С участием представителей правительства - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

С участием представителей правительства - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
involving the government
Translate
с участием представителей правительства -

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- участием

participation



Руководящий комитет в составе представителей правительства, ПРООН и УВКБ обеспечит руководство деятельностью Группы в вопросах политики и стратегии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A steering committee consisting of the Government, UNDP and UNHCR will provide guidance to the unit on policy and strategy matters.

Многие члены надеялись, что они будут представлены здесь главами их государств или правительств и министрами иностранных дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many members expected to be represented here by their head of State or Government or by their foreign minister.

Другая половина представителей каждого эмирата выбирается правителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other half of the representatives of each Emirate shall be chosen by the ruler.

Как ни странно, но ни одно из представленных здесь правительств официально не выступает против начала такой работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strikingly, no government represented here is on record opposed to starting such work.

Представитель также принял приглашение правительства Турции осуществить миссию в эту страну в более поздний период в этом году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Representative has also accepted an invitation from the Government of Turkey to undertake a mission there later in the year.

Манин далее демонстрирует аристократическую природу представительных правительств, противопоставляя их древнему стилю отбора по жребию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Manin further evinces the aristocratic nature of representative governments by contrasting them with the ancient style of selection by lot.

Обычно на таких мероприятиях Польшу представлял глава правительства, но в тот раз Качиньский настаивал, что тоже поедет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poland is customarily represented on such occasions by its head of government, but in this instance Kaczynski insisted it should be him.

В состав штаба вошли члены правительства края, представители исполнительной власти и надзорных ведомств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The head office is composed of members of the regional government and representatives from government and supervisory agencies.

Частые официальные визиты и дипломатические консультации между представителями правительств и национальными лидерами-обычное явление в современном Берлине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frequent official visits, and diplomatic consultations among governmental representatives and national leaders are common in contemporary Berlin.

Этот Будда является представителем образов 9-го века, времени политических потрясений и ослабления власти правителей Силла в столице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Buddha is representative of the images of the 9th century, a time of political turbulence and the weakened power of the Silla rulers in the capital.

Дискуссионная группа и последующие доклады были хорошо восприняты экспертами, представителями правительств и членами основных групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The panel and the subsequent reporting were well received by experts, government representatives and major group members.

Агент Кимбэлл Чо из ФБР, знайте, что я - независимый гражданин штата Техас. и не признаю легитимность правительства или другого органа полицейской власти, который вы можете представлять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agent Kimball Cho of the F.B.I, know that I am a sovereign citizen of the state of Texas and do not recognize the legitimacy of the federal government or any police authority you may claim to possess.

Ответа от Советского правительства на ультиматум США, представленного Москве прошлой ночью, пока не последовало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's been no response from the Soviet government to the United States' ultimatum delivered to Moscow last night.

Что касается лиц, осуществляющих судебное преследование, то большая часть представивших ответы правительств предоставляют им полномочия освобождать правонарушителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As to prosecutors, more respondent Governments empowered them to discharge the offender.

Ни один из них не подал апелляции в Федеральный суд Майами в ответ на обвинение в том, что они не зарегистрировались как представители иностранного правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither of the two entered pleas in Miami Federal Court to the charge that they failed to register themselves as agents from a foreign government.

Эта резолюция является несбалансированной и создает искаженное представление о роли и политике правительства Израиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This resolution is unbalanced, distorting the role and policy of the Government of Israel.

Однако МООНВС до сих пор не заключила соглашения о вещании, несмотря на регулярные встречи с представителями правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, despite regular meetings with the Government, UNMIS still has no agreement to broadcast.

Правительства и местные власти должны включать избранных демократическим путем представителей молодежи в делегации, направляемые на все совещания, проводимые на международном, национальном, региональном и местном уровнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments and local authorities must include democratically elected youth delegates in all international, national, regional and local meetings.

Представители украинского правительства назвали заявления России фантазиями и обвинили Путина в сознательной эскалации напряженности в двухлетнем конфликте между двумя странами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ukrainian government labeled the Russian claim “a fantasy,” and accused Putin of deliberately escalating tensions in the two-year-old conflict between the two countries.

Оригиналы полномочий представляются за подписью либо главы государства или правительства, либо министра иностранных дел, либо любого лица, уполномоченного одним из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Original credentials should be duly signed by the Head of State or Government or the Minister for Foreign Affairs or any person authorized by either of them.

