Тайная работа по созданию ядерного оружия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
тайная зависть - secret envy
тайная покупка - mystery shopping
тайная организация - clandestine organization
тайная молитва - secret prayer
Гарри Поттер и тайная комната - Harry Potter and the Chamber of Secrets
тайная типография - hedge press
тайная исповедь - auricular confession
государственная тайная полиция - state security police
Восточногерманская тайная полиция - east german secret police
Поттер и тайная комната - potter and the chamber of secrets
имя существительное: working, work, employment, job, operation, functioning, labor, toil, labour, running
сокращение: wk.
работа мозга - brain work
работа по монтажу - assembling work
работа с трудными детьми - child guidance
работа сети - network operation
работа с кадрами - human resource management
работа по графику - schedule work
работа по техобслуживанию - maintenance work
дерьмовая работа - shitty job
будущая работа будет сосредоточена на - future work will focus on
экспериментальная работа - experimental work
Синонимы к работа: дело, место, статья, процесс, качество, действие, деятельность, труд, производство
Значение работа: Нахождение в действии, деятельность чего-н.; процесс превращения одного вида энергии в другой.
переезд по воде - crossing
отдавать по контракту в учение - article
надпись по трафарету - stencil
по инерции - by inertia
по-кошачьи хитрый - cat-like cunning
по любому поводу - on any occasion
по этому счету - on that account
рекомендация по охране окружающей среды - environmental guidelines
расположенный по всему размаху крыла элерон - full-span aileron
финал Кубка мира по футболу - final of the World Cup
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
заявление о создании ассоциации - declaration of association
заключается в создании основы - is to establish a framework
в создании и поддержании - in creating and maintaining
создание единого рынка - the creation of a single market
полное создание - full establishment
создание документации - creating documentation
создание своих собственных - establishment of their own
общественное создание угрозы - public endangerment
мебель создание - furniture creation
создание общества - creating a society
борьба с актами ядерного терроризма - suppression of acts of nuclear terrorism
активная зона искусственного ядерного реактора - artificial nuclear reactor core
для ликвидации ядерного - for the elimination of nuclear
количество ядерного оружия - number of nuclear weapons
кольцевая таблетка ядерного топлива - annular pellet fuel
ослабление последствий тяжёлой аварии в пределах корпуса ядерного реактора - in-vessel severe accident mitigation
новые виды ядерного оружия - new types of nuclear weapons
система быстрого останова ядерного реактора - reactor scram system
осуществлять эскалацию конфликта до уровня ядерного - escalate a conflict to the nuclear dimension
ничем не ограниченное распространение ядерного оружия - indiscriminate dissemination of nuclear weapons
прибор управления стрельбой противолодочного оружия - antisubmarine attack plotter
взвод тяжелого оружия - armament platoon
помощь в производстве оружия - assistance in the manufacture of weapons
перевозка огнестрельного оружия - shipment of firearms
захват оружия - weapon seizure
воздействие стрелкового оружия и легких вооружений - impact of small arms and light weapons
зоны, свободной от всех видов оружия - zone free of all weapons
зоны, свободной от оружия - a zone free of weapons
система оружия с бинарным ОВ смертельного действия - binary lethal weapon system
ядерного оружия в Латинской - nuclear weapons in latin
Его правительство поддерживает усилия соответствующих стран и регионов по созданию зон, свободных от ядерного оружия. |
His Government supported efforts by relevant countries and regions to establish nuclear-weapon-free zones. |
Без ДНЯО у нас не будет оснований говорить о том, что международное сообщество обязано заставлять такие страны, как Иран, отказываться от программ по созданию ядерного оружия. |
Without the NPT, we will have little grounds for invoking an international obligation to exert pressure on states like Iran to abandon their nuclear weapons programs. |
Позднее МАГАТЭ установило, что Иран проводит эксперименты по созданию потенциала ядерного оружия. |
The IAEA later assessed that Iran has been conducting experiments to develop nuclear weapons capability. |
Никто не подозревал, что эти исследования приведут к созданию ядерного оружия. |
None suspected that this research would culminate in nuclear weapons. |
