С большой улыбкой на - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
с гордостью - proudly
с волнением - with excitement
сняться с якоря - disassemble
ударять с силой - swash
корзина с крышкой - basket with lid
с излишним любопытством - with excessive curiosity
умудряться сводить концы с концами - manage to make ends meet
мотоцикл с коляской - tricar
это очень мило с вашей стороны - it is very kind of you
с вашего позволения - with your permission
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
имя прилагательное: large, great, big, greater, high, wide, major, grand, considerable, massive
сокращение: gt
очень большой размер - very large size
располагающий большой наличностью - It has a large cash
большой плавательный бассейн - large swimming pool
мир большой политики - the world of high politics
большой масштаб производства - large scale of production
большой погремок - rattleweed
заход на посадку по большой "коробочке" - wide rectangular traffic pattern approach
посадка на большой скорости - fast landing
реактор с большой продолжительностью кампании - long-fuel-life reactor
большой вкусный - big tasty
Синонимы к большой: высокий, хороший, будь здоров, важный, великий, огромный, целый, сильный, крупный
Антонимы к большой: маленький, миниатюрный, миниатюрный, незначительный, маленький, незначительный, компактный, неважный, слабый, тонкий
Значение большой: Значительный по размерам, по величине, силе.
приветствовать улыбкой - greet with a smile
скрывать под улыбкой свои переживания - grin and bear it
улыбкой - smile
всегда с улыбкой - always with a smile
говорят с улыбкой - say with a smile
обслуживание с улыбкой - service with a smile
приветствовать кого-л. улыбкой - to salute smb. with a smile
с улыбкой на лице - with a smile on their face
улыбнуться дрожащей улыбкой - smile a tremulous smile
с улыбкой - with your smile
загорать на солнце - sunbathe
добывать на-гора - mine
загнать на дерево - tree
матрос на угольщике - collier
подниматься на волнах - lift
изображать на картине - picture
претендующий на непогрешимость - pontifical
переходить на личности - become personal
качаться на доске - seesaw
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
Он увидел большой письменный стол; за столом сидел его старый товарищ, бывший командир полка Иванов; опуская на рычаг телефонную трубку, он с улыбкой рассматривал Рубашова. |
Rubashov saw a desk; behind it sat his old college friend and former battalion commander, Ivanov; he was looking at him smilingly while putting back the receiver. |
Может быть, он поздоровается с нами с большой веселой улыбкой на лице. |
Maybe he'll greet us with a big cheery smile. |
Ты едешь на этом велосипеде с большой счастливой улыбкой. |
You're riding that bike with a big, happy grin. |
Джейми с гордой улыбкой сунул руку в карман, вынул большой кожаный кисет, открыл его. На чисто выскобленные доски посыпался дождь алмазов. |
Proudly, Jamie took a large leather pouch from his jacket pocket and poured the diamonds on the kitchen table. |
Could you just put your machete down for one minute? |
|
Нет, нет, я не сделал тебе больно, - говорил он с вопрошающей улыбкой, - а вот ты своим криком мне причинила боль. |
Oh! no, no, he cried. I have not hurt you, have I? and his smile seemed to repeat the question. YOU have hurt me with that cry just now. |
Затем мистер Рочестер обернулся к зрителям; он посмотрел на них с улыбкой, полной горечи и отчаянья. |
Mr. Rochester then turned to the spectators: he looked at them with a smile both acrid and desolate. |
This is ancient identity theft writ large. |
|
He gave me that sad, mixed smile of his. |
|
Я также понимаю, что эта профессия требует большой ответственности, так как она связана с самым ценным, что есть у человека — с его здоровьем. |
I also understand that this profession requires great responsibility because it deals with the most precious thing that a person has — with his health. |
Он улыбнулся улыбкой, которая не была даже тенью его обычной насмешливой гримасы, и выскользнул наружу. |
Unless you wish to find your head in a bag as well. He gave a smile that wasn't even a shadow of his usual mocking grin, and slipped out again. |
Я помню, о чем вы говорите, конечно, но делом это можно назвать с большой натяжкой. |
I remember what you're talking about, sure, but it's a stretch to call it a case. |
Я достал большой кошелек с пятьюстами золотыми монетами и протянул его Тананде. |
I handed over a bag containing 500 gold pieces and gave it to Tananda. |
