Тем самым улучшить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
с тем, чтобы обсудить - with a view to discussing
аналогичны тем, которые - similar to those which
был разочарован тем, что - was disappointed that
были обеспокоены тем, что - have been concerned that
комиссия удовлетворена тем, что - the commission is satisfied that
и он согласен с тем, - and he agrees
не обеспокоен тем, что нет - is concerned that no
мы гордимся тем, обеспечивая - we take pride in providing
соглашается с тем, чтобы применить - agrees to apply
тем самым делая возможным - thereby making it possible
Синонимы к тем: он, так, в таком случае, дело, ведь, сила, часть, много, бог
Значение тем: Указывает, что степень качества усиливается в зависимости от обстоятельства, высказанного в другом предложении.
товар с самым длительным сроком хранения - oldest item
быть тем же самым - be the same thing
государства с самым высоким - states with the highest
Вы тем самым гарантируете - you hereby warrant
в соответствии с самыми последними - according to the most recent
и тем самым делая - and thereby making
с самыми высокими стандартами качества - with the highest quality standards
стремится к самым высоким стандартам - committed to the highest standards
тем самым гарантируя, что - thereby ensuring that
стать самым известным - become the most famous
бедность и улучшить - poverty and to improve
так что мы можем улучшить - so that we can improve
улучшить скорость - improve the rate
улучшить общественную безопасность - improve public safety
тем самым улучшить - thereby improve
улучшить все аспекты - improve all aspects
постепенно улучшить - incrementally improve
улучшить свои средства к существованию - improve their livelihoods
улучшить общее состояние - improve general condition
улучшить много - improve the lot
Синонимы к улучшить: поднять, повысить, поправить, развить, подтянуть, отделать, оптимизировать, усовершенствовать, выправить
Они объединили поршневой двигатель с турбиной, чтобы восстановить энергию из выхлопных газов и тем самым улучшить экономию топлива. |
They combined a piston engine with a turbine to recover energy from the exhaust and thereby improve fuel economy. |
Цель этого исследования-улучшить понимание того, как рак развивается и распространяется, и тем самым заложить основу для других исследований. |
The research is intended to improve understanding of how cancer develops and spreads and thus provide a foundation for other research. |
Возможно, я слишком размечтался, ну а вдруг попытки улучшить жизнь американцев здесь, дома, окажутся еще и самым надежным способом улучшить перспективы развития демократии в других странах? |
Maybe I’m dreaming, but might doing more to improve the lives of Americans here at home also be the best way to enhance democracy’s prospects abroad? |
Считается также, что их вклад может улучшить общественное восприятие инвалидности и тем самым нормализовать ее. |
It is also perceived that their contributions can improve public perceptions about disability, thereby normalizing it. |
Такое участие позволило бы сводить воедино различные точки зрения и приоритеты и, тем самым, улучшить координацию различных инициатив в отношении океанов. |
This participation would bring different perspectives and priorities together and thus enhance coordination between the various initiatives being taken on oceans. |
Отличать легочную сибирскую язву от более распространенных причин респираторных заболеваний крайне важно, чтобы избежать задержек в диагностике и тем самым улучшить исходы. |
Distinguishing pulmonary anthrax from more common causes of respiratory illness is essential to avoiding delays in diagnosis and thereby improving outcomes. |
Он намеревался провести этимологическое уточнение и реформу американского английского языка, чтобы улучшить манеры граждан и тем самым сохранить республиканскую чистоту и социальную стабильность. |
He intended the etymological clarification and reform of American English to improve citizens' manners and thereby preserve republican purity and social stability. |
Дополнительные осадки могут привести к засухоустойчивости Восточного Квинсленда и тем самым улучшить приток рек в речную систему Мюррей-Дарлинг. |
Extra rainfall may drought-proof Eastern Queensland, and thereby improve river inflows to the Murray-Darling River system. |
Он намеревался провести этимологическое уточнение и реформу американского английского языка, чтобы улучшить манеры граждан и тем самым сохранить республиканскую чистоту и социальную стабильность. |
He intended the etymological clarification and reform of American English to improve citizens' manners and thereby preserve republican purity and social stability. |
Таким образом, этимологическое уточнение и реформа американского английского обещали улучшить манеры граждан и тем самым сохранить республиканскую чистоту и социальную стабильность. |
Thus, the etymological clarification and reform of American English promised to improve citizens' manners and thereby preserve republican purity and social stability. |
Он положил кирпич в свой грузовик, чтобы придавить его вниз и тем самым улучшить езду. |
