Телевизор с кабельными каналами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Телевизор с кабельными каналами - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
a TV with cable
Translate
телевизор с кабельными каналами -

- телевизор [имя существительное]

имя существительное: TV, television set, television receiver, telly, boob tube, televisor, set, box, goggle-box

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.



1 октября 2010 года Scar3D стал первым в истории стереоскопическим 3D-фильмом, выпущенным по требованию крупных кабельных вещателей для 3D-телевизоров в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On October 1, 2010 Scar3D was the first-ever stereoscopic 3D Video-on-demand film released through major cable broadcasters for 3D televisions in the United States.

Здесь нет ни бассейна, ни гипермаркета, ни кабельных каналов, если вообще есть телевизор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

THERE'S NO SWIMMING POOL, SHOPPING MALLS OR CABLE. BET YOU DON'T EVEN HAVE A TV.

Кабельные системы, поддерживающие Программирование по требованию, используют гибридную волоконно-коаксиальную систему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cable systems supporting on-demand programming use a hybrid fiber-coaxial system.

Они делали это, добавляя камины, больше вариантов размещения, добавляя Wi-Fi и телевизоры с плоским экраном, а также цифровые меню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have been doing this by adding fireplaces, more seating options, adding WiFi and flat screen TVs, and digital menus.

Квалифицированные телевизоры Energy Star потребляют на 30% меньше энергии, чем в среднем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Energy Star qualified televisions use 30% less energy than average.

В гостиной стоит диван, телевизор, книжный шкаф, журнальный столик и два кресла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the living-room there is a sofa, a TV, a bookcase, a coffee table, and two armchairs.

Нам нравится сидеть там и смотреть телевизор в вечернее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We like to sit there and watch TV in the evening.

Когда я был маленький, то очень любил смотреть по телевизору футбольные матчи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was a small, I am was crazy about watching the football matches on TV.

Позже люди к ней привыкли, и теперь это нормальное явление смотреть рекламу по телевизору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later people got used to it and now it’s a normal thing to watch ads on TV.

Пытался упаковать 70-дюймовый телевизор для своей жены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tried to gift wrap a 70-inch TV for his wife?

Если ваш телевизор 4K настроен правильно, он должен автоматически воспроизводить контент HDR, и вам не придется ничего менять на консоли Xbox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your 4K TV is set up correctly, it should automatically play HDR content — you don't have to change anything on your Xbox.

Лживый пророк выплёскивал свою злобу по телевизору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A false prophet who would go on television and vent his spleen.

В кафе, барах, гостиных всего мира миллионы людей приникли к экранам телевизоров, не скрывая волнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In bars and living rooms over the globe, millions leaned toward their televisions in apprehensive wonder.

Спорим, я получу кладовку, полную сокровищ, например, слитки золота и серебра или телевизор Пикассо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bet I win a locker full of treasure, like a solid gold bar of silver or Picasso's TV.

Предыдущие 8 лет телевизор словно застрял на канале про деревенских дурачков, а вот теперь я себя чувствую гораздо лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's for eight years, it was like the channel was stuck on hee-haw. And now, I just feel better.

У вас незаконный кабельный разделитель на крыше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've got an illegal cable splitter on your roof.

(телевизор): У Парсы нет таких источников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parsa doesn't have those kind of resources.

Папа врезался прямо в городской кабельный телепередатчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dad crashed the car into the city cable transmitter.

Пару шикарных седанов, несколько цветных телевизоров, широкоэкранных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Couple luxury sedans, some color TVs, wide-screen.

А-а, а что касается, так называемого плана из телевизора у Бэтмена нет юристдикции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as for the television's so-called plan Batman has no jurisdiction.

Виттория узнала показанное по телевизору лицо, и ее начала бить дрожь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Vittoria recognized his face from television, a shot of fear gripped her.

Энджел перед телевизором с огромным пивным животом, вспоминающий о днях былой славы когда Баффи считала, что вся эта фигня с созданием-ночи действительно заводит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Angel's in front of the TV with a big blood belly, dreaming' of the glory days... ..when Buffy thought this creature- of-the-night routine was a turn-on.

Знаете что... а почему бы вам вначале не опробовать телевизор?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell you what... why don't you take this out for a test drive, huh?

Не смотришь телевизор Ты не идёшь в ногу со временем

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't watch TV. You don't keep up with the times.

Да? Это как включить телевизор поздней ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar to when you've got the TV on late at night.

Это для толстых, одиноких девчонок, которые вечерами смотрят телевизор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These, these are, these are for fat, lonely girls who stay at home at night watching TV.

Однажды ночью я спустился вниз выпить молока, а он сидел напротив телевизора, вон там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came down one night for a glass of milk and he was just sitting there in front of the TV just there.

Так или иначе, мы смотрели вас по телевизору...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, we were watching you on TV...

Мой муж говорит, что не хочет идти со мной на свидание, потому, что устал, а потом проводит всю ночь перед телевизором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My husband says he doesn't want to go out because he's tired, but then he spends the whole night awake watching ESPN.

Эти изображения вы не увидите по телевизору или в главных новостях от СМИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are not images you will see on television or in the mainstream media.

Но меня жена попросила купить телевизор, и я вчера его уже купил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Butmywoman asked me to buy a TVset, and I bought ityesterday.

Вы за всеми израильтянами как по телевизору смотрите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You cover the Israelis like paint.

Можно на телевизоре добавить громкость?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you turn up the volume on that one?

