Так как день, когда мы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
так поздно, как - as late as
был так любезен - He was kind enough
так же, как и - as well as
ограбление пошло не так - robbery gone wrong
перестань так делать - stop doing that
хотелось бы так думать - I'd like to think so
большой и малые, так - large and small alike
будет так полезно - going to be so useful
вот так вы можете - here so you can
быть так добры ко мне - being so kind to me
Синонимы к так: так, таким образом, до такой степени, такого рода
Антонимы к так: иначе, по-другому, поскольку, другим способом, по-иному
Значение так: Употр. в репликах для обозначения низкой оценки кого-чего-н. или отсутствия какого бы то ни было отношения к действиям, поступкам и т. п..
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
свист как знак восхищения - wolf whistle
как поступить - how to proceed
Посмотреть, как - view as
ночью перед тем, как - during the night before
как оказалось - as things turned out
белый как снег - white as snow
знать кого-л. как облупленного - know smb. inside out
как все - as everybody
как на углях - as coals
тонкий как паутина - gossamery
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
день работы на повторения - rep day
всемирный день борьбы с гепатитом - World Hepatitis Day
всемирный день электросвязи и информационного общества - World Information Society Day
июльский день - July day
день напряженной работы - day of hard work
за один день - in a day
ясно как день - clear as day
день поминовения усопших - All Souls'Day
земной день - Earth day
Африканский день статистики - african statistics day
Синонимы к день: вернисаж, воскресенье, понедельник, журфикс, календа, ультимо, будень, гемера, сочельник, число
Значение день: Часть суток от утра до вечера.
когда речь идёт о - when it comes to
величайший из когда - greatest ever
которую я когда - which I when
более насущной, чем когда-либо - more pressing than ever
более сложной, чем когда-либо - more complex than ever
будет вспоминаться как год, когда - will be remembered as the year when
будет когда-нибудь - will ever find
было время, когда разведённые супруги никогда не встречались в обществе - exes used never to meet in society
вряд ли когда-либо использовали - hardly ever used
где когда - where when
Синонимы к когда: когда, в то время как, как, в качестве, чем, нежели, если, так как, потому что, поскольку
Антонимы к когда: как только, один раз
Значение когда: Начинает собой условное придаточное предложение в знач. если ( разг. ).
конечно мы - Of course, we
куда мы направляемся - where are we going
чем мы думали - than we thought
мы можем предложить - We can offer
вдруг мы имеем - all of a sudden we have
время мы не будем - time we will not
где вы думаете, мы идем - where do you think we go
где мы будем брать - where we will take
все мы знаем, что есть - we all know that there is
как мы в конечном итоге здесь - how did we end up here
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
Saturday - the day when we went home. |
|
Мне предстоит напряженный день и безумная неделя, так что увидимся, когда увидимся. |
I got a busy day and a crazy week, So I will see you when I see you. |
Имена рыцарей, их вооружение и день, когда они отправляются. |
The names of the knights, their arms and the day they depart. |
На следующий день она сверяла по телефону какой-то список, когда Холли привела Энн. |
She was checking a list on the telephone next day when Holly brought Anne. |
Наверное, придет тот день, когда она вновь поднакопит смелости и не будет бояться. |
Perhaps one day she could find the nerve again not to be afraid. |
Чудесный день уже склонялся к закату, когда мы достигли Лаго Маджоре с его прелестными островами. |
The beautiful day was just declining, when we came upon the Lago Maggiore, with its lovely islands. |
Страстная Пятница это пятница перед Пасхой , когда церковь отмечает день смерти Христа . |
Good Friday is the Friday before Easter when the church marks the death of Christ. |
Когда на следующий день я узнала о самоубийстве, то подумала: Может, кишечник имеет к этому какое-то отношение? |
And when I learned of the suicide the next day, I thought: Could the gut have something to do with it? |
Как-то вечером я была у мальчиков в квартире, когда вернулась мама, убрав 18 номеров отеля за день. |
I was at the boys' apartment one night, when the mom came home after cleaning 18 hotel rooms in one day. |
Короткий зимний день уже тускнел, когда Среда высадил Тень у его дома. |
The brief winter daylight was already fading when Wednesday dropped Shadow outside his apartment. |
С тех пор каждый год 23 апреля отмечается в Турции как День детей, и это первый случай в мире, когда детям был посвящен национальный день. |
Since then, every year, April 23 is celebrated as Children's Day in Turkey - thus for the first time in the world a national day has been dedicated to children. |
Когда Господь отдыхал в седьмой день Он просто дремал или занимался каким-нибудь хобби? |
When God rested on the seventh day, did he take a nap or do a hobby he enjoyed? |
Он радовался, когда наступил этот день, но нервничал, боясь, что что-нибудь будет не так. |
