Равное участие в политической жизни - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
есть равное - there is equal
равное положение - equal position
равное отношение ко всем - equitable treatment of all
равное качество - an equal quality
равное правосудие для всех - equal justice for all
равное голосование - equal vote
равное законодательство оплаты - equal pay legislation
число голосов, равное - a number of votes equal
число циклов, равное N - loop of N
поддерживать равное - support equal treatment
имя существительное: participation, involvement, share, stake, partaking, concern, partnership, fellowship, espousal, immixture
принимать деятельное участие - take active part
принимать участие в - take part in
активное участие в более чем - active in more than
Ваше активное участие в - your active participation in
участие государства - state participation
в котором приняли участие - where participated
участие безопасности - security engagement
участие родителей - parent participation
приглашаются все желающие принять участие в - everyone is invited to attend
право принимать участие - entitled to take part
Синонимы к участие: содействие, участие, сочувствие, вовлечение, доля в деле, пай, капиталовложения, сотрудничество, соболезнование, соучастие
Значение участие: Деятельность по совместному выполнению чего-н., сотрудничество в чём-н..
метка для мяча в гольфе - tee
упаковка в ящики - boxing
графить в клетку - graffiti in a cage
в обмен - in trade for
купленный в магазине - shop-bought
вставлять в уключины - ship
вменять в обязанность - charge
стоять в доке - stand at the dock
выступить в защиту - stand up for
в виде - as
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
политическая карикатура - political cartoon
политическая партия Яблоко - political party "Yabloko"
политическая формулировка - political formulation
националистическая политическая - nationalist political
политические единицы - political units
политические попытки - political attempts
политические и академические - political and academic
национальная политическая повестка дня - national political agenda
политически сложной - politically challenging
политические и социально-экономический - political and socioeconomic
при жизни - while alive
буржуазный образ жизни - bourgeois way of life
спутница жизни - life companion
важность здорового образа жизни - the importance of a healthy lifestyle
важную роль в жизни - important in life
быть частью моей жизни - be a part of my life
Время жизни умение - lifetime skill
достичь жизни - achieve a life
все о моей жизни - everything about my life
день в жизни - day in the life of
Синонимы к жизни: поколения, эры, возрасты, часы
Принятие монархом ответственности за своих подданных исключало их политическое участие. |
The monarch’s taking responsibility for his subjects precluded their political participation. |
Предварительным условием для достижения подлинного экономического и социального прогресса в Руанде по-прежнему остается полноценное широкое участие всех слоев руандийского общества в процессе политического развития страны. |
Fully inclusive involvement of Rwandan society in the country's political development remains a precondition for real economic and social progress in Rwanda. |
СА также принимала участие в уличных боях против сил соперничающих политических партий и насильственных акциях против евреев. |
The SA also took part in street battles against the forces of rival political parties and violent actions against Jews. |
Примерно в то же время Джерри Адамс начал писать для республиканских новостей, призывая Шинн Фейн принять более активное участие в политической жизни. |
Around the same time, Gerry Adams began writing for Republican News, calling for Sinn Féin to become more involved politically. |
Участие Генри Нокса ясно показывает, что это было скорее политическое событие, чем военное. |
Henry Knox's involvement plainly shows that this was more a political event than a military one. |
Принимающая страна Индонезия отказалась разрешить участие Израиля и Тайваня из-за политических и религиозных проблем. |
The host country Indonesia, refused to permit the participation of Israel and Taiwan due to political and religious issues. |
Он участвовал в крестьянском походе в Хельсинки летом 1930 года, но после этого редко принимал участие в какой-либо общественно-политической деятельности. |
He participated in the Peasant March to Helsinki in the summer of 1930, but after that rarely took part in any public political activity. |
Либеральные традиции и журналистское участие его семьи оказали глубокое влияние на политическую активность Ортеги-и-Гассета. |
The liberal tradition and journalistic engagement of his family had a profound influence in Ortega y Gasset's activism in politics. |
В них примут участие все слои общества и все без исключения политические партии. |
All sectors and all political parties without exception are participating. |
Мы настоятельно призываем всех политических субъектов в Боснии стать частью этого процесса и принять в нем самое полное участие. |
We urge all Bosnian political actors to become part of the process and to participate fully. |
У каждой политической партии есть свой лидер, который принимает участие в выборах. |
Each political party has its leader, who takes part in elections. |
Was that his first involvement in politics? |
|
Тогда как Афганистан, где при правлении талибов женщинам было запрещено принимать участие в политической и общественной жизни, был и является участником Конвенции о политических правах женщин. |
And Afghanistan, which under the Taliban prohibited women's participation in political or civic life, was and is a member of the Convention on the Political Rights of Women. |
В этих выборах смогли бы принять участие все заирцы, обладающие политическими амбициями и удовлетворяющие установленным в отношении выборов требованиям. |
These elections would be open to all Zairians having political aspirations who met the necessary electoral criteria. |
