Те, кто принимал участие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Те, кто принимал участие - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
those who took part
Translate
те, кто принимал участие -

- тот [местоимение]

местоимение: that, such, curler

- кто [местоимение]

местоимение: who, which

- принимать [глагол]

глагол: accept, take, admit, receive, adopt, assume, pass, take in, take up, embrace

словосочетание: take on board

- участие [имя существительное]

имя существительное: participation, involvement, share, stake, partaking, concern, partnership, fellowship, espousal, immixture



Если Ленк принимал участие в передаче улик в 2002 году, тогда он, видимо, знал, что эта коробка с образцами крови Стивена Эйвери находилась среди материалов дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Lenk was involved with the transmittal of evidence in 2002, then he probably would've known that this box of Steven Avery's blood was in that case file.

Принимал ли сам Каупервуд в этом участие?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did Cowperwood share personally in all this?

В этом вопросе прозвучала нотка гордости, которая заставила меня улыбнуться, словно он принимал участие в устройстве этого исключительного зрелища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'And this question was put with a note of personal pride that made me smile, as though he had had a hand in regulating that unique spectacle.

Принимал участие в разработке плана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Integral to the design of this plan.

Скромные обеды, смех, болтовня, а потом музыка восхищали всех, кто принимал участие в этих удовольствиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The little dinners, the laughing and chatting, the music afterwards, delighted all who participated in these enjoyments.

Министерский приказ от 13 февраля 1884 года предписывал всем, кто принимал участие в занятиях листа, платить ежегодную плату в размере 30 гульденов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A ministerial order of 13 February 1884 decreed that all those who took part in Liszt's lessons had to pay an annual charge of 30 Gulden.

Не исключено, что в 1644 году он принимал участие в Охматувском сражении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is possible that in 1644 he took part in the Battle of Ochmatów.

Президент Вашингтон лично принимал участие в выборе места для федерального округа Колумбия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Washington himself took part in selecting the area of the Federal District of Columbia.

Лангсдорф, как вам должно быть известно, принимал участие в знаменитой исследовательской экспедиции русского адмирала Крузенштерна, предпринятой в начале нашего столетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Langsdorff, you must know by the way, was attached to the Russian Admiral Krusenstern's famous Discovery Expedition in the beginning of the present century.

Оно слишком большое и опасное, чтобы любой здравомыслящий индивидуум принимал в нем участие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Too big and dangerous for any sane individual to get involved in.

Гордость за то, что я родитель ребенка, который не просто принимал участие, но преуспевал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pride of being a parent of a child who wasn't just participating but thriving.

Кто еще принимал участие в этой гнусности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who else is behind this abomination?

Он принимал участие в войне и, покуда она шла, отдавал ей все свои силы, храня непоколебимую верность долгу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was serving in a war and he gave absolute loyalty and as complete a performance as he could give while he was serving.

Я принимал участие в 16 матчах турнира Все Звёзды в Тайване.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I struck out 16 Taiwanese All-Stars!

В скольких гонках ты принимал участие до сегодняшнего вечера, до сейчас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many races is it you will have done by this evening, now?

Он также принимал участие в некоторых знаменитых семинарах Eranos в Швейцарии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also took part in some of the celebrated Eranos seminars in Switzerland.

Подумай только, твой кузен Мельхиор в этом возрасте принимал участие в финансировании целого музыкального спектакля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why, at your age, your cousin Melchior was part-owner of a musical piece.

Он принимал участие в их обвинениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he was involved in all their prosecutions.

Эдмон мысленно принимал участие в этой работе и уже не чувствовал себя столь одиноким; и вдруг вошел тюремщик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edmond was intensely interested. Suddenly the jailer entered.

Принимал активное участие в ряде внеслужебных мероприятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Became heavily involved in a number of extra vocational activities.

что дает основания полагать, он принимал участие в неудавшейся террористической атаке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the background there, leading authorities to believe that he may have played a part in this thwarted terrorist attack.

Старая советская ближневосточная доктрина, в создании и реализации которой принимал участие Евгений Примаков, была нацелена на сохранение баланса влияния и силы с США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old Soviet Middle East doctrine partially created and implemented by Evgeny Primakov was aimed at a balance of influence and force with the U.S.

Он, Смит, и вполне живой Валдез находятся на борту вертолёта, который принимал участие в спасательной операции. Она благополучно завершилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He, Smith and a very much alive Valdez are on board an Black Hawk Helicopter- part of a Special Forces unit that just completed a successful rescue mission.

Последние 5 лет я невольно принимал участие... в незаконных манипуляциях Винна в штабе А-6... в его желании стать властелином мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the past five years, I unwittingly participated... in Jason Wynn's illegal manipulation of the A-6... to further his ambitions for worldwide power.

Ты принимал участие, каким-либо образом, в похищении этих девочек?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you participate in any way in the abduction of these girls?

Может, кто-то из зала принимал участие в операциях по латанию дыр в какой-нибудь африканской стране, создании альтернативных школ, строительстве больниц, рытье колодцев — потому что правительство не обеспечивало или не могло обеспечить эти услуги для своих граждан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe some of you here have participated in a Band-Aid operation to an African country - setting up alternative schools, building hospitals, digging wells - because governments there either weren't or couldn't provide the services to their citizens.

Представители трех правозащитных организаций рассказали Foreign Policy, что им неизвестно, принимал ли Рябоконь участие в этом закручивании гаек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Officials from three advocacy groups told Foreign Policy they were unaware if Ryabokon had a role in the crackdown.