Думаю, вы привыкли Скрывать свои чувства под под маской жизнерадостности И милой улыбкой, но под этим. |
I think you've made your way in the world by concealing your true feelings under a mask of positivity and niceness. |
Однажды мужчина вырыл большой корень, который был похож на ребенка. |
One morning the man dug up a tree stump which looked like a baby. |
Это, должно быть, незабываемые ощущения, - говорит Луиза с улыбкой. |
That has to be the ultimate experience, says Louise with a big grin on her face. |
Он просто хихикает и смеется все время, с безумной улыбкой на лице. |
He doesn't care about anything anymore, he just laughs and giggles the whole time, sick grin on his face. |
Мы выпишем Норе один большой чек, а взамен она подпишет отказ от возврата алиментов. |
We'll write Nora one big check, and in return, she'll sign away her claim for the back child support. |
Гражданская война в Либерии в большой степени явилась протестом против вопиющего неуважения и нарушения прав либерийцев. |
The Liberian civil war was to a great extent, a protest against the blatant disregard for and violation of the rights of Liberians. |
Удалите из сервиса все компоненты, которые потребляют большой объем данных, например, VoIP, видео, функции передачи файлов, фото высокого разрешения или большое количество фото. |
Remove any data-intensive content components from your service, such as VoIP, video, file transfers, high resolution photos or high volumes of photos |
Используйте только большой каталог товаров (не менее 1000 наименований). |
Only use a large product catalog with at least 1,000 products or more. |
По мнению Пола Мартина, на саммиты следует приглашать лидеров Большой восьмерки, других наиболее развитых в экономическом отношении стран, а также лидеров региональных держав, независимо от их экономической мощи. |
He would include the present G-8, other leading economies, and major regional powers regardless of economic ranking. |
Поначалу результаты работы этой группы были малозначительными, но к июлю 2015 года она опубликовала доклад, одобренный затем на саммите стран «Большой двадцатки». В докладе предлагались нормы, помогающие ограничивать конфликты, и меры по созданию взаимного доверия. |
That group initially produced meager results; but, by July 2015, it issued a report, endorsed by the G20, that proposed norms for limiting conflict and confidence-building measures. |
За этими тенденциями скрываются значительные региональные различия, существующие в этой большой стране. |
These national trends mask considerable regional variations in this large country. |
Когда она начинает ругать его за то, что он не прислушивается к инакомыслящим в городском совете, чиновник оборачивается ко мне с извиняющейся улыбкой. |
As she berates him for failing to listen to opposing views on the district council, Grisha turns to me with an apologetic smile. |
Не вопи-жди с улыбкой своего часа. |
' Don't holler-smile and bide your time.' |
Она весело взъерошила ему волосы. Он улыбнулся чуть напряженной улыбкой; чего-то недоставало в его безоблачном счастье, может быть, это сказались годы. |
He smiled a little constrainedly as she tousled his head; there was a missing note somewhere in this gamut of happiness; perhaps it was because he was getting old. |
Я что, должна сверкать белоснежной улыбкой и давать вашим безгранично распущенным детям всё, что они захотят? |
Am I supposed to just flash my pearly white smile and give your borderline illiterate children whatever they want? |
Теперь она светилась ярко, - большой отрезок ее перерезывал черную стену сосен. |
Now it was shining brightly, a long section of it stood out against the black wall of pines. |
Большой дом Дрохеды стоял всего в трех милях от восточной границы имения, ближайшей к городу. |
Drogheda homestead was only three miles from the eastern boundary of the property, it being closest to Gilly. |
Энтони Орсатти почувствовал холодок внутри. Одно было плохо — маленькая рука станет большой рукой и покатится снежный ком. |
Anthony Orsatti felt a deep chill go through him. There was only one thing wrong with it: The little hand was going to become a big hand, and it was going to snowball. |
Подо всеми, этими гибкими волосами и кретиничной улыбкой, есть какая-то броня. |
Under all that floppy hair and goofy smile, there's, like, a layer of steel. |
На одной из трех телевизорных стен какая-то женщина одновременно пила апельсиновый сок и улыбалась ослепительной улыбкой. |