Специальный докладчик также испытывает озабоченность в связи с сообщениями о действиях правительства, которые, как представляется, ущемляют свободу выражения мнения и право на информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Special Rapporteur is also concerned about reports of Government activities that seemingly infringe on freedom of expression and the right to information.

Консультирование правительства по вопросам выполнения обязательств по договорам в области прав человека и представление отчетности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Provide advice to support government capacity to fulfil its human rights treaty and reporting obligations.

В каждой из сфер деятельности существует ряд возможностей для высокоэффективных действий, которые представители правительств, деловых кругов и гражданского общества могут использовать, объединив для этого свои усилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each of the action areas includes a number of high-impact opportunities that Governments, business and civil society can rally around.

Многие годы небольшое племя батутси пользовалось поддержкой бельгийцев как правители этой местности, несмотря на то, что они представляют только 15% населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For years, a minority tribe, the Watutsi, had been supported by the Belgians as the local rulers, although they represented only 15% of the population.

Правительства должны играть ведущую роль в деле содействия созданию более позитивного представления о пожилых людях, которые вносят свой вклад в жизнь общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments must take the lead in promoting positive images of older persons as contributors to society.

Иосиф Флавий также обвиняет некоторых римских правителей Иудеи, представляя их коррумпированными и некомпетентными администраторами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Josephus also blames some of the Roman governors of Judea, representing them as corrupt and incompetent administrators.

Конституция региональных правительств Великобритании представляет собой некодифицированное лоскутное одеяло органов власти, мэров, советов и делегированных собраний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The constitution of UK regional governments is an uncodified patchwork of authorities, mayors, councils and devolved assemblies.

Находясь в Ираке, я спрашивал об этом документе каждого задержанного из числа высокопоставленных представителей правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While in Iraq, I asked every high-level Iraqi government detainee I could about the details of the document.

Считаю необходимым, объявить им выговор и потребовать от их правительств, назначение новых представителей в Совет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I move that we reprimand both governments... and demand that they assign new representatives to this Council.

Она представляет Бастиану теплую и благоговейную внешность, в надежде заменить собой детскую императрицу в качестве правительницы фантастики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She presents to Bastian a warm and worshipping exterior, in hope to herself replace the Childlike Empress as ruler of Fantastica.

В работе Международной гидрографической конференции участвуют представители правительств государств-членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The International Hydrographic Conference is composed of representatives of the Governments of member States.

Рассказ о намерениях ваших правительств был не просто вежливостью, а сделав это совместно с Китайским представителем наблюдательного комитета, вы подчеркивали участие в этом Китая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Telling me about your government's intentions was more than mere courtesy. Doing it with the Chinese representative of the oversight committee present was meant to point out China's involvement.

В ответ представители украинского правительства и Вооруженных Сил заявили, что пророссийские сепаратисты на востоке Украине ведут активную работу по вербовке журналистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ukrainian government and military responded to this unrest by emphasizing that Russian-backed separatists were actively trying to recruit journalists in Eastern Ukraine.

В ней будут участвовать представители промышленности, правительства и эксперты от академических кругов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Industry, government and academic experts will participate.

Комиссия по правам человека может представлять свой доклад непосредственно в парламент, тем самым подчеркивая свою независимость от правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Human Rights Commission could submit its report directly to Parliament, thereby emphasizing its independence from the Government.

Представьте себе, что вами правят угнетающие местные правители и феодальные землевладельцы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imagine being ruled by the suppressing native rulers and the feudal landlords!

Для терроризма национальные границы - не препятствие, и поэтому регулирование процесса глобализации представляет собой одну из тех задач, заниматься решением которых в одиночку правительства уже не могут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Terrorism does not stop at national borders, and shaping globalization is a task that Governments can no longer tackle alone.

Этот тезис не получил полной поддержки со стороны представителей правительств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was not fully accepted by governmental representatives.

Первоначально петиция была представлена представителям мировых правительств на церемонии в Риме 30 ноября 2010 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The petition was originally presented to representatives of world governments at a ceremony in Rome on 30 November 2010.

Кабелеукладочные суда представляли собой переоборудованные военные корабли HMS Agamemnon и USS Niagara, позаимствованные у их соответствующих правительств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cable-laying vessels were the converted warships HMS Agamemnon and USS Niagara borrowed from their respective governments.

Эти истории, возможно, повлияли на представление Мартина Лютера о правителе, который хуже тирана и которому должен противостоять народ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These stories may have influenced Martin Luther's Beerwolf concept of a ruler who is worse than a tyrant and must be resisted by the people.

