С этим убеждением - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
жених с невестой - groom with the bride
уход с работы - retirement from work
с опозданием - with delay
подвигаться вперед с трудом - labor
бюстгальтер с прокладкой - falsies
мириться с - put up with
свержение с престола - dethronement
приставать с просьбами - pester
выступать с осуждением - fulminate
с вашего позволения - with your permission
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
осторожно с этим - be careful with this
доволен этим - is happy with this
может наслаждаться этим - can enjoy this
мне руку с этим - me a hand with this
Человек под этим - person under this
с этим руководством - with this guidance
связано с этим - is connected to this
по этим стандартам - by these standards
требуется этим - required by this
права в соответствии с этим соглашением - rights under this agreement
Синонимы к этим: тем, этим
группы убеждений - belief groups
коренится в убеждении - rooted in the belief
культурные ценности и убеждения - cultural values and beliefs
любой религии или убеждений - any religion or belief
Мы убеждены в том, что - our conviction that
мысли и убеждения - thoughts and beliefs
мы по-прежнему убеждены, - we continue to be convinced
социальной группе или политических убеждений - social group or political opinion
Скорость убеждения - rate of conviction
убеждены в том, что - are convinced that it is
Согласно этим представлениям, каждый ответ на вопрос дает различное количество информации, которое зависит от предшествующих убеждений человека. |
According to these ideas, each answer to a question yields a different amount of information, which depends on the person's prior beliefs. |
Я не хочу этим сказать, что он по-язычески склонен был верить и поклоняться богине Немезиде, ибо, по моему глубокому убеждению, он не слышал даже ее имени. |
Not that I would here insinuate that he was heathenishly inclined to believe in or to worship the goddess Nemesis; for, in fact, I am convinced he never heard of her name. |
В соответствии с этим убеждением он предложил провести определенные реформы. |
In accordance with this conviction, he suggested that certain reforms should be introduced. |
По этим причинам он также должен отражать роль культурных убеждений и ожиданий в процессе лечения. |
For these reasons it also needs to reflect the role of cultural beliefs and expectations in the treatment process. |
Меня это так беспокоит, потому что я занимался этим вопросом ещё в Стэнфорде, в лаборатории технологий убеждения, в которой студентов обучали этим техникам. |
The reason I care about this problem so much is I studied at a lab called the Persuasive Technology Lab at Stanford that taught [students how to recognize] exactly these techniques. |
Согласно этим моделям, убеждение может возникнуть либо после интенсивного изучения, либо после крайне поверхностного мышления. |
According to these models, persuasion may occur after either intense scrutiny or extremely superficial thinking. |
В соответствии с этим убеждением Бельке кодифицировал свою успешную тактику миссии в Dicta Boelcke. |
In conformance with this belief, Boelcke codified his successful mission tactics into the Dicta Boelcke. |
Изложите свои убеждения и взгляды по этим вопросам, и пусть люди судят сами. |
State his beliefs and views on the issues and let people judge for themselves. |
Поэтому единственный результат, которого можно добиться этим слушанием, - это убеждение сотрудников полиции в том, что ситуация изменится. |
Therefore, the most important result that can come from these hearings... is a conviction by police officers that the department will change. |
Она оставалась верной своим убеждениям и настояла на своем - пошла в школу, несмотря на связанный с этим огромный риск. |
She stood her ground and insisted, and she went to school in spite of the extreme dangers. |
Сексуальные нормы общества-Стандарты сексуального поведения-могут быть связаны с религиозными убеждениями, социальными и экологическими условиями или со всем этим. |
A society's sexual norms—standards of sexual conduct—can be linked to religious beliefs, or social and environmental conditions, or all of these. |
Он верил этим историям, которые использовал в качестве основы для своей теории соблазнения, но потом пришел к убеждению, что это были фантазии. |
He believed these stories, which he used as the basis for his seduction theory, but then he came to believe that they were fantasies. |
Даже если бы мы как-нибудь победили репликаторов, Гоаулды без сомнения припишут себе это, этим самым укрепляя преданность Джаффа, а также их убеждение в то, что Гоаулды их боги. |
Even if we were to somehow defeat the replicators, the Goa'uld would take credit, thereby solidifying Jaffa loyalty as well as their belief in the Goa'uld as gods. |
