf stream that surrounded it. |
We're going to canada's warmest city! |
|
They're warm, they curl up next to you in bed. |
|
Warm glass of milk, some choice cuts from The Wriggles and I was out. |
|
Вечер был теплый, они шли дальше по шоссе, толкали коляску и поглядывали, нет ли где орешника. |
They strolled along the road in the warm evening, pushing the pram and looking for a hazel bush. |
Лео,просто, чтобы они знали, танкер под завязку полон сырой нефтью. |
Leo, just so they know, it's a tanker full of crude oil. |
Когда взошло солнце, на реке лежал белый туман, очень теплый, липкий и еще более непроницаемый, чем мрак. |
When the sun rose there was a white fog, very warm and clammy, and more blinding than the night. |
Явились двое солдат, и все начали спускаться по такой вонючей, грязной и сырой лестнице, что уже один спуск по ней был тягостен для всех пяти чувств. |
Two soldiers were accordingly sent for, and the inspector descended a stairway, so foul, so humid, so dark, as to be loathsome to sight, smell, and respiration. |
День выдался теплый и безмятежный, небо сияло яркой голубизной. |
The afternoon was warm and tranquil, the sky a radiant blue. |
Когда я дою, уткнувшись головой в теплый бок, то чувствую прямо-таки утешение. |
When I sit with my head in her side, milking, I feel very solaced. |
Это был отец Гэтсби, скорбного вида старичок, беспомощный и растерянный, увернутый, несмотря на теплый сентябрьский день, в дешевое долгополое пальто с поясом. |
It was Gatsby's father, a solemn old man, very helpless and dismayed, bundled up in a long cheap ulster against the warm September day. |
День ожидался тёплый, Олег решил шапку совсем не надевать, уж очень обращала его в чучело. |
The day promised to be a warm one, so Oleg decided not to put his hat on at all, it made him look too like a scarecrow. |
The warm air flowing over your upper lip. |
|
Uh, we appreciate the welcome, but unfortunately, one of you is being quite hypocritical. |
|
If you put it in raw, it's completely flavorless. |
|
Теплый ветер дул ей в лицо; снег таял и по капле стекал на траву с еще не развернувшихся почек. |
A warm wind blew in her face; the melting snow fell drop by drop from the buds to the grass. |
Всего на шаг вниз от нее начинался белый, нанесенный приливами песок, теплый, сухой, гладкий. |
Just one step down from the edge of the turf was the white, blown sand of above high water, warm, dry, trodden. |
Перейдем к хорошим новостям из Хейл-вилледж. Принца Лиама ждал там теплый прием. |
'Switching gears to a bit of good news from Hale Village, as Prince Liam managed a warm reception there. |
I know from personal experience, you'll make him feel welcome. |
|
So why are you alone and completely wet late at night? |
|
Потом вдруг, на второй день Святой, понесло теплым ветром, надвинулись тучи, и три дня и три ночи лил бурный и теплый дождь. |
Then all of a sudden, on Easter Monday, a warm wind sprang up, storm clouds swooped down, and for three days and three nights the warm, driving rain fell in streams. |
И даже теперь, почувствовав запах сырой земли, я мыслями возвращаюсь к тем дням, проведенным на берегу пруда. |
Even today, when I smell the scent of damp earth, the memory returns of those intense hours spent beside the still water. |
Everyone, I want to thank you for making me so welcome. |
|
Next time, don't make your welcome so warm. |
|
Это был первый после зимы по-настоящему теплый день. |
It was the first really warm day of the year. |
В крайних случаях, обычно весной, когда теплый воздух перекрывает холодную воду, преломление может позволить свету следовать за поверхностью Земли на сотни километров. |
In extreme cases, usually in springtime, when warm air overlies cold water, refraction can allow light to follow the Earth's surface for hundreds of kilometres. |
Сырой сычужный фермент, оставшийся в отфильтрованном растворе, может быть использован для свертывания молока. |
The crude rennet that remains in the filtered solution can then be used to coagulate milk. |
Чтобы создать более теплый вид, рестораны имеют меньше пластика и больше кирпича и дерева, с современными подвесными светильниками, чтобы произвести более мягкое свечение. |
To create a warmer look, the restaurants have less plastic and more brick and wood, with modern hanging lights to produce a softer glow. |