He was glad when that day arrived but nervous in case something went wrong. |
Я обнаружила это, когда я провела этот перформанс в День наследия в 2013-м. |
I discovered this when I made this performance in 2013 on Heritage Day. |
Это день, когда многие люди едут домой, чтобы быть вместе на Рождество. |
This is the day when many people are travelling home to be with their families on Christmas Day. |
И когда наступит этот день, выпей только один бокал шампанского, а всю оставшуюся ночь пей воду, потому что нет ничего ужаснее, чем пьяная невеста. |
And when that day comes, just have one glass of champagne and then you drink water for the rest of the night because there's nothing tackier than a drunken bride. |
Когда я пошел в Третьяковку после этого и посмотрел на Девочку с персиками еще раз, я вдруг вспомнил, тот день в Абрамцево, и впервые я заметил, игру света и тени на картине, атмосферу солнечного летнего дня. |
When I went to the Tretyakov Gallery after that and looked at the Girl with Peaches again, I suddenly remembered that day in Abramtsevo, and for the first time I noticed the play of light and shade in the picture, the atmosphere of a sunny summer day. |
8-го марта мы празднуем Женский День, когда мужчины, как предполагается, делают все по дому и готовят всю еду. |
On the 8th of March we celebrate Women’s Day when men are supposed to do everything about the house and cook all the meals. |
Мы называем Днем Дьюрина тот день, когда последняя осенняя луна встречается в небе с солнцем. |
We still call it Durin's Day when the last moon of Autumn and the sun are in the sky together. |
Но наш самый смелый поступок каждый день — это наша вера, которая сильнее фактов, и мы молимся и идём каждый день, и когда нам особенно тяжело, мы вспоминаем слова Сони Санчез, поэта-лауреата, которая сказала: «Морган, где твоё пламя? |
But the most courageous thing we do every day is we practice faith that goes beyond the facts, and we put feet to our prayers every single day, and when we get overwhelmed, we think of the words of people like Sonia Sanchez, a poet laureate, who says, Morgan, where is your fire? |
Придет день, когда будут оплакивать ваши души и молиться за них. |
A day will come when they will weep and pray for your souls. |
Так нехорошо говорить... я люблю отца... но в тот день, когда его не стало, я закрыла магазин, свалила отттуда ко всем чертям и поступила на юрфак, когда мне было где-то 28 лет. |
I'm being mean... I love my dad... but the day he left, closed up the shop, got the hell out of there and I started law school when I was like 28. |
Каждый раз, когда ты приезжаешь к нам... ты проводишь весь день критикуя мою маму. |
Every time you come to my house... you spend the whole day criticizing my mom. |
Когда настает день вашего отъезда , вы вызываете такси и едете в аэропорт . |
When the day of your departure comes, you call a taxi and go to the airport. |
День, когда мы привезли Пола в госпиталь в последний раз, был самым трудным в моей жизни. |
The day we took Paul into the hospital for the last time was the most difficult day of my life. |
Три неизвестных приема в тот же день, когда пострадавшие не были в школе. |
Three unidentified admissions on the date the victims weren't at school. |
Когда наконец наступает долгожданный для всех день праздника, обычно ученики устраивают концерт, в котором принимают участие все желающие гимназисты. |
When a long-expected holiday finally comes students usually arrange a concert with participation of all interested high-school pupils. |
Самый счастливый день в моей жизни был, когда мне подарили щенка. |
The happiest day in my life was, when I was presented with a puppy. |
Idiom. And when that day come Bucky make you sorry! |
|
Пасха — это время праздников, фестивалей, время, когда дарят шоколадные пасхальные яйца, день вечеринок и больше всего это празднование воскрешения Иисуса из мертвых и его вечной жизни. |
Easter is the time for holidays, festivals and time for giving chocolate Easter eggs, the day of parties, and above all a celebration that Jesus raised from the dead and lives forever. |
Другими словами, когда я каждый день таскала два тяжеленных плода, которых ты внедрил в меня. |
In other words, every day I was lugging around two bowling ball-sized fetuses you planted in me. |
День благодарения — это день , когда семьи собираются вместе . |
Thanksgiving is a day for families to come together. |
Before my wife went back to work full time. |
|
Я помню тот день, когда услышал новости о присоединении Кардассии к Доминиону. |
I remember the day I heard the news that Cardassia had joined the Dominion. |
8 марта мы отмечаем Международный женский день, когда мужчины должны делать все по дому, готовить всю пищу, и дарить женщинам цветы. |
On the 8th of March we celebrate Women's Day when men are supposed to do everything about the house, cook all the meals and give women flowers. |
Я прекратил в тот день, когда Моус Сойер появился в двери с ружьём. |
It ended for me the day Mose Sawyer came to his door with a scatter gun. |
Пэджита отправили в Парчмен в тот самый день, когда суд объявил приговор. |
