С точки зрения степени - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

С точки зрения степени - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in terms of the extent
Translate
с точки зрения степени -

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- зрения

of view



Instagram был, безусловно, самой используемой платформой, и она в значительной степени оставалась вне поля зрения общественности до конца 2018 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instagram was by far the most used platform, and one that largely remained out of the public eye until late 2018.

Другими словами, мнение Буша о том, что пытка водой не является пыткой, скорее всего, было бы в значительной степени неуместным с точки зрения его законности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, Bush's opinion that waterboarding was not torture would likely have been largely irrelevant in its legality.

Последняя точка зрения часто обсуждалась в западной литературе—в большей степени, чем первая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter view was often discussed in Western literature—more so than the first.

Более того, существуют огромные различия с точки зрения степени риска, вознаграждения и императивов по мере восхождения по организационной цепочке или же при переходе из одной ячейки в другую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, there are vast differences in terms of risks, rewards, and imperatives as one moves up the organizational chain, or jumps from cell to cell.

С психологической точки зрения, с учетом... ситуации в которой она находится, она звучит в высшей степени здорово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From a psychological perspective, given the... situation that she's in, she sounds remarkably healthy.

С точки зрения теории личностного типа, уроды контроля-это в значительной степени личности типа А, движимые потребностью доминировать и контролировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In terms of personality-type theory, control freaks are very much the Type A personality, driven by the need to dominate and control.

Либо они терпят провал, либо улучшают свое положение с точки зрения продаж, наличия компетентных менеджеров и конкурентоспособности до такой степени, что их уже следует классифицировать скорее как компании группы В, чем группы С.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either they fail, or else they grow in trade position, management depth, and competitive strength to a point where they can be classified in the B rather than the C group.

Это было бы незначительным улучшением с точки зрения макета, но в значительной степени эквивалентно тому, что мы имеем сейчас с точки зрения содержания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would be a minor improvement in terms of layout, but pretty much equivalent to what we have now in terms of content.

Далеко не в полной степени развит и используется их коммуникационный потенциал с точки зрения выхода на широкую аудиторию и укрепления имиджа организации в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their communications potential is not fully developed and utilized to maximize outreach and image-building on an organization-wide basis.

Это была долгая и открытая дискуссия, и я не вижу, согласен ли кто-нибудь с моей точкой зрения хоть в малейшей степени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been a long and open discussion, and I cannot see if anyone agrees with my point of view in the slightest.

Живые трасты также, с практической точки зрения, в значительной степени движимы налоговыми соображениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Living trusts also, in practical terms, tend to be driven to large extent by tax considerations.

Однако это в значительной степени определение нарушения Wikipdia, чтобы доказать свою точку зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this is pretty much the definition of disrupting Wikipdia to prove a point.

Положение лишь в некоторых зданиях отличается от установленных стандартов с точки зрения оборудования и степени естественной освещенности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain buildings only deviate from the set standards as far as equipment of detention facilities and daylight are concerned.

Поскольку их охота в значительной степени зависит от зрения, богомолы в основном ведут дневной образ жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such contacts were certainly made, especially by travelling monks.

Она включает в себя другую точку зрения, в какой-то степени другой стиль прозы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It involves a different point of view, a different prose style to some degree.

Однако с точки зрения высокой степени подвижности, например, когда есть случаи перелома костной пластинки и поздней реплантации, может потребоваться жесткая шина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in terms of a high mobility grade such as when there are cases of bone plate fracture and late replantation, a rigid splint might be needed.

Эта точка зрения в значительной степени опирается на Пураны и в настоящее время в значительной степени дискредитирована.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This view relies heavily on the Puranas, and is now largely discredited.

Но с точки зрения эпистемологической основы физические объекты и боги различаются только по степени, а не по виду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in point of epistemological footing, the physical objects and the gods differ only in degree and not in kind.

Все вещества вредны в некоторой степени, даже аспирин, но с точки зрения риска для человека и рисков для общества, он не стоит в списке рядом с наркотиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All drugs are harmful to a certain extent, even aspirin, but in terms of the risk to the individual and the risks to society, it is nowhere near the league of the other drugs on the list.