He's putting bricks in his truck to weigh it down to improve the ride. |
В этом году Volkswagen обогнал Toyota и стал самым крупным в мире автопроизводителем. |
This year, Volkswagen overtook Toyota to become the world's biggest carmaker. |
Вы станете самым несчастным маленьким курьером в мгновение ока. |
You'll be the unhappiest little courier in no time. |
Он стал самым известным исполнителем роли археолога и искателя приключений Джека Хэнкока. |
He'd become famous portraying the archeologist-adventurer, Jack Hancock. |
Мы просим улучшить наше пищеварение и помочь нам переварить эту еду быстро. |
We ask that you ease our digestion and help us burn this meal off swiftly. |
Президент Маккейн или Обама предпримет шаги, чтобы улучшить имидж Америки в мире. |
A President McCain or Obama will take steps to improve America's image in the world. |
Организация Объединенных Наций должна и далее сохранять единство в своих усилиях, направленных на то, чтобы улучшить день сегодняшний, и на основе единства добиваться формирования обнадеживающего будущего. |
The United Nations must remain united in its effort to make the present better and united in its goal to design a promising future. |
С целью создания стимулов для выполнения девушками нетрадиционных ролей необходимо улучшить ситуацию в области профессиональной ориентации. |
Improved career guidance was needed to encourage them to assume non-traditional roles. |
Если для Вас самым ценным качеством пребывания вне Вашего дома является домашний уют, то мы хотим предложить Вам трехкомнатную квартиру, где Вы в полном объёме ощутите комфорт и домашнюю атмосферу. |
If you appreciate home-like atmosphere you will like this three-apartment flat to plunge yourself into comfort and cosiness. |
Теплая вода позволяет мышцам оставаться спокойной и улучшить кровообращение. |
Warm water allows muscles to stay relaxed and improve circulation. |
Эксперты приветствуют принятую в 2008 году новую Конституцию, в которой содержится ряд положений, призванных улучшить положение лиц африканского происхождения. |
The experts welcome the new Constitution adopted in 2008 which contains several provisions designed to advance the situation of people of African descent. |
Мы можем сформировать свою вселенную и улучшить ее. О, да. |
We can shape the universe and improve it. |
Изменения запросов предложений и ответов на запросы предложений (предложений) ограничиваются самым низким и самым высоким статусами в заголовке запроса предложения. |
Changes to RFQs and RFQ replies (bids) are limited by the lowest and highest statuses on an RFQ header. |
Для достижения своих целей он использовал нефтяные ресурсы страны, предоставляя значительные скидки Иордании и Сирии, находившимся в сложном экономическом положении, обеспечивая себе тем самым их благорасположение. |
He put his oil reserves to good use, providing Jordan and Syria-each a failing economy-with deeply discounted supplies, assuring their goodwill. |
В российских газетах его называли Дартом Вейдером и «самым страшным человеком на Земле». |
He’s been depicted as Darth Vader in the Russian press and described as “the scariest person on Earth.” |
В течение 30 лет, а именно с 1947 по 1975 год, телескоп Хале в обсерватории Паломар под Сан-Диего был самым большим телескопом в мире. |
For a period of 30 years, namely from 1947 until 1975, the Hale telescope in the Palomar Observatory near San Diego was the largest telescope in the world. |
И если находящиеся под контролем повстанцев районы города все-таки падут, это станет значительной и эффектной победой Асада и самым большим поражением повстанческих сил за период после начала антиправительственных выступлений в 2011 году. |
Should the rebel-held parts of the city ultimately fall, it will be a dramatic victory for Assad and the greatest setback to the rebellion since the start of the uprising in 2011. |
Все крупные современные состояния нажиты самым бесчестным путем. |
All large modern-day fortunes were amassed through the most dishonest means. |
Согласно самым последним сведениям, тысячи мятежных Джаффа повторно заверяют свою преданность Гоаулдам. |
According to the latest intelligence, the Jaffa rebels are re-pledging their loyalty to the Goa'uld by the thousands. |
Если ты умеешь вести мяч или бросать его, то ты будешь нашим самым ценным игроком. |
If you can dribble or you can shoot you're gonna be the M.V.P. of this team. |
Джунгли обладают самым подходящим количеством света, воды и питательных веществ, и они получают их каждый день на протяжении многих тысячелетий. |
Jungles have just the right amount of light, water and nutrients, and they have had every day for millennia. |
We are protected from intrusion. |
|
Странно, как мало значения я ему придавал, словно оно являлось чем-то слишком условным, чтобы стать самым главным. |
It is strange how little account I took of it: as if it had been something too conventional to be at the root of the matter. |
Мой дорогой епископ, самым надежным способом сделать место архиепископа вакантным будет приглашение его самого в Ширинг под предлогом проведения торжественной церемонии. |