Иранская программа по созданию ядерного оружия сбивает с толку администрацию Обамы с тех пор, как она пришла на первый срок. |
IRAN’S NUCLEAR-WEAPONS program has bedeviled the Obama administration since it first took office. |
В физике открытие ядерного деления привело к созданию как ядерного оружия, так и ядерной энергии. |
In physics, the discovery of nuclear fission has led to both nuclear weapons and nuclear power. |
Ирак поддерживает призыв к созданию на Ближнем Востоке зоны, свободной от ядерного оружия и другого оружия массового уничтожения. |
Iraq supports the call for the establishment in the Middle East of a zone free of nuclear weapons and other weapons of mass destruction. |
Но годы испытаний позволили КНДР стать на миллиметр ближе к выполнению сложнейшей научной задачи — созданию и запуску жизнеспособного межконтинентального ядерного оружия. |
But years of testing has allowed North Korea to inch closer to getting right the extremely demanding science of building and launching viable intercontinental nuclear weapons. |
Несмотря на публичные сообщения об обратном, военная хунта, по-видимому, не близка к созданию значительного ядерного потенциала. |
Despite the public reports to the contrary, the military junta does not appear to be close to establishing a significant nuclear capability. |
Другие союзники тоже заставали Вашингтон врасплох, начиная войны - или вплотную к этому подходя, - втайне развивая программы по созданию ядерного оружия и втихомолку подрывая миротворческие усилия Америки. |
Other allies have surprised Washington by going to war or coming close to it, pursued covert nuclear-weapons programs, and surreptitiously tried to undermine U.S. peace efforts. |
Решение этих двух задач является важнейшим фактором продвижения вперед по пути к созданию мира, свободного от ядерного оружия. |
Resolving both of those challenges is a critical element of the push to realize a world without nuclear weapons. |
В последние недели много говорилось о необходимости достижения прогресса на пути к созданию мира, свободного от ядерного оружия, что мы считаем совершенно правильным. |
The need to make progress along the road towards a world free of nuclear weapons has quite rightly dominated much of our discussion in recent weeks. |
Блумберг был подвергнут критике за некоторые из его стратегий, которые были описаны многими как способствующие созданию государства-няни. |
Bloomberg has been criticized for some of his policies which have been described by many as facilitating the creation of a nanny state. |
Выделенный плутоний может быть использован для производства ядерного оружия. |
Separated plutonium could be used for nuclear weapons. |
Делаю каталог существ, возникших в результате ядерного загрязнения. |
I'm cataloging new species created as a result of nuclear contamination. |
Мы не можем допустить, чтобы цель достижения ядерного разоружения постоянно откладывалась и увязывалась с какими-то условиями. |
We cannot allow nuclear disarmament to be continually postponed and subjected to conditions. |
И какие бы решения мы ни принимали на предмет нашего ядерного сдерживания в будущем, они должны быть и будут совместимы с нашими обязательствами по ДНЯО. |
Whatever decisions we take as regards our nuclear deterrent in future must be and will be consistent with our obligations under the NPT. |
Усилия по модернизации ядерного оружия, прилагаемые под прикрытием устаревших схем и оправданий времен холодной войны, вызывают серьезные вопросы у общественности. |
The efforts to modernize nuclear weapons by clinging to outdated cold war arrangements and justifications raise serious questions for public opinion. |
Усилия по созданию более надежной финансовой основы для Организации Объединенных Наций должны начаться с пересмотра двух шкал взносов. |
Efforts to place the United Nations on a more secure financial footing must begin with the updating of the two scales of assessment. |
Мы должны указать на недопустимость избирательного подхода в наших усилиях по избавлению Ближнего Востока от ядерного оружия. |
We must warn against selectivity in our efforts to rid the Middle East of nuclear arms. |
Правительства должны играть ведущую роль в деле содействия созданию более позитивного представления о пожилых людях, которые вносят свой вклад в жизнь общества. |
Governments must take the lead in promoting positive images of older persons as contributors to society. |
Содействие обеспечению безопасной водой, созданию раздельных туалетов для лиц разного пола и просвещению в области гигиены в начальных школах. |