Дорогие граждане Земли уважаемые гости я пришла к вам сегодня, чтобы почтить память тех кто принимал участие в этой последней битве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fellow citizens of Earth... honored guests... I have come before you today to commemorate those... who have taken part in this recent struggle.

Что заставило тебя думать, что он как раз и принимал участие?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What made you think he was even involved?

Он часто бывал в Северной Италии, часто принимал участие в сложных переговорах с папами по поводу подъема протестантизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was frequently in Northern Italy, often taking part in complicated negotiations with the Popes to address the rise of Protestantism.

В летнем лагере я принимал участие в соревнованиях по плаванию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this summer camp I took part in the swimming competitions.

Я принимал участие в одном шоу с вашим отцом

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was on a talk show with your father.

Он удостоверяет, что я принимал участие в Мировом Магическом Состязании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It certifies that I took part in the World Magic Contest.

Ты принимал участие в покушении на бывшего императора

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were involved in the murder of the former King.

Я всего лишь описывал в статье турнир по гольфу, и он принимал в нём участие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I covered a celebrity golf tournament, and he was playing in it.

я принимал участие в шоу Майкла Джексона Thriller Live но я чувствую, что готов быть артистом вне этого шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been there in the Michael Jackson show, Thriller Live, but I am ready to be an artist and I need to be out there.

Генеральный секретарь ЮНКТАД принимал участие в работе Консультативной группы высокого уровня по финансированию противодействия изменению климата, учрежденной Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The UNCTAD Secretary-General served on the High-Level Advisory Group on Climate Change Financing established by the United Nations Secretary-General.

Мало того, даже как будто кто-то принимал в нем участие и покровительствовал ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What was more, someone seemed to be interested in him and protecting him.

Он удостоверяет, что я принимал участие в Мировом Магическом Состязании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It certifies that I took part in the World Magic Contest.

Марголис принимал участие в систематическом насилии надо мной и многими другими мальчиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Margolies took part in the systematic abuse of me and numerous other boys.

Уолтер, после того, как ты найдёшь Лису, это бы сыграло в пользу Айры, что он принимал в этом участие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Walter, after you find Lisa, it would be nice for Ira if he had played a part in it.

Да, это может быть парень, который никогда не принимал участие... в каких-либо спортивных мероприятиях вообще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, it could be a guy who's never participated... in any kind of sporting event ever.

Эл впервые принимал участие в семейном совете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was Al's first participation in the conference.

Вёл в суде множество дел, в которых я принимал участие, будучи консультантом Скотленд Ярда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prosecuted many of the cases I lent a hand in when I consulted at Scotland Yard.

Судья Кляйнер принимал участие в делах касаемо трёх больниц в качестве эксперта по делам о врачебных ошибках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judge Kleiner served on the board of three hospitals as an expert in medical malpractice cases.

А Ваш отец не принимал участие в этой дискуссии, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your father didn't participate in these discussions ?

Отъявленный бонапартист; принимал деятельное участие в возвращении узурпатора с острова Эльба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An inveterate Bonapartist; took an active part in the return from the Island of Elba.

Это не значит, что он принимал незаконное участие в этом деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which doesn't mean he had any illegal involvement in the case.

Во всем этом деле я принимал невольное участие, но - я исполнял свой долг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have been forced to have a share in all this against my will, but I have only done my duty.

США заявили, что целью был мой муж, который принимал участие в законной борьбе против оккупационных сил, но они назвали его террористом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. claimed they were targeting my husband, who was part of the legitimate struggle against the occupying force, but who they called a terrorist.

Во всех тюрьмах действуют программы образования, и участие в них заключенных активно поощряется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All prisons have education programmes and inmates are strongly encouraged to participate.

В некоторых случаях участие женщин в составе миссий оказывается контрпродуктивным с точки зрения развития их карьеры и продвижения по службе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases, participation in the missions turned out to be counter-productive in terms of their career development and promotion.

По крайней мере, больше никто не принимал это лекарство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least no one else has taken this drug.

Вы сказали, что мистер Раунсуэлл принимал очень активное участие в выборах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you say that Mr. Rouncewell had been very active in this election?

Мы здоровались, если виделись, но... но знаете, он никогда никогда не упоминал семью, не принимал гостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'd always say hello if we happened into each other, but, you know, I mean, never mentioned family, never had anyone over.

Например, Палестина принимает участие в заседаниях регионального отделения Восточного Средиземноморья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, Palestine attends meetings of the Eastern Mediterranean Regional office.

В настоящее время он работает с Пинхани в качестве музыкального продюсера и гитариста, и он принимал участие во всех живых выступлениях с группой в течение длительного времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nowadays, he has been working with Pinhani as a musical producer and guitarist and he has taken part in all live performances with the group for a long time.

Агнес выбрала аббатство Фонтевро, откуда она продолжала принимать участие в делах своих сыновей от первого брака с Эмери V, виконтом Туарским.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agnes chose the Abbey of Fontevraud, from where she continued to take part in the affairs of her sons from her first marriage to Aimery V, Viscount of Thouars.

В субботу, 20 августа 2005 года, Сити принимал Куинз Парк Рейнджерс в первом в истории матче на арене Ricoh; Ковентри победил со счетом 3: 0.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Saturday 20 August 2005, City hosted Queens Park Rangers in the first-ever game at the Ricoh Arena; Coventry won the game 3–0.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «те, кто принимал участие». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «те, кто принимал участие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: те,, кто, принимал, участие . Также, к фразе «те, кто принимал участие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information