Обращение стало беспрецедентной демонстрацией способности телевидения мобилизовать широкие слои американского народа на участие в политической кампании. |
The address was an unprecedented demonstration of the power of television to galvanize large segments of the American people to act in a political campaign. |
Мы настоятельно призываем тех политических руководителей, которые приостановили участие своих делегаций в многосторонних переговорах, вновь вернуться за стол переговоров. |
We urgently appeal to those political leaders who suspended the participation of their delegations in the multiparty talks to return to those negotiations. |
Западные ученые не исследовали ни один аспект советской психиатрии так тщательно, как ее участие в социальном контроле политических инакомыслящих. |
Western scholars examined no aspect of Soviet psychiatry as thoroughly as its involvement in the social control of political dissenters. |
Западные ученые не исследовали ни один аспект советской психиатрии так тщательно, как ее участие в социальном контроле над политическими инакомыслящими. |
Western scholars examined no aspect of Soviet psychiatry as thoroughly as its involvement in the social control of political dissenters. |
С каких это пор участие в религиозных и политических дебатах в сети наказуемое преступление? |
Since when is engaging in religious and political debate online a punishable offense? |
С 1836 года он принимал участие в военных и политических делах в качестве генерал-капитана Арагона и сенатора. |
From 1836 he took part in military and political affairs as captain-general of Aragon and a senator. |
Было много групп, таких как политические и экстремистские группы, желающих принять участие в акции. |
There were many groups, such as political and extremist groups, wanting a piece of the action. |
Партисипативная демократия подчеркивает широкое участие избирателей в руководстве и функционировании политических систем. |
Participatory democracy emphasizes the broad participation of constituents in the direction and operation of political systems. |
С переездом в Сан-Франциско возросло политическое участие храма и высокий уровень одобрения, которое они получили от местного правительства. |
With the move to San Francisco came increasing political involvement by the Temple and the high levels of approval they received from the local government. |
Лучше образованные и имеющие больше информации о том, что происходит в мире, через средства массовой информации и поездки за границу женщины начали принимать участие в политических дебатах. |
Better educated and more in touch with global currents through the media or their own travel, women began participating in Moroccan political debates. |
Некоторые вернулись после Гражданской войны, чтобы принять участие в восстановительной эпохе, основав бизнес и будучи избранными на политические должности. |
Some returned after the Civil War to participate in the Reconstruction era, establishing businesses and being elected to political office. |
Ситуации никак не помогают объяснения, будто традиция геронтократии доминирует во многих африканских странах, а значит, политическое участие и влияние молодёжи сдерживается культурными причинами. |
It does not help that a tradition of gerontocracy prevails in many countries, meaning that young people’s political participation and influence is restricted on cultural grounds. |
Гражданское участие включает в себя взаимодействие общин как в политических, так и в неполитических действиях. |
Civic engagement includes communities working together in both political and non-political actions. |
Запретом для вампиров голосовать или принимать участие в любой политической деятельности. |
By forbidding the vampires to vote, or take part in any legislation. |
Президент руководит внешней и внутренней политикой Соединенных Штатов и принимает активное участие в пропаганде своих политических приоритетов среди членов Конгресса. |
The president directs the foreign and domestic policies of the United States, and takes an active role in promoting his policy priorities to members of Congress. |
За последние десять лет число марокканских женщин, принимающих активное участие в исламистских ассоциациях или политических партиях значительно увеличилось. |
Over the past decade, the number of Moroccan women taking an active role in Islamist associations or political parties increased dramatically. |
Берлускони также заявил, что это новое политическое движение может включать в себя участие других партий. |
Berlusconi also stated that this new political movement could include the participation of other parties. |
На профессиональном и частном уровне принимает участие в политической и практической деятельности, касающейся женщин, иностранных рабочих и политических беженцев. |
Involved at the professional and private level with politics and practical work concerning women, foreign workers and political refugees. |
Впоследствии Люпус принимал видное участие в современных политических и церковных событиях. |
Subsequently, Lupus took a prominent part in contemporary political and ecclesiastical events. |
В семинаре приняли участие юристы, журналисты, выборные представители, местные старейшины, общественные и политические лидеры. |
Lawyers, journalists elected representatives; local elders, social and political leaders participated in the seminar. |
Запретом для вампиров голосовать или принимать участие в любой политической деятельности. |
By forbidding the vampires to vote, or take part in any legislation. |
Участие в политической жизни является еще одним ключевым элементом, который практикуется регулярно. |
Political participation is another key element that is practiced with regularity. |
Другие члены ЕСБ могли бы расширить свое участие в деятельности Совета посредством образования групп на основе географического положения или политических критериев (например, члены ЕС, не входящие в состав НАТО, могли бы разделить одно кресло). |