Padgitt was shipped off to Parchman the same day he was found guilty. |
День уже клонился к вечеру, когда Джимми Дэйл впервые сказал, что они скоро поедут. |
It was late in the afternoon before Jimmy Dale made any mention of leaving. |
Я хочу посмотреть запись с этой видеокамеры, которая была сделала в день, когда они спорили. |
I want to see the tape from that video camera the day that she was confronted. |
Этот день увековечивает трагические события 1886 года в Чикаго , когда рабочие вели борьбу за свои права. |
This day commemorates the tragic events of 1886 in Chicago when workers were fighting for their rights. |
День поминовения, четвертый понедельник мая, — это день, когда вспоминают погибших во всех войнах. |
Memorial Day, on the 4th Monday of May, is a day when the dead of all wars are remembered. |
В понедельник в 14 часов 38 минут исландки покинули свои рабочие места, потому что это был день, когда им выдали зарплату. |
So at 2:38pm on Monday, women in Iceland left work, because that's when they had earned their day's salary. |
У католиков есть исповедь, у нас же есть день благодарения, когда отец выпивает парочку джин-тоников... |
Thanks Giving, your dad has a couple of gin and tonics... |
Но когда я нахожусь за рулём по полтора часа каждый день, эта реальность выглядит совсем иначе. |
But when I'm sitting in my car after an hour and a half of commute every day, that reality looks very different. |
Временами, когда я видел улыбающихся худеньких девушек по телевизору, оживленно делающих зарядку, я клялся, что буду вставать раньше и делать зарядку каждый день. |
From time to time, when I saw smiling slim girls on TV briskly doing their exercises to music, I swore I should get up earlier and do my morning exercises every day. |
В тот день я спустился с отливом до самого Гринвича и повернул, когда начался прилив. |
I had pulled down as far as Greenwich with the ebb tide, and had turned with the tide. |
З марта - это день, когда отец Рассела вышиб его из квартиры в Ист Кройдоне. |
Well, I mean we've driven past it at weekends and he's pointed it out... |
В тот день, когда я согласилась сфальсифицировать выборы, я подписала себе смертный приговор. |
The day I agreed to election rigging is the day I signed my death sentence. |
Потому что каждый раз, когда я их вижу, я говорю о гигантских тридакнах безостановочно изо дня в день. |
This is because every time I see them, I talk nonstop about giant clams all day, every day. |
Шекспир провел последние годы своей жизни в Стратфорде, где он умер, по иронии судьбы, в тот же день, когда родился, 23 апреля 1616. |
Shakespeare spent the last years of his life at Stratford, where he died, ironically, on the same date as his birthday, the 23d of April, 1616. |
Часто, когда мы думаем об истории чернокожих в Америке, мы думаем о тех отвратительных действиях и многих случаях несправедливости по отношению к цветному населению только из-за цвета нашей кожи. |
Oftentimes when we think about the history of blacks in America, we think about the heinous acts and numerous injustices that we experienced as people of color because of the color of our skin, when in fact. |
Так что, когда дело касается порядка, очевидно, что тут ещё есть вопросы. |
So you see, there are more questions when it comes to cleanliness. |
Когда мой муж был ещё просто анонимным знакомым из Twitter, наши споры часто становились жёсткими и острыми, но он всегда уходил от эскалации. |
When my husband was still just an anonymous Twitter acquaintance, our discussions frequently became hard and pointed, but we always refused to escalate. |
Или же, когда вы хотите посмотреть фильм, искать чуть дольше, но найти снятый женщиной-режиссёром. |
Or it might mean scrolling down a little further online to find a film by a female director. |
Меня не должно волновать, когда полиция преследует молодых афроамериканцев, потому что мои белокожие дети-евреи вряд ли будут задержаны за нарушение ПДД, подобно афроамериканцам. |
I'm not supposed to care when black youth are harassed by police, because my white-looking Jewish kids probably won't ever get pulled over for the crime of driving while black. |
Но нужно поощрять сочувствие, когда оно даётся с трудом. |
But empathy really should get you points if you do it when it's hard to do. |
Я считаю, что пока длятся морозы, очень приятно, но когда наступает оттепель — приходит неприятное время. |
I suppose, it is very pleasant while the frost lasts, an unpleasant time comes when the thaw begins. |
Ты также изменил одной из самых красивых и интеллигентных женщин, которых я когда-либо знал. |
You also betrayed One of the most beautiful and intelligent women I know. |
С универсалом та же проблема, но на станции ТО ее зафиксировали на следующий день. |
The estate car apparently had the same problem, but the garage fixed it the next day. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «так как день, когда мы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «так как день, когда мы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: так, как, день,, когда, мы . Также, к фразе «так как день, когда мы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.