Support safe water supply, gender-segregated toilet facilities and hygiene education for primary schools. |
В заключение, под ядерными материалами для ядерного оружия или ядерных взрывных устройств, как правило, понимается оружейный уран и оружейный плутоний. |
In conclusion, typically, the nuclear materials for nuclear weapons or nuclear explosive devices have been understood as weapon-grade uranium and weapon-grade plutonium. |
Это был не первый, и даже не самый странный план по созданию глобального радиоотражателя. |
It wasn’t the first, or even the strangest plan to build a global radio reflector. |
Чтобы добиться поддержки договора со стороны консерваторов, администрация Обамы материально поддержала модернизацию ядерного арсенала, увеличив бюджет лабораторий и техобслуживания резервных складов на 10 процентов. |
To win conservative support for the treaty, the Obama administration has backed nuclear modernization, upping the budget for labs and stockpile maintenance by 10 percent. |
Эта идея может набрать поддержку после призывов президента Обамы к дальнейшему сокращению американского ядерного арсенала в условиях, когда Северная Корея и Китай продолжают увеличивать собственные арсеналы. |
That idea may gain support after President Obama’s call for further reductions in the U.S. nuclear stockpile as North Korea and China continue adding to their own arsenals. |
Чтобы успешно провести этот полет, президент попросил НАСА продолжать работу по созданию космических кораблей, чтобы запустить такой аппарат, который будет успешно доставлять наших астронавтов в открытый космос. |
To complete this Journey to Mars, the President asked NASA to further its work on a spacecraft and launch a system that would successfully bring our astronauts into deep space. |
— Немецкие законодатели предложили, чтобы Европа разработала свою собственную стратегию ядерного сдерживания для сокращения зависимости от защиты со стороны Соединенных Штатов. |
Q: A German lawmaker has suggested that Europe develop its own nuclear deterrent strategy to offset its dependence on US defense. |
Предложенные на сегодняшний день соглашения с Индией еще больше усложняют эту проблему и способствуют дальнейшему подрыву существующего порядка в рамках Договора о нераспространении ядерного оружия. |
Currently proposed agreements with India compound this quagmire and further undermine the global pact for peace represented by the nuclear nonproliferation regime. |
Это ключ к созданию отмычки. |
It's the key to building the skeleton key. |
Не только горы ядерного оружия способны уничтожить мир |
It's not just giant nuclear weapons that can destroy the world. |
Иран не хочет ядерного оружия. |
Iran doesn't want a nuclear weapon. |
Группы ядерного реагирования уже в пути, но, пока они едут, кто-нибудь мне объяснит, что мое ведомство, ФБР, предпринимает? |
Nuclear emergency search teams are on the way, but until they get here, can somebody please tell me what my agency, the FBI, is doing about it? |
Он оправдывает пакистанскую программу ядерного сдерживания тем, что она избавляет его страну от участи Ирака или Ливии. |
He has justified the Pakistan's nuclear deterrence program as sparing his country the fate of Iraq or Libya. |
Хотя они частично перекрывают друг друга, они в значительной степени различны, и их слияние привело бы к созданию массивной статьи. |
While they overlap some, they are largely distinct, and merging them would result in a massive article. |
Нишина рассказала Ясуде о возможности создания ядерного оружия. |
Nishina told Yasuda about the possibility of building nuclear weapons. |
Энергия, производимая звездами, продуктом ядерного синтеза, излучается в космос как электромагнитное излучение, так и излучение частиц. |
The energy produced by stars, a product of nuclear fusion, radiates to space as both electromagnetic radiation and particle radiation. |
Несмотря на это, он смог сделать несколько гостевых выступлений в следующем году и запланировал сессии записи, которые привели к созданию этого альбома. |
Despite this, he was able to make some guest appearances the following year, and planned the recording sessions that led to this album being made. |
В 1955 и 1956 годах он также был директором по изучению ядерного оружия и внешней политики В Совете по международным отношениям. |
During 1955 and 1956, he was also study director in nuclear weapons and foreign policy at the Council on Foreign Relations. |
Этот вопрос рассматривается в ходе работы по созданию ячеек Al–air. |
This is an issue being addressed in the development work on Al–air cells. |