Other ESC members could enhance their participation by forming groups based on geographical proximity or political criteria (non-NATO EU members could share a seat). |
Кост Левицкий принимал активное участие в общественной и политической жизни в студенческие годы, был одним из руководителей академического Братства, кружка правоведов. |
Kost Levytsky took active part in public and political life in his student years, he was one of the leaders of Academic Fraternity, the Circle of Law. |
Он принимал активное участие в политической истории Нигерии и ее борьбе за независимость от Великобритании. |
He took an active role in Nigeria's political history and its struggle for independence from Great Britain. |
В соответствии с принципами демократии граждане должны внимательно следить за осуществлением их прав на участие и на уважение их взглядов политическими властями. |
Democracy requires that citizens be vigilant in expressing their right to participate and to have their views respected by political authority. |
Он также хотел бы знать, в какой мере мароны участвуют в политической жизни, и является ли это участие в настоящее время более широким, чем в прошлом. |
He would also like to know how the Maroons participated in political life and whether their participation was greater now than in the past. |
Участие кувейтских женщин в политической жизни было ограниченным, хотя кувейтские женщины относятся к числу наиболее эмансипированных женщин на Ближнем Востоке. |
The political participation of Kuwaiti women has been limited, although Kuwaiti women are among the most emancipated women in the Middle East. |
Их участие в отпорепослужило трамплином для сербской политической, деловой и общественной карьеры. |
Their involvement in Otpor served as a springboard to Serbian political, business, and NGO careers. |
Оба политических деятеля выразили желание принять более активное участие в будущих политических переговорах. |
Both politicians have indicated their wish to become more involved in the forthcoming political negotiations. |
Оба выступают за политику и законодательство от имени трудящихся в Соединенных Штатах и Канаде и принимают активное участие в политической жизни. |
Both advocate policies and legislation on behalf of workers in the United States and Canada, and take an active role in politics. |
Поэтому, по его мнению, суды должны разрешить законодательным органам регулировать участие корпораций в политическом процессе. |
Therefore, he argued, the courts should permit legislatures to regulate corporate participation in the political process. |
Запретом для вампиров голосовать или принимать участие в любой политической деятельности. |
By forbidding the vampires to vote, or take part in any legislation. |
О его профессии ничего не известно; политически он симпатизировал карлистам и в возрасте 45 лет принимал участие в уличных драках. |
Nothing is known about his profession; politically he sympathised with the Carlists and at the age of 45 took part in street brawls. |
3 мая 2004 года-политический митинг предпринимателей на площади Ленина в Гродно, в котором приняли участие около 1,5 тыс. предпринимателей. |
May 3, 2004 – Political meeting of entrepreneurs on Lenin Square in Grodno, attended about 1.5 thousand entrepreneurs. |
«Тех, кто готов принять участие в переговорах и поддержать политический процесс, не следует вносить в список террористов, — продолжил дипломат. |
“Those who are prepared to take part and support the political process should not be listed as terrorists,” the diplomat added. |
Эти льготы впоследствии были распространены на тех, кто принимал участие в подавлении Северо-Западного восстания 1885 года. |
These benefits were subsequently extended to those who took part in quelling the North West Rebellion of 1885. |
Участие женщин в сельском хозяйстве и рыночной торговле обеспечивает продовольственную безопасность, а также возможность оказывать поддержку многочисленным родственникам. |
Women's agricultural and market activities sustain food security, as well as large numbers of family members. |
Недопустимо, чтобы политические события и сроки урегулирования диктовались улицей, и мириться с насилием никто не намерен. |
Political developments and timelines will not be dictated by the streets, and violence will not be tolerated. |
Точно так же устойчивое развитие возможно лишь тогда, когда женщины принимают всестороннее и равное участие во всех аспектах развития. |
Similarly, sustainable development was possible only if women participated fully and equally in all aspects of development. |
Президент Парк принял участие в церемонии открытия ...и обсуждении его влияния на окружающую среду |
President Park participated in the opening ceremony... and discussed the environmental effects |
Работая тайно, партизанский оперативник может скрыть свое участие в повстанческой операции и использовать обман для получения необходимых данных. |
If working clandestinely, the guerrilla operative may disguise his membership in the insurgent operation, and use deception to ferret out needed data. |
Он писал различные политические и юмористические книги. |
He wrote various political and humorous books. |
Погодные условия и политические беспорядки могут заставить граждан не хотеть работать так же усердно. |
Weather conditions and political turmoil can cause citizens to not want to work as hard. |
Нравится вам это или нет, но у вас, ребята, пугающие политические взгляды. |
Like it or not,you guys have a scary political view. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «равное участие в политической жизни».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «равное участие в политической жизни» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: равное, участие, в, политической, жизни . Также, к фразе «равное участие в политической жизни» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.