Вы американцы даже не можете больше соревноваться с остальным миром в баскетболе, разве что, конечно, это тот тип, в который ты играешь с пультом на широкоэкранном телевизоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You Americans can't even compete with the rest of the world in basketball anymore, unless, of course, it's the type you play with a remote control on a big-screen TV.

Нельзя, чтобы он узнал об этом из телевизора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't have him learning about this from his TV.

Com21 был еще одним ранним пионером в области кабельных модемов, и довольно успешным, пока патентованные системы не устарели из-за стандартизации DOCSIS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Com21 was another early pioneer in cable modems, and quite successful until proprietary systems were made obsolete by the DOCSIS standardization.

Ценообразование на проникновение часто используется сетевыми провайдерами и компаниями кабельных или спутниковых услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Penetration pricing is frequently used by network provider and cable or satellite services companies.

Кураторы Кристофа заканчивают программу в последний раз, и зрители видят, что еще показывают по телевизору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Christof's supervisors end the program for the last time and the viewers see what else is on television.

Последние часто покупаются пабами и студенческими профсоюзами, чтобы позволить им иногда показывать художественные фильмы по телевизору в своих барах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter are often purchased by pubs and students' unions, to enable them to show occasional feature films on a TV in their bars.

Потребительский отчет за 2018 год показывает, что многие абоненты недовольны кабельным телевидением, в основном из-за цен, что привело к многочисленным жалобам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2018 consumer report shows many subscribers are dissatisfied with cable TV, mainly over prices, which has led to many complaints.

Канал History доступен в Испании и Португалии через кабельные, спутниковые и IPTV платформы, а также потоковые медиа под брендом Canal de Historia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The History Channel is available in Spain and Portugal though cable, satellite, and IPTV platforms, as well as streaming media under the brand Canal de Historia.

Однажды вечером они обнаруживают, что Кирсти, первый клиент Саймона, когда он начал свою новую работу в Манчестере, взломал и пытается украсть его телевизор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One evening they find that Kirsty, Simon's first client when he started his new job in Manchester, has broken in and is attempting to steal his television.

Широкополосные технологии в самом широком использовании-это ADSL и кабельный доступ в интернет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The broadband technologies in widest use are ADSL and cable Internet access.

Создатель сериала Алан Болл ранее работал с кабельным каналом HBO на шесть футов ниже, который работал в течение пяти сезонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Series creator Alan Ball had previously worked with the cable channel HBO on Six Feet Under, which ran for five seasons.

Палуба представляет собой ортотропную коробчатую балку, аналогичную Севернскому мосту, но имеет другой внешний вид, так как имеет два набора кабельных стоек на каждой из двух башен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deck is an orthotropic box girder similar to the Severn Bridge but has a different appearance as it has two sets of cable stays on each of two towers.

Некоторые телевизоры и большинство видеопроекторов имеют один или несколько входов прогрессивного сканирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some TVs and most video projectors have one or more progressive scan inputs.

Но в тот день, глядя телевизор, Эванс совершенно растерялся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But watching TV that day, Evans was totally lost.

Привет у меня есть подержанный телевизор Toshiba 1997 года, который имеет только закрытые субтитры и никаких причудливых функций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hi i have a used Toshiba television set from 1997 which has only Closed Captioning and no fancy features.

Начиная с 1998 года IATSE начал организовывать технических специалистов, занимающихся трансляцией спортивных событий в прямом эфире по региональным кабельным спортивным сетям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beginning in 1998 the IATSE began to organize technicians engaged in telecasting live sports events over regional cable sports networks.

В 2010 году была введена энергетическая маркировка для телевизоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2010, an energy label for televisions was introduced.

В Нидерландах канал Discovery включен в большинство кабельных, IPTV и DVB-T провайдеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Netherlands, the Discovery Channel is included on most cable, IPTV and DVB-T providers.

Я не юрист и не играю ни одного из них по телевизору. Очень жаль, что эта статья написана только для тех, кто живет и умирает по мелочам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not a lawyer, nor do I play one on TV. It's too bad that this article is written only for those who live and die by minutiae.

Фабрика плоских ЖК-телевизоров в Северной Корее была профинансирована компанией Ch'ongryŏn в 2010 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A flat LCD television factory in North Korea was funded by the Ch'ongryŏn in 2010.

Из-за этого наземные, спутниковые и кабельные сети для телевидения не допускают интерактивности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to this, terrestrial, satellite, and cable networks for television do not allow interactivity.

Первые раунды, в частности, не всегда были видны по телевизору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The early rounds, in particular, were not always seen on TV.

Верка тоже вышла на сцену во время финала и открыла телевизор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Verka also appeared on stage during the final, and opened the televote.

Станции перехвата были распределены по всей Германии, почтовые районы и кабельные узлы имели пункты наблюдения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intercept stations were distributed all over Germany, postal districts and cable junctions all had surveillance points.

Ни в одной другой статье на кабельных новостных каналах нет таких подробных разделов о рейтингах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None of the other articles on cable news channels have such detailed sections on ratings.

Они идут вдоль заброшенных железнодорожных путей и проходят мимо выброшенного, отключенного телевизора, который все еще показывает изображения на экране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They walk along disused railway tracks and pass a discarded, unplugged television that still shows images on the screen.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «телевизор с кабельными каналами». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «телевизор с кабельными каналами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: телевизор, с, кабельными, каналами . Также, к фразе «телевизор с кабельными каналами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information