Это было здорово - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Это было здорово - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
that was great
Translate
это было здорово -

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s

- было

been

- здорово [наречие]

наречие: awesome, precious, famously, properly

словосочетание: about right, with a vengeance



Всё это было бы здорово, но медсёстры об этом не догадывались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of these would have been great things to do, and my nurses had no idea.

С одной стороны, было грустно, но, с другой стороны, здорово осознавать, что скоро я буду дома!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the one hand, it was sad, but, on the other hand, it was glad for me to realize that soon I will come home!

Это было бы здорово ... после того как я удостоверюсь, что вы освободили это помещение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That'd be great... after I've verified you've vacated these premises.

О, это было бы здорово, но здесь нужно больше, чем просто хорошо перепеленать или приготовить молочную смесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, you've been great, but this is more than, like, a-a good swaddle and formula runs.

Как было бы здорово проснуться утром и пойти гулять по Манхэттену, посетить знаменитую Уолл-стрит, посмотреть на Колумбийский университет, прогуляться по Бродвею, полюбоваться на цветастые вывески на Таймс-Сквер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would be so nice to wake up in the morning and go for a walk on Manhattan, visit the famous Wall Street, see Columbia University, stroll along Broadway, stare at the colorful advertising signs in Times Square.

И было бы здорово порассуждать об этом, но мне, как это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'd love to talk to you about this, but I don't have much in the way of .

Было бы здорово увидеть вас на собрании сегодня вечером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be lovely to see you at our meeting this evening.

это, конечно, отстой... но мне лучше, благодаря акупунктуре... было здорово, короче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sprained my wrist, which is... bit of a bummer. But it's feeling better thanks to the help of acupuncture, which was pretty good, but...

Катался он здорово, но мне было скучновато, потому что я все время представлял себе, как он целыми днями тренируется, чтобы потом кататься по сцене на роликах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a very good skater and all, but I couldn't enjoy it much because I kept picturing him practicing to be a guy that roller-skates on the stage.

И это было так же здорово, как и в первый раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was as nice as the first time.

было бы здорово если можно было диагностировать эти заболевания заранее, и предупреждать развитие болезни с осложнениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coolest thing would be is if you could diagnose the disease early, and prevent the onset of the disease to a bad state.

Это не Мерл Хаггард, но было здорово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not a Merle Haggard, but it was great.

Итак, мы послушали пение слепых мышат, мы послушали очень длинную поэму и изумительную игру на гитаре, это было здорово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we've heard singing blind mice, we've heard a very long poem and some lovely guitar playing, which I thought was super.

Да так... мне немного одиноко, было бы здорово пожить с любимым дядей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well... I feel a bit lonely and it'd be great for the uncle and nephew to live together.

Как бы было здорово, если бы мы могли смотреть на это в натуральную величину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How cool would it be if you could watch a life-size version of this?

Оно было сделано из стекла, и это здание здорово помогало мне выполнять работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was made of glass, and this building really helped me to do my job good.

Хорошо, умница, Было совсем не здорово, что ты пропала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, smarty, it wasn't nice of you to disappear.

Подумай, как здорово было бы провожать её до дома, как Дэнни сидеть у неё на ступеньках дома, шептаться о пустяках делиться с ней своими планами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think how swell it'd be, walking her home like Danny does sitting on her front stoop, whispering sweet nothings and talking over your plans with her.

Было бы здорово, если бы вы помирились и стали друзьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be great if you were reconciled and became friends.

Получив постоянное местожительство в Австралии, я подумал, как было бы здорово перевезти сюда всех родственников и друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I got the permanent residency of Australia, I thought... It would be great if I can migrate all my relatives and friends here.

Доктор Дайан думает, что было бы здорово, если бы ты пришла, ведь это могло бы серьёзно упростить налаживание между нами нормального общения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, Dr. Diane thinks that it would be really great if you could come in, that it could really open up and facilitate good communication between the two of us.

Здорово было б если б можно было б его кому-нибудь отдать...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wouldn't it be lovely if somebody else could use it.

Я знаю некоторых людей, которые использовали мышей... в качестве своих представителей, и это было здорово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know some people who've used a mouse as a spokesperson.

Считается, что если бы все люди здорово питались и достаточно двигались, 30% случаев рако можно было бы предотвратить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is estimated that if everyone ate well and exercised enough, 30% of cancers could be prevented.

Хотя было здорово видеть Рэнди каждый день, он был не лучшим охранником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because as great as it was to see Randy every day, he really wasn't the best prison guard.

Я хотела тебе сказать, что я очень рада, что у меня есть ты, и вчера было так здорово, и мне не терпится это повторить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanted to tell you that I'm really happy you're in my life, and last night was a lot of fun, and I can't wait to do it again soon.

Было бы здорово получить их, и найти раба, который поможет мне их перелопатить...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be good if I could get it and borrow a body to help me slog through it.