On one wall a woman smiled and drank orange juice simultaneously. |
Do you take much bribe money from big pharma? |
|
Хоуард и Николь поблагодарили хозяйку за ее доброту; она принимала изъявления благодарности с кроткой глуповатой улыбкой. |
Howard and Nicole thanked Madame Arvers for her kindness; she received their thanks with calm, bovine smiles. |
Я, конечно, не большой спец в детях, но я почти уверен, что они не должны уменьшаться. |
Now, I'm not a baby expert but I'm pretty sure they're not supposed to shrink. |
Three were playing here now. Henry was the biggest of them. |
|
Неожиданно, победителем стал Карл Лукас, за ним - Большой Билл, Кэйлин, Апачи, Зандер и 14К. |
carl Lucas is the surprise winner, followed by Big Bill, Calin, Apache, Xander and 14K. |
Розамунд улыбнулась своей ангельской рассеянной улыбкой. |
Rosamund gave her vacant and angelic smile. |
Его лучезарное личико смотрело на меня с улыбкой, оно манило меня своей ручкой и опять неслось далее, ведя меня как звезда вела восточных волхвов в былое время. |
Its radiant face looked down smiling on me; it beckoned with its little hand, and floated on again, leading me as the Star led the Eastern sages in the olden time. |
Если они сделали это когда ты просто бегала под поливалками в своем собственном дворе, подумай что они сделают, когда в их распоряжении окажется большой водоем. |
If they'll do that when you're just running through the sprinklers at your own house, think what they'll do when they have a large body of water at their disposal. |
Здесь большой тест, поместиться ли он в инвалидный туалет? |
Here is the big test, will it fit in a disabled lavatory? |
The reporter returned his most ingratiating smile. |
|
Так, значит, вы моя родственница? - с улыбкой спросил Каупервуд, впуская ее в комнату. |
A relative? he said, smiling and allowing her to enter. |
К тому времени, как кончится эта мерзкая война, думала Мэгги, Дэн уже станет большой и не будет любить меня, как надо, Джастина всегда будет ему ближе. |
By the time this wretched conflict is over, Meggie thought, he'll be too old to feel what he should for me. He's always going to be closer to Justine. |
Потянулась длинно-длинно и с ласковой, еще не осмыслившейся улыбкой окружила жаркой крепкой рукой шею Лихонина. |
She gave a long, long stretch, and with a kindly, not yet fully reasoning smile, encircled Lichonin's neck with her warm, strong arm. |
У меня большой опыт в этом деле. |
I have extensive experience on this. |
Большой брат дал вам добро. |
Big brother just gave you the thumbs-up. |
Девушка ответила улыбкой, и американцу показалось, что в этот миг между ними возник какой-то новый контакт... протянулись невидимые линии магнетической связи. |
She smiled back, and for an instant Langdon felt an unexpected connection... a thread of magnetism between them. |
Майкл улыбнулся ей своей милой, добродушной улыбкой. |
Michael gave her his sweet, good-natured smile. |
Слуга ответил улыбкой. Сайлас осторожно сел, растирая затекшие мышцы, мысли его путались. Он верил и не верил в свое счастье.— Вы... и есть Учитель? |
The servant smiled.Silas sat up now, rubbing his stiff muscles, his emotions a torrent of incredulity, appreciation, and confusion. Are you... the Teacher? |
Загляните в свои книги по истории, - с улыбкой произнес Лэнгдон. |
Check your history books, Langdon said with a smile. |
The first time but not the last, said Lance, smiling. |
|
Я с улыбкой скажу тебе Прощай что мы встретимся вновь |
Saying goodbyes with a smile Making promises we will meet again |
Может быть, талантливые физики являются прирожденными хакерами? - спросил он с улыбкой. |
I don't suppose physicists are natural born hackers? |
Она остановилась и одарила его чарующей улыбкой. |
She stopped and smiled at him enchantingly. |
Лицо Васудевы просияло улыбкой. |
Vasudeva's face was filled with a bright smile. |
He's kind, he's generous, he's got a smile that lights up a juice bar. |
|
Мама говорила, что никогда еще не видела такого счастливого ребенка, и каждое утро я просыпалась с улыбкой. |
Mother used to say she never had seen such a happy child—that I awakened each morning with a smile. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «с большой улыбкой на».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «с большой улыбкой на» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: с, большой, улыбкой, на . Также, к фразе «с большой улыбкой на» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.