Я из Ганы, Западная Африка, и вопрос у меня таков: как бы вы представили и оправдали идею глобального правительства для стран, которые исторически были лишены права голоса вследствие глобализации, и ещё: разговоры о глобальном правительстве для меня звучат как чисто западное ви́дение того, что подразумевается под глобальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hello, I'm from Ghana, West Africa, and my question is: I'm wondering how do you present and justify the idea of global governance to countries that have been historically disenfranchised by the effects of globalization, and also, if we're talking about global governance, it sounds to me like it will definitely come from a very Westernized idea of what the global is supposed to look like.

В него войдут представители правительства, судебных и муниципальных властей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will consist of representatives of the government, ...the judicial and municipal authorities.

Подобные наемнические действия в поддержку акций правительства, направленных против гражданских лиц, наглядно показывают, что наемничество по-прежнему представляет собой серьезную угрозу для прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such mercenary activities to support Government action against civilians demonstrate that mercenarism remains a significant threat to human rights.

Каждая страна должна создавать контролирующую группу в составе представителей правительств-доноров и гражданского общества для контроля за соблюдением этих условий правительствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each country should establish a monitoring unit composed of representatives of Government, donors and civil society to monitor compliance by Governments.

В 2005 году Рабочая группа оказала содействие в проведении встречи между членами семьи исчезнувшего лица и представителями правительства Кувейта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2005, the Working Group facilitated a meeting between family members of the disappeared person and representatives of the Government of Kuwait.

Запрет на Перонистское самовыражение и представительство сохранялся и во времена хрупких гражданских правительств периода 1958-1966 годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A ban on Peronist expression and representation continued during the fragile civilian governments of the period 1958–1966.

Комплекс христианских гонений - это представление о том, что христианские ценности и христиане подвергаются угнетению со стороны социальных групп и правительств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Christian persecution complex is the notion that Christian values and Christians are being oppressed by social groups and governments.

Правительство также представило несколько конфиденциальных подробностей о состоянии его здоровья, которые, по мнению правительства, адекватно учтены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government also offered some confidential details of the health condition of Mr. Al-Kazami which in its view has been dealt with adequately.

Документ, представленный правительством на обсуждение, был опубликован сегодня, в то время как бывший лейбористский депутат Максин Маккью раскритиковала риторику правительства касательно иностранных рабочих, сказав, что это может обидеть соседей Австралии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A government discussion paper was released today as former Labor MP Maxine McKew slammed the government's rhetoric about foreign workers, saying it could offend Australia's neighbours.

Людям это напомнило небольшую неровность, которую представили перед открытием бозона Хиггса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People said it reminded them of the little bump that was shown on the way toward the Higgs boson discovery.

В конце концов, правительства отдельных планет самостоятельно придут к подобным выводам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually the government on each planet would reach the conclusion on its own.

Мы ознакомились с формами MG5 и MG6, которые вы представили прокуратуре в электронном виде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We viewed the MG5 and MG6 you submitted electronically to the CPS.

Вас уже представили наследному принцу, мистер Лесли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you met the Crown Prince yet, Mr. Leslie?

Смелый правитель был затем отправлен на север на ипподром акведук в Нью-Йорке для деревянных мемориальных кольев, где он ушел как фаворит 1-2 в поле семи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bold Ruler was then shipped north to Aqueduct Racetrack in New York for the Wood Memorial Stakes, where he went off as the 1-2 favorite in a field of seven.

В его честь назван смелый правитель гандикап у акведука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bold Ruler Handicap at Aqueduct is named in his honor.

Законы Об оружии в Австралии находятся под юрисдикцией правительств штатов, которые коллективно согласились провести реформы в рамках Национального Соглашения об огнестрельном оружии 1996 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gun laws in Australia are under the jurisdiction of the state governments, which collectively agreed to reforms in the 1996 National Firearms Agreement.

Митрополит Акакий и некоторые представители знати, по-видимому, признали Михаила законным правителем Трапезунда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Metropolitan Akakios and some of the nobility seemed to accept Michael as the legitimate ruler of Trebizond.

Надеясь избежать превращения Перегрина в мученика, по словам Лукиана, правитель Сирии освободил Перегрина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hoping to avoid making a martyr out of Peregrinus, according to Lucian, the governor of Syria released Peregrinus.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «с участием представителей правительства». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «с участием представителей правительства» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: с, участием, представителей, правительства . Также, к фразе «с участием представителей правительства» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information