Я в значительной степени поддерживаю точку зрения Рейфа, как указывает выше Chjoaygame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do largely support the view by Reif as Chjoaygame points out above.

По мнению политического теоретика Ребекки Рейли-Купер, интерсекциональность в значительной степени опирается на теорию точек зрения, которая имеет свой собственный набор критических замечаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to political theorist Rebecca Reilly-Cooper intersectionality relies heavily on standpoint theory, which has its own set of criticisms.

Совместное использование материально-технических средств тремя миссиями может в значительной степени содействовать повышению их эффективности с точки зрения сокращения оперативных расходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sharing logistic support between the three missions can contribute significantly towards increasing their efficiency while reducing operational costs.

Если все акционеры принадлежат к одному классу, то они в равной степени разделяют собственный капитал со всех точек зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If all shareholders are in one class, they share equally in ownership equity from all perspectives.

Культурные точки зрения на сарказм широко варьируются, причем более чем в нескольких культурах и лингвистических группах он считается оскорбительным в той или иной степени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cultural perspectives on sarcasm vary widely with more than a few cultures and linguistic groups finding it offensive to varying degrees.

Моя точка зрения в равной степени справедлива и для других фактов в этой статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My point is equally valid for other 'facts' in the article.

Это в большей степени согласуется с нейробиологическим пониманием цветового зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is more consilient with neuroscience's understanding of color vision.

В какой-то степени, - признал инспектор Нил, -мы с вами представляем разные точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a way, said Inspector Neele, you and I represent different points of view.

Когда поддержка подошла к концу, он в значительной степени исчез из поля зрения, путешествуя по Европе и впадая в долги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the support came to an end he largely disappeared from view travelling around Europe and falling into debt.

Однако я не согласен с вашей последней точкой зрения, по крайней мере до некоторой степени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do however disagree with your last point, at least to a certain extent.

Для каждого места в поле зрения три типа колбочек дают три сигнала, основанных на степени стимуляции каждого из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For each location in the visual field, the three types of cones yield three signals based on the extent to which each is stimulated.

Мы подчеркиваем факты и точки зрения в той же степени, в какой они подчеркиваются надежными источниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We emphasize facts and viewpoints to the same degree that they are emphasized by the reliable sources.

С точки зрения теории личностного типа, уроды контроля-это в значительной степени личности типа А, движимые потребностью доминировать и контролировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In terms of personality-type theory, control freaks are very much the Type A personality, driven by the need to dominate and control.

Метопы Парфенона в значительной степени утратили свои полностью округлые элементы, за исключением головок, демонстрирующих преимущества рельефа с точки зрения долговечности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The metopes of the Parthenon have largely lost their fully rounded elements, except for heads, showing the advantages of relief in terms of durability.

Сегодня от этой точки зрения в значительной степени отказались, и Евмений считается автором только Pro instaurandis scholis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This view has been largely abandoned today, and Eumenius is regarded as the author of only Pro instaurandis scholis.

С технической точки зрения, пороговые значения, закодированные в этом предложении, являются дикими предположениями, основанными в значительной степени на пороговых значениях, которые применяются в РФА.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In technical terms, the thresholds coded into this proposal are 'wild-ass guesses', based loosely on the thresholds that apply at RfA.

Эта серия в значительной степени вращается вокруг точки зрения Линкольна в общении с его 10 другими сестрами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The series largely revolves around Lincoln's point of view in dealing with his 10 other sisters.

Этот подход также может быть использован у пациентов, нуждающихся в высокой степени коррекции зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This approach may also be used in patients who need high degrees of vision correction.

Американская академия хирургов-ортопедов определяет травмы ACL с точки зрения тяжести и классифицирует их как растяжения 1-й, 2-й или 3-й степени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The American Academy of Orthopedic Surgeons defines ACL injury in terms of severity and classifies them as Grade 1, 2, or 3 sprains.