Важнее всего внушить этим преступникам убеждение, что обитатели острова многочисленны и сумеют им противостоять. |
The most important thing is, that the convicts should believe that the inhabitants of the island are numerous, and consequently capable of resisting them. |
Двадцать лет коренилось в нем это льстивое и успокоительное убеждение, и, может быть, из всех его убеждений ему всего тяжелее было бы расстаться с этим. |
For twenty years this soothing and flattering opinion had been rooted in his mind, and perhaps of all his convictions this was the hardest to part with. |
В соответствии с этим убеждением Target поддерживает федеральный закон О равенстве, который обеспечивает защиту ЛГБТ-лиц, и выступает против действий, которые допускают дискриминацию. |
Consistent with this belief, Target supports the federal Equality Act, which provides protections to LGBT individuals, and opposes action that enables discrimination. |
Вы можете всю оставшуюся жизнь искать виновных, но этим вы ее не вернете. |
You could spend your life finding everyone responsible and it still won't bring her back. |
В связи с этим ряд членов Группы уже выплатили свои начисленные взносы в полном объеме для реализации данного плана. |
In that connection, several of the Group's members had already paid their assessments for the plan in full. |
Summer is magic time and all my dreams came true this summer! |
|
При условии, что Эбби и Кэрол смогут идентифицировать конкретный штамм пневмонии по этим образцам. |
That is, provided that Abby and Carol can identify the specific strain of pneumonia from those cultures. |
После операции соски могут потерять свою чувствительность, поэтому я решил, что не хочу этим рисковать. |
And the fact is that you can lose sensation in your nipples, so I decided I don't want to risk that. |
You stopped those people from getting their money back, their retirements? |
|
На начальной стадии этим занимается специальное подразделение, отвечающее за перестрелки с участием полицейских. |
There is an Officer Involved Shooting team that handles the initial investigation. |
Теперь никто не сможет подглядывать за этим домом так, чтобы мы об этом не узнали. |
No one will spy on this house again without us finding out. |
Finally, after all these years, we'll finish this once and for all. |
|
И он организовал встречу с этим адвокатом. |
And he arranged for a meeting with this lawyer, who was... the defendant. |
I'm a new man, and I owe it all to Lauren. |
|
В соответствии с этим упоминаются правила и процедуры ЮНФПА, которые применимы ко всей организации. |
In line with this, UNFPA makes reference to UNFPA policies and procedures - as applicable to the organization. |
Департамент готов покончить с этим бардаком, проведя массовые аресты. |
The Department is ready to shut that mess down... with mass arrests. |
Такой перевозкой является транспортировка предприятием своего собственного груза без какой-либо связанной с этим финансовой сделки. |
Such transport is the movement by an enterprise of its own cargo without any associated financial transaction. |
Был достигнут общий консенсус относительно необходимости оказывать содействие глобальному процветанию и, в связи с этим, расширять обсуждение путей повышения качества жизни в городе. |
There was broad consensus on the need to foster global prosperity and, in so doing, to broaden the discourse on ways of improving the quality of urban life. |
Миссия провела обзор и анализ данных за ряд лет, с тем чтобы четко определить потребности по этим статьям. |
The mission has undertaken a review and analysis of historical data in order to define clearly requirements for these items. |
Наряду с этим существуют новые, недорогие технологии очистки воды для нужд домашних хозяйств и в точках использования. |
Also, there are new, low cost technologies for household and point-of-use water purification. |
Мое правительство продолжает проводить расследования, аресты и судебное преследование в отношении всех, кто подозревается в причастности к этим отвратительным преступлениям. |
My Government continues investigations, arrest and prosecution of all those suspected of taking part in these heinous crimes. |
Наряду с этим другая компания уже ведет разведку месторождений золота, а еще две компании - добычу бокситов на территории его страны. |
Furthermore, another company was already exploring for gold and two further companies were extracting bauxite in his country. |
В связи с этим возникает проблема, которую необходимо решать комплексно. |
An integrated approach must be taken to the problem. |
Важно, чтобы стороны на местах продемонстрировали теперь свою полную приверженность этим соглашениям, предприняв конкретные и решительные шаги. |
