С жестом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
продажа с торгов - sale
легкомысленный в обращении с оружием - frivolous in dealing with weapons
посадка с парашютированием - pancake
с первого взгляда - at first sight
корзина с лакомствами - hamper
пить с жадностью - thirsty
смерть с косой - grim Reaper
с тобой - with you
с глаз долой - из сердца вон - Out of sight, out of mind
куртка с капюшоном - jacket with a hood
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
показывать жестом - gesture
выражать жестом - sign
жестом - gesture
снять шляпу широким жестом - take off hat with a flourish
с простым жестом - with a simple gesture
с жестом - with a gesture
показать кому-л. жестом, чтобы он отошёл в сторону - to motion aside
В ответ мадам Зефирин только вздохнула и жестом выразила безграничную покорность собеседнику. |
In answer to this, Madame Zephyrine sighed, and appeared by a gesture to resign herself, like one yielding to unqualified authority. |
Входя в лавочку, Уэйн церемонным жестом снял шляпу; в жесте этом не было почти ничего особенного, но торговца он несколько изумил. |
Wayne removed his hat on entering the shop, with a ceremonious gesture, which, slight as it was, made the tradesman eye him with the beginnings of wonder. |
С минуту Корки рассуждал о высоком содержании оливина, дающего зеленый оттенок. Наконец он театральным жестом протянул гостье третий, последний образец. |
Corky talked for a minute about the high olivine content causing the green luster, and then he reached dramatically for the third and final sample, handing it to Rachel. |
В смерти Сократа философ-на грани того, чтобы выпить болиголова-продолжает учить своих учеников жестом упрека в их эмоциональных проявлениях. |
In The Death of Socrates, the philosopher—on the point of drinking hemlock—continues teaching his disciples with a gesture of reprimand at their emotional displays. |
Затем они жестом подозвали Безупречного и произнесли несколько коротких звуков. |
Then they made a signal to the Immaculate and uttered a few brief sounds. |
Мы живём в своём Я, а существование - это попытка перевести внутреннюю жизнь в физическую реальность, выразить её жестом и формой. |
We live in our minds, and existence is the attempt to bring that life into physical reality, to state it in gesture and form. |
Жена, прежде умолявшая его хотя бы взглянуть на Дженни, теперь дрожала от страха, как бы он словом или жестом не оскорбил дочь. |
Mrs. Gerhardt, who had begged him not to ignore Jennie entirely, trembled for fear he would say or do something which would hurt her feelings. |
Все может быть, сэр, все может быть, - ответил тот, нетерпеливым жестом отмахнувшись от опекуна и сажая к себе на колени Тома. |
May be so, sir, may be so, returned the other, taking Tom upon his knee and waving him off impatiently. |
Пока Томас изучал китайский язык, император жестом пригласил его произнести несколько слов. |
As Thomas had studied the Chinese language, the emperor beckoned him to speak a few words. |
Нагая женщина прошла сквозь кошачье озеро и ритуальным жестом пригласила Гэри войти. |
The nude woman advanced through her parting pool of cats and made the ritual gesture of welcome to Hari. |
Высокий юноша прислонился к стене и заложил пальцы за перевязь меча жестом, общим у стражников. |
The tall young man leaned against the wall and hooked his thumbs in his swordbelt in a gesture common to the Guards. |
Это сделала и Россия, а я будучи русской, была немало удивлена этим жестом, поскольку бойня произошла в ночном клубе для геев. |
Russia did so as well, and I, being Russian, was quite surprised by this gesture, since the killing took place in a gay nightclub. |
Макс, мой сегодняшний визит был жестом уважения твоего вклада в телеиндустрию. Лично я восхищалась тобой ещё студенткой, когда изучала речь в университете Миссури. |
My visit here tonight was a gesture made out of your stature in the industry... and because I personally admired you since I was a kid... majoring in speech at the University of Missouri. |
Часовой принялся стучать в стекло рукояткой револьвера, одновременно жестом требуя вернуть трубку на место. |
The guard outside the door started rapping on the glass with the butt of his gun. He motioned for her to set down the phone. |
В это мгновение я вознамерился что-то сказать, но Амелия остановила меня жестом, и я промолчал. |
At this I made to say something, but Amelia signed to me and I subsided into silence. |
И тогда он жестом указал на маленький бронированный фургончик банка. Предоставление таких машин тоже входило в сферу услуг, оказываемых Депозитарным банком Цюриха. |
Vernet motioned to one of the bank's small armored trucks. Transport sur was another service offered by the Depository Bank of Zurich. |
