Так запросто - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
так или иначе - anyway
взять на себя смелость сделать так себе - take the liberty of doing so-and-so
так чтобы не было комков - being careful to avoid lumps
не так уж - not so
так быстро - so fast
это так просто - it is so simple
был так любезен - He was kind enough
не говорить так - do not talk like that
что-то пошло не так - something went wrong
поступать точно так же - do the same
Синонимы к так: так, таким образом, до такой степени, такого рода
Антонимы к так: иначе, по-другому, поскольку, другим способом, по-иному
Значение так: Употр. в репликах для обозначения низкой оценки кого-чего-н. или отсутствия какого бы то ни было отношения к действиям, поступкам и т. п..
разговаривать запросто - cosher
приходить в гости запросто - go round
Синонимы к запросто: попросту, просто, без церемоний, легко, по-домашнему, без чинов, не чинясь, с легкостью, свободно, без труда
Значение запросто: Без соблюдения общепринятых формальностей, без стеснений.
Правительственная система прогнила изнутри, так что информация о внутренних механизмах компаний может быть запросто куплена. |
The governmental bribe system is itself corrupt, so, of course, information about its inner workings, like anything, can be bought. |
Весь твой флирт и очарование запросто доказывают, что ты врал и манипулировал, как и Клаус |
All your charms and flirtations simply prove you're every bit the liar and manipulator that Klaus is. |
Если он съел ее не добровольно, ее могли запросто спрятать в устричном шутеке. Это единственное, что он ел или пил прошлым вечером. |
So if he didn't eat it voluntarily, it would've been very easy to hide in an oyster shooter, which was the only thing he ate or drank last night. |
Хирург в палермской больнице запросто избавит его навсегда от этих болей. |
Simple surgery in a Palermo hospital would permanently relieve the pain. |
Окружающие дамы запросто очаровываются им, что всегда приносит неудобства. |
The ladies in the room certainly seem quite charmed by him, which is always a disadvantage. |
Который, кстати, запросто может опоздать на встречу с Императором, если не поторопится. |
Who's going to be late for his appointment with the Emperor if he doesn't hurry up. |
Понимаю, вам просто-запросто велено передать это только в крайнем случае, а если уладите на словах, то и не передавать. |
I understand, I replied. So you were ordered to hand me the note only in the last resort, and if you could not otherwise appease me? |
Такое шоу может запросто сдвинуть белых хлеб с первого места популярных покупок. |
A display like this could knock day-old white bread right off the top of the best-seller list. |
Уроды, уверенные в своих правах, которые обращаются с тобой запросто, призывают тебя в свидетели, |
The monster confident of their own rights, who address you without further to do, call you to witness, |
Louise thinks it could easily take another month to be ready for that. |
|
Печеночные капсулы Эмили Арендел всегда были легко доступны, и любой мог запросто подменить их. |
The liver capsules of Emily were always within her reach, and so it would have been simple for anyone to temper with them. |
Вы не можете вот так запросто собирать вишни и полагаться на архаичные источники. |
You don't just get to cherry-pick like this, and rely on archaic sources. |
А если Гектора ловят - он может запросто сдать героиновый бизнес. |
Now, if Hector gets picked up, he could seriously blow a whistle on this heroin operation. |
You can't knock on the door like that. |
|
Я ещё ни разу не был на собачьей свадьбе, но здесь бы запросто женился. |
I've never been to a dog wedding before, but I'd get married here in a second. |
Любой из моих предков в одной стычке мог запросто убить сотни людей. |
Any one of my ancestors could kill hundreds of them in a single skirmish. |
Я думаю, миссис Лэрд запросто могла соврать, когда сказала, что впервые слышит имя Мейера Наполи. |
I think the chances are very good that Mrs. Laird lied when she said she'd never heard of Meyer Napoli. |
Это слово устраняет явный подтекст о том, что Бога точно не существует, и, следовательно, может запросто применяться к агностикам чайников или зубных фей. |
It lacks the strong connotation that there's definitely no God, and it could therefore easily be embraced by teapot or tooth fairy agnostics. |
Что действительно волнует некоторых демократических сторонников отделения церкви от государства в Турции и в других странах, так это то, что усилия AKP в рамках конституционной реформы могли бы запросто являться первым шагом к законам Шариата. |
What really worries some democratic secularists in Turkey and elsewhere is that the AKP's efforts at constitutional reform might be simply a first step toward introducing Sharia law. |
Итак, маленький служащий запросто носит в кармане... вы, кажется, уже посчитали? |
Well, let's see: a lowly clerk happens to have in his pocket . . . looks like you've already counted? |
С обоими депутатами она держала себя запросто, - для Дюруа это было новостью. |
Duroy was stupefied to see her on terms of intimacy with the two deputies. |
Я могу запросто улизнуть в Рим. |
'I could get to Rome easily enough. |
Нет, но запросто мог бы быть. |
No, it's not that, but it could easily be. |
I treat you without ceremony, Mr. Knightley. |
|
Она запросто могла сообразить, как превратить батарейный отсек в автомобиле в бомбу с часовым механизмом. |