- Поскольку любовь в какой-то степени таинственна, ее чаще всего изучают с точки зрения теории привязанности, потому что ее можно изучать на протяжении веков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

” Because love is mysterious, to an extent, it is most often studied in terms of attachment theory, because it can be studied in the way across ages.

Эти национальные нормативные положения в значительной степени различаются с точки зрения прямых полномочий по регулированию, которые они предоставляют государственным органам в связи с процессом обновления городов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These national regulations differ greatly in the direct regulatory power that they grant public bodies in connection with the urban renewal process.

Поскольку продолжительность рабочего дня в телеработе регулируется в меньшей степени, усилия и самоотдача сотрудников, скорее всего, будут измеряться исключительно с точки зрения выпуска продукции или результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since work hours are less regulated in telework, employee effort and dedication are far more likely to be measured purely in terms of output or results.

С точки зрения хронологии проблема Хатшепсут была в значительной степени прояснена в конце 20-го века, когда было обнаружено больше информации о ней и ее царствовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chronology-wise, the Hatshepsut problem was largely cleared up in the late 20th century, as more information about her and her reign was uncovered.

Поскольку их охота в значительной степени зависит от зрения, богомолы в основном ведут дневной образ жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As their hunting relies heavily on vision, mantises are primarily diurnal.

Десять в минус тридцать девятой степени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's 10 to the minus 39.

То есть, как далеко лев может видеть во всех направлениях до той поры, пока его или её поле зрения не будет ограничено растительностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lower left shows a lion sizing up a herd of impala for a kill, and the right shows what I call the lion viewshed.

Остается неясным, в какой степени Пакт интегрирован во внутреннее законодательство КНДР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not clear to what extent the Covenant had been incorporated in the domestic law of the DPRK.

Однако в настоящее время нельзя со всей определенностью сказать, в какой степени это было сделано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it was currently not clear to what extent that had been done.

Эту точку зрения разделяет и ОСЖД.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This point of view is also shared by OSZhD.

Судя по степени разложения тела, она пролежала здесь не меньше недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the decomposition of the body, she's probably been out here at least a week.

Что в большой степени определяется условиями доступа к рынкам и требованиями для выхода на рынки, установленными странами-импортерами, в том числе крупными сбытовыми сетями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their capacity to do so depends significantly on market access conditions and market entry requirements set in importing countries, including by large distribution networks.

У США намного больше ресурсов для решения глобальных проблем, а их удобное геополитическое положение помогает им в большой степени избегать последствий их собственных ошибок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States has vastly more resources to throw at global problems, and its favorable geopolitical position allows it to avoid most of the repercussions of its mistakes.

В настоящее время он в значительной степени догнал передовые страны в отношении инфраструктуры, торговли, инвестиций и индустриализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has now largely caught up with the advanced countries in terms of infrastructure, trade, investment, and industrialization.

И наверное это помогает мне до определенной степени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's helping me through this thing to a certain extent, anyway.

Одна точка зрения-это жесткая редукционистская позиция, что палец ноги является фундаментальным законом и что все другие теории, которые применяются во Вселенной, являются следствием пальца ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One view is the hard reductionist position that the TOE is the fundamental law and that all other theories that apply within the universe are a consequence of the TOE.

Хорошие качественные фотографии с технической точки зрения хороши, но не в ущерб качеству самого животного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good quality photos from a technical viewpoint are nice, but not at the expense of the quality of the animal itself.

Эти побеги банана производят волокна различной степени мягкости, давая пряжу и текстиль с различными качествами для конкретных целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These banana shoots produce fibers of varying degrees of softness, yielding yarns and textiles with differing qualities for specific uses.

К этому времени западный фасад был уже в значительной степени построен, хотя он не был завершен до середины 1240-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By this time, the western façade was already largely built, though it was not completed until around the mid-1240s.

Этот метод позволяет записать моментальный снимок степени и степени деформации в качестве ориентира для оценки скорости ее прогрессирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The technique can record a snapshot of the degree and extent of the deformation as a benchmark for assessing its rate of progression.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «с точки зрения степени». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «с точки зрения степени» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: с, точки, зрения, степени . Также, к фразе «с точки зрения степени» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information