Г енерал Пеккем томным жестом указал на гигантскую карту Италии: - Смотрите, эта горная деревушка настолько ничтожна, что ее даже не обозначили на карте. |
He gestured languidly toward his gigantic map of Italy. 'Why, this tiny mountain village is so insignificant that it isn't even there.' |
Я почувствовал отвращение к себе. Помню, как я почти символическим жестом отбросил сигару. |
I remember I flung away the cigar with a certain wasteful symbolism. |
Широким жестом Уэйн развернул на столе большой свиток, поля которого были изрисованы корявыми акварельными человечками в коронах и венках. |
With one ringing movement Wayne unrolled a great parchment on the table. It was decorated down the sides with wild water-colour sketches of vestrymen in crowns and wreaths. |
Старуха жестом пригласила обоих кавалеров, как она их называла, последовать за нею и первая стала взбираться по лесенке. |
The old crone made a sign to the two gentlemen, as she called them, to follow her, and mounted the ladder in advance of them. |
Итак, приготовь свой желудок, взгляни, - сказал он, жестом указывая на столовую преуспевающего банкира, имевшую величественный, райский, успокоительный вид. |
Look out for your digestion, and only look, he added, with a mock-heroic gesture, at the majestic, thrice holy, and edifying appearance of this amiable capitalist's dining-room. |
Так как он жестом величественного всепрощения протянул мне руку и так как у меня после перенесенной болезни не было сил затевать ссору, я молча протянул ему свою. |
As he extended his hand with a magnificently forgiving air, and as I was broken by illness and unfit to quarrel, I took it. |
Вы сегодня очень мило выглядите, herzchen, -сказал он наконец и приподнял бокал довольно неопределенным жестом: то ли провозглашая тост, то ли приветствуя противника. |
You're looking very nice tonight, Herzchen, he said at last, tipping his champagne glass to her in a gesture half toast, half acknowledgment of an adversary. |
Он неутомимо показывал мне своё старшинство и власть надо мною, кричал на меня басом, а приказывая мне, вытягивал руку вперёд отталкивающим жестом. |
He was unwearying in his demonstrations of his seniority and power over me, scolding me in a bass voice, and ordering me about with threatening gestures. |
Долой нож, спрячь, спрячь сейчас! - приказалс нетерпеливым жестом Николай Всеволодович, и нож исчез так же мгновенно, как появился. |
Away with that knife; put it away, at once! Nikolay Vsyevolodovitch commanded with an impatient gesture, and the knife vanished as instantaneously as it had appeared. |
Дав несколько приказаний прислуге, он властным жестом попросил всех отойти. |
He issued a few short sharp orders to the servants. An imperious wave of his hand drove us all to the door. |
Пока! - несчастным голосом попрощался Гарри со Стэном и Эрни. В это время Том с фонарём жестом пригласил Фуджа проследовать за ним по узкому коридору в маленькую гостиную. |
“‘Bye,” Harry said miserably to Stan and Ern as Tom beckoned Fudge toward the passage that led from the bar. |
Тогда она выпростала руки, вскинула их жестом одновременно непринужденным и робким, застенчивым и гордым, и сказала, что он может прислать ей апельсиновых леденцов. |
Then she showed him her hands, flung them out in a gesture at once spontaneous and diffident and self-conscious and proud, and told him he might bring her an orange-stick. |
Майлс кинулся к ней, полный доверия, но она остановила его едва заметным жестом. |
Miles sprang forward, with a happy confidence, to meet her, but she checked him with a hardly perceptible gesture, and he stopped where he was. |
Маска неприметным жестом выразила удовлетворение и опять двинулась вслед за Люсьеном. |
The mask made a imperceptible gesture of approbation, and went off in search of Lucien. |
Хочу выразить восхищение этим широким жестом, который меня удивил. |
I just wanted to say how appreciative I am of this, um, grand gesture. |
Да, этот человек убил Джейми, ... но элементы ритуала мне кажутся жестом раскаяния. |
Yes, our man killed Jamie, but the ritualistic elements seem like acts of contrition. |
Николай Всеволодович!- вскричала, вся выпрямившись и не сходя с кресел, Варвара Петровна, останавливая его повелительным жестом, - остановись на одну минуту! |
Nikolay Vsyevolodovitch! cried Varvara Petrovna, drawing herself up but not rising from her chair. Stop a minute! She checked his advance with a peremptory gesture. |
То и дело механическим жестом он отряхивал комбинезон. |
Now and then he brushed at his overalls, mechanically, with his hands. |
Слова о Кэтрин были лишь жестом доброй воли.. |
Finding Katherine was just a mere gesture of kindness. |
Пикеринг положил трубку и жестом пригласил Рейчел подойти поближе к столу. |
Pickering hung up and waved her in. |
Инстинктивным жестом он прикрыл шляпную коробку полой пальто. |