Предпочтительно, попутный газ повторно закачивается в пласт, что позволяет сохранить его для дальнейшего использования при сохранении более высокого давления в скважине и возможности добычи сырой нефти. |
Preferably, associated gas is reinjected into the reservoir, which saves it for future use while maintaining higher well pressure and crude oil producibility. |
Большинство моторных масел производится из более тяжелого и плотного нефтяного углеводородного сырья, полученного из сырой нефти, с добавками для улучшения некоторых свойств. |
Most motor oils are made from a heavier, thicker petroleum hydrocarbon base stock derived from crude oil, with additives to improve certain properties. |
С другой стороны, у Сианука сложилось хорошее впечатление о Китае, премьер-министр которого Чжоу Эньлай оказал ему теплый прием во время его первого визита туда в феврале 1956 года. |
On the other hand, Sihanouk developed a good impression of China, whose premier, Zhou Enlai, gave him a warm reception on his first visit there in February 1956. |
Этот район известен своими огромными запасами сырой нефти и содержит как Национальный нефтяной резерв–Аляску, так и нефтяное месторождение Прюдо-Бей. |
The area is known for its massive reserves of crude oil, and contains both the National Petroleum Reserve–Alaska and the Prudhoe Bay Oil Field. |
Теплый климат и плодородная окружающая среда, в которой располагалось королевство, наряду с местными чувствами, считаются причинами стиля Пэкче. |
The warm climate and fertile environment the kingdom was situated along with native sensibilities are credited as reasons for the Baekje style. |
Что же мне было подсматривать, как не одного из моих товарищей, закутанного во фланель, хотя день был теплый. |
What should I spy but one of my comrades All wrapped up in a flannel though warm was the day. |
Более мягкий теплый коричневый цвет используется для дерева Креста и силы Симона Киренского. |
A softer warmer brown is used for the wood of the cross and the strength of Simon of Cyrene. |
Воздух за фронтом холоднее, чем воздух, который он заменяет, и теплый воздух вынужден подниматься, поэтому он охлаждается. |
The air behind the front is cooler than the air it is replacing and the warm air is forced to rise, so it cools. |
Поскольку более холодный воздух не может удерживать столько влаги, сколько теплый воздух, образуются облака и идет дождь. |
As the cooler air cannot hold as much moisture as warm air, clouds form and rain occurs. |
Трубы будут направлять теплый воздух в напольные или настенные вентиляционные отверстия внутри дома. |
The pipes would channel the warm air into floor or wall vents inside the home. |
Этот способ обогрева работал потому, что поднимался теплый воздух. |
This method of heating worked because warm air rises. |
В таких системах, как радиационный теплый пол, плинтусные радиаторы, обычные чугунные радиаторы, используется тепловой насос типа жидкость-вода. |
Systems such as radiant underfloor heating, baseboard radiators, conventional cast iron radiators would use a liquid-to-water heat pump. |
В Швейцарии был самый теплый период апреля-июля с тех пор, как метеорологические записи начались в 1864 году. |
Switzerland had the warmest April–July period since meteorological records began in 1864. |
Синий - самый теплый цвет, он также наполнен визуальной символикой. |
Blue Is the Warmest Colour is also filled with visual symbolism. |
Критики говорили, что трудно не поддаться влиянию этого фильма, с его предложением “сырой страсти любому, кто готов смотреть”. |
Critics have said that it is hard not to be affected by the film, with its offering of “raw passion to anyone willing to watch”. |
Матроса смыло за борт, и теплый поток унес его в дикую страну. |
The sailor was swept overboard and taken by a warm stream to the Savage Land. |
Жемчуг тапиоки обычно непрозрачен, когда он сырой, но становится прозрачным, когда его варят в кипящей воде. |
Tapioca pearls are generally opaque when raw, but become translucent when cooked in boiling water. |
Более теплый воздух на любой конкретной высоте менее плотен, чем более холодный воздух на этой высоте. |
Warmer air at any particular elevation is less dense than cooler air at that elevation. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сырой и теплый».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сырой и теплый» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сырой, и, теплый . Также, к фразе «сырой и теплый» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.