Где-то в это время, в возрасте 10 лет, я решил, что здорово бы было стать тест-драйвером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I decided about that time, about age 10, that it would be really cool if I was a test driver.

«Не хочу на вас давить, но было бы здорово, если бы вы смогли сделать так, чтобы программа заработала», — сказал в какой-то момент Мулярски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Not to put any pressure on you,” Mularski urged at one point, “but it’d be great if you could get it running.”

«Я думаю, что было бы здорово скрепить все это, и чтобы ООН помогла это скрепить, — сказала тогда Нуланд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“That would be great, I think, to help glue this thing and to have the U.N. help glue it,” said Nuland.

Было бы здорово, если бы ты посмотрела это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would have been awesome if you saw No Exit.

Я просто задумался о том, как бы было здорово, если бы я был наполовину человеком и наполовину обезьяной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just thinking about how cool it'd be if I really were half man and half monkey.

Как было бы здорово, если б... политики могли поставить палатку и оттянуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How much better would it be if the four dignitaries could just pitch a tent and hang out?

Было бы здорово, если бы она была вяленой, так как треска вяленая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'd be nice if it was dried, because codfish is a dried fish.

Потому что, это как марафон, только, никто не вручает тебе воду каждые несколько миль, хотя это было бы здорово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because it's like a marathon, only no one's handing you water every couple of miles, although that would be useful.

Может они и не самые лучшие клиенты, но статус довольно высокий, и было бы здорово использовать их творческий подход для ребрендинговой стратегии в следующем году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may not be our biggest account, but very high profile, and it'll be great to get their creative input on the rebranding strategy for next year.

И было бы здорово, если бы ты решил мне перезвонить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, it would be great if you had the inclination to call me.

Было бы здорово, если бы дождь прекратился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be nice if it stopped raining.

Было бы здорово, если бы мы пошли вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'd be great if we could tag along.

Шини полагал, что было бы здорово снова повторить бомбежку по квадратам, а один снаряд всадить точнехонько в главный офис Северо-Американского Директората.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sheenie thought it would be smart to repeat that grid while placing one load exactly on main building of North American Directorate.

Здорово иметь друга, чтобы было куда пойти вместе с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's fun to go with somebody, to have a friend to go with.

Может, было бь здорово заняться и телом? Узнать, почему и как идея желание превращаются в боль или паралич

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wouldn't it be really interesting to study the body, to know how and why a thought, a desire turns into pain or paralysis?

Было бы здорово, если бы мы пошли вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'd be great if we could tag along.

Это было бы так здорово, вы так замечательно декламируете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be such a favour to me and you do recite so beautifully.

Как здорово это было!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How great it was!

Тут было здорово, я мог бы кататься на скейте всю ночь, пялиться на девчонок и все такое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paranoid was great. I could have sat there all night watching the skaters and the girls and all the stuff going on.

Где-то придется импровизировать, было бы здорово, если у меня будет некоторая свобода действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of this is gonna be on the fly, it'd be great if I had a little leeway.

Было бы здорово, если бы у меня была собственная комната, а из окна гостиной было бы видно море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish I had my own room and we could see the sea out of the living room window.

Так что было здорово смотать из старшей школы. Потому что я был очень маленьким и не имел ни спортивных успехов, ни чего-либо вроде этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you - it was fun to get away from high school - - because I was very small, and I was no good in sports, or anything like that.

Было бы здорово, но сегодня мы с Ванессой собираемся идти на Morrissey на Бауэри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would love that, but, uh, tonight Vanessa and I are gonna go see Morrissey at the bowery.

В то время она была уверена, что её детям было бы лучше, если бы она умерла, и она решила забрать свою собственную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time, she was certain that her children would be better off if she died, so she had made a plan to end her life.

У них было восемнадцать породистых коров и свой автомобиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had eighteen pedigreed cows and their own automobile.

Наконец пришлось подумать о возвращении, так как нельзя же было вечно продолжать эти поиски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was now time to think of returning, for these researches could not be prolonged indefinitely.

Это видно было по тому, в каком плачевном состоянии находилась станция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was evident in such things as the deplorable state of the station.

Если вы хотите стать известным рано, вам нужно быть актёром, потому что слава начинается к концу их третьего десятка - вы всё ещё молоды, это здорово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if you want to become famous early on, you should be an actor, because then fame starts rising by the end of your 20s - you're still young, it's really great.

Он здорово подготовил побег. Полгода работал в столярной мастерской психушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He prepared for six months by working for the asylum's carpenter.

(ранее этой ночью) Награды - это здорово, они отлично смотрятся на моей полке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Awards are nice, they look good on my shelf.

Спасибо, мама, это было здорово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks, Mom. That was outstanding.

Что ж, здорово, что ты дала шанс своей карьере журналиста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'm glad to see you decided to give reporting a shot.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «это было здорово». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «это было здорово» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: это, было, здорово . Также, к фразе «это было здорово» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information