By an instinctive movement he had covered the hat-box with the coat. |
Джулия нутром чувствовала, что эта реплика - под занавес, и, подкрепляя слова жестом, высоко держа голову, отступила к двери и распахнула ее настежь. |
She instinctively felt that this was an exit line, and suiting her movements to the words, with head held high, backed to the door and flung it open. |
Видимо, пожилая дама ответила согласием, потому что Эллен отступила в сторону и жестом предложила инспектору войти. |
The answer was apparently in the affirmative for she drew back and motioned Neele to go in. |
Широким жестом он указывает на стеклянный ящик. |
And sweeps one of his hands toward the glass case. |
How can what he did be seen as some sort of act of kindness? |
|
Он широким жестом показывает на нас, и маленькая, сухонькая женщина подходит к каждому, улыбается и делит между нами колбасу. Теперь она кажется прямо-таки хорошенькой. |
With a handsome gesture he waves toward us - and the little woman goes from one to another and smiles at us and hands round the sausage; she now looks quite handsome. |
Я выпью, давай бутылку рому! - закричал Пьер, решительным и пьяным жестом ударяя по столу, и полез в окно. |
I'll drink it! Let's have a bottle of rum! shouted Pierre, banging the table with a determined and drunken gesture and preparing to climb out of the window. |
И каждый раз, когда она заканчивала заплыв, она поднимала голову и искала своего папу в толпе, стоящего с этим жестом. |
And every time she'd finish a race, she'd lift her head and find her dad in the crowd with his thumbs-up. |
И каждый раз, когда она заканчивала заплыв, она поднимала голову и искала своего папу в толпе, стоящего с этим жестом. |
And every time she'd finish a race, she'd lift her head and find her dad in the crowd with his thumbs-up. |
Ни словом, ни жестом он не выдал, что его чувства по отношению к Рут Барлоу изменились. |
He gave neither by word nor gesture an indication that his feelings towards Ruth Barlow had changed. |
Леон остановил его радушно-пренебрежительным жестом и взялся за шляпу. |
The other made a careless gesture full of cordiality, and taking his hat said |
Считай это жестом примирения. |
Think of it as a peace offering. |
Посреди Квадратного зала он жестом скомандовал остановку. |
In the middle of the Salon Carre, he held up his hand. |
При общем молчании Остап сгреб деньги обратно в чемодан и забросил его на багажник жестом, который показался Остапу царственным. |
In the silence that followed, Ostap raked the money back into the suitcase and threw it onto the luggage net with a gesture that seemed regal to him. |
Путешественник ответил на это предложение жестом полного безразличия, спустил ноги за борт и соскользнул в воду, которая дошла ему до пояса. |
The young man answered this invitation with a gesture of indifference, and stepped out of the boat; the sea immediately rose to his waist. |
Все свои выкрики, явно неожиданные и для него самого, он сопровождал таким жестом, какой делает дровосек, раскалывая полено. |
The sort of affirmations which he seemed to fling out before him at random came like hiccoughs, and to each he added the gesture of a wood-cutter who is splitting wood. |
Характерным жестом он поправил очки на носу. |
With his characteristic gesture O'Brien resettled his spectacles on his nose. |
Он снял очки и сейчас, надев их, поправлял на носу характерным жестом. |
He had taken off his spectacles and was in the act of resettling them on his nose with his characteristic gesture. |
В некоторых ситуациях поцелуй является ритуальным, формальным или символическим жестом, указывающим на преданность, уважение или причастие. |
In some situations, a kiss is a ritual, formal or symbolic gesture indicating devotion, respect, or sacrament. |
Затем театральным жестом он схватил меч и пообещал пронзить им сердце собственного брата, если тот окажется предателем. |
Then, in a theatrical gesture, he seized a sword and promised to plunge it through his own brother's heart if he were a traitor. |
После завершения гимна Эрузионе жестом пригласил своих товарищей по команде присоединиться к нему на подиуме. |
After the completion of the anthem, Eruzione motioned for his teammates to join him on the podium. |
Он жестом велел шкиперу сесть на землю или куда ему вздумается. |
He motioned to the skipper to take a seat on the ground or wherever he chose. |
В своем доме Северина получает розы от Гюссона и встревожена этим жестом. |
Visa applications can be submitted in person or sent by post to an Indian consulate. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «с жестом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «с жестом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: с, жестом . Также, к фразе «с жестом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.