It is important that the parties on the ground now demonstrate their full commitment to these Agreements through concrete and decisive steps. |
Только пусть они этим занимаются где-нибудь подальше. |
They'll go play that tambourine someplace else. |
Этим утром в парке бездомная женщина подошла ко мне и стукнула по спине клюкой. |
This morning, in the park, a homeless woman came up behind me and hit me between the shoulder blades with a clog. |
Хотя, возможно, это и является традиционной практикой, правительство Судана обязано положить конец этим правонарушениям. |
Although it might be an old practice, it was the Sudanese Government's responsibility to put an end to such abuses. |
И сегодня наши заводы сертифицированы в соответствии с этим международным стандартом. |
Our lime production plants continue to be certified to this international standard. |
Этим утром я представляю укороченный вариант, который показываю впервые, - я не хочу и не считаю нужным поднимать планку, вообще-то, я пытаюсь ее понизить - |
I'm giving a short slide show this morning that I'm giving for the very first time, so - well it's - I don't want or need to raise the bar, I'm actually trying to lower the bar. |
Этим они сильно отличаются от оранжевой революции. |
This is very different than the Orange Revolution. |
Европа последовала этим путем, разработав во время недавнего президентства Франции европейские нормы, которые будут приняты в скором времени. |
Europe followed this path when preparing, under the recent French presidency, a European regulation that will soon be adopted. |
Чтобы работать в Фокс Ньюс, вам нужно всего лишь управлять этим устройством. |
To work at Fox News, all you have to be able to do is operate this device. |
Г-жа Пютуа решала уйти: этим шутить нельзя! Да и все равно она не сможет есть: ей кусок в глотку не полезет! |
Madame Putois offered to retire because according to her it was not a matter to laugh about; besides she would not touch a thing, the food would do her no good. |
...ходят слухи, что этим вечером произойдут еще два убийства... |
-rumors of two more assassinations planned for later this evening- |
Вы придерживаетесь своих убеждений и принципов, Вы стремитесь сделать мир таким, каким он должен быть, не ограждаясь от него. |
You stand by your convictions and principles, you strive to make the world what it should be, not insulate yourself from it. |
Для того, у кого было противоречивое отношение к материнству ты довольно хорошо разбираешься с убеждением с помощью вины. |
For someone who has a history of ambivalence towards motherhood, you got the whole guilt thing down cold. |
It's the science of willpower and persuasion and communicating more deeply. |
|
Барри очень вежливый, но, зная его... у него строгие убеждения. |
Barry is very respectful, but knowing him, you know, he has strong opinions. |
Хотя Вы и смогли изменить своим убеждениям, капитан, то я должен заявить Вам, что мне довольно хорошо с моими. |
However you come to terms with your beliefs, Captain I must tell you, I'm quite comfortable with mine. |
Но убеждения оказывались менее устойчивыми. |
But beliefs turned out to be more fragile. |
Зачем истинно верующему покупать артефакты, которые по его убеждению даже не существуют? |
Why would a true believer buy artifacts that he refuses to believe even exist? |
Поэтому мы с Люком воспользуемся своей суперсилой убеждения, убедим отца, что Джо сможет победить Кая, и нам с Люком не надо соединяться. |
That's why Luke and I are gonna bust out our wonder twin powers of persuasion, make dad think that Jo's powerful to overpower Kai, and Luke and I don't have to do the merge. |
Если я уволюсь, немногочисленные ростки уверенности, начавшие заражаться в умах людей, будут уничтожены, и мы все понимаем, что убеждения не сработают без этой уверенности. |
If I resign, then any scrap of confidence the public is already clinging onto will be destroyed, and we all know a con doesn't work without the confidence. |
Мойра, ты,возможно,удивишься,узнав что я иногда сомневаюсь в своих убеждениях. |
Moira, you may be surprised to know that I sometimes waver in my convictions. |
Большинство нарушений содержания мысли, которые являются аномалиями убеждений и интерпретаций опыта, являются различными заблуждениями. |
Most thought content disorders, which are abnormalities of beliefs and experience interpretations, are various delusions. |
Влияние вины на убеждение изучено лишь поверхностно. |
Guilt's effect on persuasion has been only cursorily studied. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «с этим убеждением».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «с этим убеждением» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: с, этим, убеждением . Также, к фразе «с этим убеждением» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.