My dear Lord Bishop, the surest way for me to sequester the Archbishop is to bring him to Shiring on the pretext of performing some ceremony. |
Дудли осклабился и оторвал замутнённый взор от телевизора. Смотреть, как папа третирует Г арри, было для Дудли самым интересным развлечением. |
Dudley smirked and withdrew his gaze from the television. Watching Harry being bullied by Uncle Vernon was Dudley’s favorite form of entertainment. |
Поэтому самым лучшим для нас будет представить перед судом три самых тяжелых случая... |
So our best bet is to present three bellwether cases... |
Well, maybe I can make it better. |
|
Ты же понимаешь, то что мы сделали, было самым благоразумным тактическим маневром, возглавить скандал в стиле Леттермана. |
You do understand that what we did, was also just the most prudent tactical move, getting in front of the scandal, Letterman style. |
Ты реагируешь самым худшим образом. |
You are reacting in the worst possible way. |
Вы, разумеется, поняли, что, ставя меня в необходимость оправдываться, принуждали тем самым припомнить все, что между нами произошло. |
You must be sensible, that in putting me under the necessity of a justification, you oblige me to recall every thing that has passed between us. |
Клаудиа была самым честеным и порядочным человеком, которого я встречал. |
Claudia was the most honest, decent person that I ever met. |
Потом сразу пересматривать это чтобы улучшить мою технику. |
And then, watching it back right afterward to improve my form. |
And which ways will that translate to making our lives better? |
|
Открывшееся нашему взору зрелище было самым желанным из всех, какие только мы могли себе вообразить. |
Directly in front of us was the most welcome sight either of us could have imagined. |
Ты надеешься, что окружающие тебя люди смогут всё улучшить, потому что ты с ними. В этом и заключается любовь. |
You hope that the person you're with... will make things better... because you're with them, and that's what love is. |
(screaming) I just want to perfect my art. |
|
Пожалуйста, дайте ответ на вопрос, как их можно улучшить, если это возможно. |
Please give feeback on how they can be improved, if possible. |
Либералы-модерадос и Унион быстро сменяли друг друга, чтобы не допустить прогрессистов, тем самым посеяв семена революции 1868 года. |
Moderados and Unión Liberals quickly succeeded each other to keep out the Progressives, thus sowing the seeds for the Revolution of 1868. |
Обзор 2018 года показал, что комбинация Лаба/лама может уменьшить обострения ХОБЛ и улучшить качество жизни по сравнению с бронходилататорами длительного действия. |
A 2018 review found the combination of LABA/LAMA may reduce COPD exacerbations and improve quality-of-life compared to long-acting bronchodilators alone. |
Сасаки Кодзиро был давним соперником Миямото Мусаси и считается самым сложным противником, с которым Миямото когда-либо сталкивался. |
Sasaki Kojirō was a long-time rival of Miyamoto Musashi, and is considered the most challenging opponent Miyamoto ever faced. |
В таком случае планировщик, желающий улучшить ситуацию, вряд ли будет иметь доступ к какой-либо информации, которой нет у участников рынка. |
In such a case, a planner who wishes to improve the situation is deemed unlikely to have access to any information that the participants in the markets do not have. |
Does anyone else think it's worth trying to improve it? |
|
Концевые устройства крыла также могут улучшить характеристики управляемости самолета и повысить безопасность для следующих самолетов. |
Wingtip devices can also improve aircraft handling characteristics and enhance safety for following aircraft. |
Они поступали на государственную службу, чтобы улучшить свое положение в обществе, и опасались неблагоприятных реформ со стороны правительства. |
They enlisted into state service in order to better their lot within society and feared unfavorable reforms by the government. |
Для того, чтобы улучшить, существуют различные упражнения, предназначенные для улучшения мастерства вратаря. |
In order to improve, there are a variety of drills designed to improve the goalkeeper's skill. |
Для начала есть упражнения, которые помогут улучшить вратаря в воде. |
To start with, there are drills to help improve the goalkeeper in the water. |
Люди с ХОБЛ, которые имеют недостаточный вес, могут улучшить свою дыхательную мышечную силу, увеличив потребление калорий. |
People with COPD who are underweight can improve their breathing muscle strength by increasing their calorie intake. |
Let's try to improve together the voice and to be NPOV. |
|
Шпоры на спусковых скобах начали появляться примерно после 1805 года, чтобы обеспечить отдых для среднего пальца, чтобы улучшить сцепление стрелка. |
Spurs on the trigger guards began appearing after around 1805 to provide a rest for the middle finger to improve the shooter's grip. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «тем самым улучшить».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «тем самым улучшить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: тем, самым, улучшить . Также, к фразе «тем самым улучшить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.