She could have easily known how to turn the car's battery compartment into a time bomb, boss. |
Как... Как ты так запросто обо всем забываешь? |
Like, how do you... how do you brush it all off? |
Говорится, что они якобы используют эвристические алгоритмы, но это запросто может оказаться обманом. |
They claim to use heuristic algorithms, But it may well be hokum. |
Жара, запах крови или протухшего анестезиолога могут запросто свалить с ног любого. |
The heat, the smell of blood or a rancid anaesthetist are enough to put the wobble on anyone. |
Так я запросто могу тебя сфотошопить в свои. |
Hey, I could always Photoshop you into mine. |
Немного сухого льда из хозмага и несколько устрашающего вида криогенных контейнеров убедят кого угодно, что если проявить излишнее любопытство, можно запросто лишиться пальцев. |
With some compressed gas from your local farming-supply store and a few cryogenic containers, you can convince people that if they get a little too curious, they could lose a finger to frostbite. |
Как он не стесняется демонстрировать свою ненормальность, вот так запросто разговаривая с куклой? |
How can he not mind showing how weird he is... by talking to his doll like this? |
Я ведь мог запросто задохнуться там. |
I could have suffocated in that box. |
They'll kill as effectively as any living thing. |
|
Mike's a great guy, he's comfortable telling me off. |
|
Это запросто может стать полноценным бунтом. |
It could turn into a full-blown riot. |
Я смог бы войти запросто, - сказал я с негодованием. |
'I could have got into the house with perfect ease,' I said indignantly. |
Она запросто рассказала мне о своей гистерэктомии. |
She told me about her hysterectomy. |
Такие большие митинги без шпиков не обходятся, и кто-нибудь из них запросто мог записать все на магнитофон. |
One that large always contains spies and one of them may have used a recorder as you did, Manuel. |
Если хочешь, чтобы я вёл машину, бабуля, эй, я запросто, хорошо? |
If you want me to drive, Granny, hey, I can hop up front, all right? |
И если ты думаешь, что можешь врываться и вырываться из человеческих жизней вот так запросто, то ты заблуждаешься. |
And if you think that you can just pop in and pop out of people's lives like this, you are mal-informed. |
Just because you're a doctor you can get ill ... |
|
Знаю, ты думаешь: Чендлер не из тех, кто запросто разводит девчонку на поцелуй. |
You're thinking he's not the type to go to bars and make out with girls. |
Just one of them could take down a building. |
|
Итак, вы хотите сказать, сенатор, здесь, в прямом эфире, что готовы запросто разделаться с тем самым агентством, которое послало человека на Луну? |
So you're saying, senator, for the record, that you would do away with the agency that put men on the moon? |
Если использовать их свойства и добавить немного органики, можно запросто создать взрывчатку. |
By making use of that composition, and a small amount of organic compounds, I can easily transmute explosive materials. |
Now time has gone by, and now it's fair game. |
|
Все с завистью смотрели на Женю, который ежедневно и запросто встречался с настоящим, живым боцманом. |
Everyone looked at him with awe, because he had met and talked with a real live boatswain every single day of the journey. |
Сам понимаешь. Просто-запросто я вызываю князя на дуэль, а тебя прошу устроить это дело и быть моим секундантом. |
You understand yourself The long and short of it is, I am challenging Prince Valkovsky to a duel, and I beg you to make the arrangements and be my second. |
Я бы его запросто заболтал, даже не напрягаясь. |
I would have talked our way out of it easily. |
50-миллиметровый калибр запросто выведет из строя двигатель. |
A 50-millimeter cannon could kill the engine. |
Парень вроде него запросто может пойти на убийство, чтобы добиться цели. |
Guy like this might be willing to kill to take down his next score. |
I mean, we won't know until after they CGI it, which could easily be a year. |
|
В смысле, с такими красавчиками, типа племенными жеребцами... и они запросто заигрывают в ответ. |
And I mean, the great-looking ones, like the really high-caliber studs... they flirt right back, no problem. |
Били запросто, для того чтобы когда-нибудь да убить до смерти, чтобы захлебнулся своей последней кровью и подох от побоев. |
They beat you just so that one day they'd knock the life out of you, so you'd choke with your own blood •and die of beating. |
Мы могли бы запросто удвоить производительность, работая дома. |
We could easily double the output there at home. |
По-моему, Джордж прав, - неожиданно вмешался ее муж. - Люди запросто могут начать распространять слухи... |
Her husband said unexpectedly: I think George is right. It's so easy to set people talking. |
Те, кто прямо излучают уверенность и запросто добиваются успеха в жизни |
The people who radiate confidence and naturally excel at life... |
Он запросто мог быть и американцем. |
He might as well have been American. |
Ты вот так вот запросто меня спрашиваешь об этом? |
You're... you're asking me just like that? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «так запросто».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «так запросто» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: так, запросто . Также, к фразе «так запросто» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.