В своем ежегодном докладе за 1952 год директор Бюро тюрем Джеймс В. Беннетт призвал к созданию более централизованного учреждения взамен Алькатраса. |
In his annual report for 1952, Bureau of Prisons director James V. Bennett called for a more centralized institution to replace Alcatraz. |
После того, как город Аддис-Абеба был захвачен англичанами, он встретился с Дауни в баре и составил планы по созданию их собственной сафари-компании после войны. |
After the city of Addis Ababa was reclaimed by the British, he met Downey at a bar, and made plans to form their own safari company after the war. |
Специфические структурные требования приравниваются к созданию идеальной мышеловки для ловли целевой добычи. |
Specific structural requirements are equated to constructing the perfect mouse trap for catching targeted prey. |
Демократы полны решимости содействовать расширению экономических возможностей и созданию хорошо оплачиваемых рабочих мест для трудолюбивого народа Пуэрто-Рико. |
Democrats are committed to promoting economic opportunity and good-paying jobs for the hardworking people of Puerto Rico. |
В настоящее время в качестве топлива используются остатки списанного южноафриканского ядерного оружия. |
Currently the fuel in use is the remains of the decommissioned South African nuclear weapons. |
В 1889 году Артур Стайнер и другие смогли убедить церковных лидеров СПД поддержать вторую попытку, приведшую к созданию сахарной компании Юта-Айдахо. |
In 1889, Arthur Stayner and others were able to convince LDS Church leaders to back a second attempt, leading to the Utah-Idaho Sugar Company. |
Оказалось, что эти данные не содержат достаточно существенных доказательств детонации ядерного оружия. |
These data were found not to have enough substantial evidence of a detonation of a nuclear weapon. |
Это привело к созданию по, аморфного сгустка, который ни на что не походил. |
This resulted in the creation of Poe, an amorphous blob that resembled nothing. |
Долгое время учился в школе искусств Святого Мартина, прежде чем перейти к созданию работ с использованием различных средств массовой информации, включая скульптуру, фотографию и текст. |
Long studied at Saint Martin's School of Art before going on to create work using various media including sculpture, photography and text. |
Работа над редстоуном привела к созданию первой высокоточной инерциальной системы наведения на ракету Редстоун. |
Work on the Redstone led to development of the first high-precision inertial guidance system on the Redstone rocket. |
Были приняты меры по созданию специального аэродрома авиации общего назначения к югу от того, который используется в настоящее время. |
Provisions have been made to create a dedicated general aviation apron to the south of the one currently in use. |
Все оставшиеся планы создания ядерного оружия были отброшены к 1988 году. |
All remaining plans for building nuclear weapons were dropped by 1988. |
Фашизм способствует созданию тоталитарного государства. |
Fascism promotes the establishment of a totalitarian state. |
В 1985 году восемь стран южной части Тихого океана, включая Новую Зеландию и Австралию, подписали договор, объявляющий этот регион зоной, свободной от ядерного оружия. |
In 1985 eight South Pacific countries, including New Zealand and Australia, signed a treaty declaring the region a nuclear-free zone. |
Были проведены эксперименты по обеспечению безопасности ядерного оружия с целью изучения возможности детонации ядерного оружия во время аварии. |
Nuclear weapons safety experiments were conducted to study the possibility of a nuclear weapon detonation during an accident. |
Уолтер Бейли, владелец мотеля Лоррейн, умер в июле 1988 года, так и не увидев результатов своих усилий по созданию музея. |
Walter Bailey, Lorraine Motel owner, died in July 1988, before getting to see the results of his efforts to establish the museum. |
В течение многих лет она была жизненно важной частью ядерной триады сил де фраппе, ударной силы ядерного сдерживания Франции. |
For many years it was a vital part of the nuclear triad of the Force de Frappe, France's nuclear deterrent striking force. |
Развитие Burbn привело к созданию Instagram. |
The development of Burbn led to creation of Instagram. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «тайная работа по созданию ядерного оружия».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «тайная работа по созданию ядерного оружия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: тайная, работа, по, созданию, ядерного, оружия . Также, к фразе «тайная работа по созданию ядерного оружия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.